Epson WorkForce WF-7525 시작 매뉴얼

{카테고리_이름} Epson WorkForce WF-7525에 대한 시작 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Epson WorkForce WF-7525 4 페이지. A3+ business all-in-one
Epson WorkForce WF-7525에 대해서도 마찬가지입니다: 여기에서 시작 (2 페이지), 기본 작동 매뉴얼 (20 페이지)

Epson WorkForce WF-7525 시작 매뉴얼
Start Here
EN
Démarrez ici
FR
Hier starten
DE
Hier beginnen
NL
© 2011 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Contents may vary by location.
Unpacking
Le contenu peut varier d'un pays à
l'autre.
Déballage
Inhalt kann je nach Auslieferungsort
Auspacken
variieren.
Uitpakken
Inhoud kan per land verschillen.
1
Remove all protective materials.
Retirez tous les matériaux de protection.
Alle Schutzmaterialien entfernen.
Beschermmateriaal verwijderen.
w
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Warnungen sind genau einzuhalten, sonst droht Verletzungsgefahr.
Waarschuwingen moet u zorgvuldig opvolgen om letsel te voorkomen.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному обладнанні.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N'ouvrez pas l'emballage contenant la cartouche tant que vous n'êtes pas prêt
à l'installer dans l'imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide afin de
garantir sa qualité.
Öffnen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im
Drucker installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu
gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge
wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te
waarborgen.
A
Turning On and
Setting Up
Mise sous tension et
configuration
Einschalten und
2
Konfigurieren
Het toestel
inschakelen en
instellen
Connect and plug in.
Connectez et branchez.
Anschließen und einstecken.
Aansluiten en stekker in stopcontact.
To lower, pull lever on rear of control
panel, and then lower.
Pour abaisser, tirez le levier situé à
l'arrière du panneau de contrôle,
puis abaissez.
Zum Absenken den Hebel hinter
dem Bedienfeld ziehen und dann
absenken.
Laten zakken door aan hendel
achter bedieningspaneel te trekken.
Nu kan het paneel omlaag.
F
G
Enter the date.
Select time format.
Saisissez la date.
Sélectionnez le format de l'heure.
Datum eingeben.
Zeitformat wählen.
Datum invoeren.
Tijdnotatie selecteren.
A
Installing the Ink
Cartridges
Installation des
cartouches d'encre
Installieren der
3
Tintenpatronen
Cartridges installeren
Open.
Ouvrez.
Öffnen.
Openen.
B
C
Lift and turn on.
Select your language and country.
Soulevez et mettez sous tension.
Sélectionnez votre langue et votre
pays.
Anheben und einschalten.
Sprache und Land wählen.
Optillen en aanzetten.
Taal en land selecteren.
D
E
Select.
Select date format.
Sélectionnez.
Sélectionnez le format de la date.
Wählen.
Datumsformat wählen.
De gewenste instelling selecteren.
Datumnotatie selecteren.
H
I
Enter the time.
Go to the next section.
Saisissez l'heure.
Passez à la section suivante.
Zeit eingeben.
Mit nächstem Abschnitt fortfahren.
Tijd invoeren.
Naar volgend gedeelte.
B
C
Shake and unpack.
Remove yellow tape.
Secouez et déballez.
Retirez la bande adhésive jaune.
Schütteln und auspacken.
Gelbes Band entfernen.
Schudden en uitpakken.
Gele tape verwijderen.