3Com SuperStack II 3C16670A 사용자 설명서 - 페이지 2

{카테고리_이름} 3Com SuperStack II 3C16670A에 대한 사용자 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. 3Com SuperStack II 3C16670A 9 페이지. 12 port tp

3Com SuperStack II 3C16670A 사용자 설명서
S
AFETY
Please read the following safety information carefully before
installing the Hub 10 12 Port TP.
WARNING: Installation and removal of the unit must be
carried out by qualified personnel only .
Connect the unit to an earthed power supply to ensure
compliance with safety standards.
It is essential that the socket outlet is installed near to the unit
and is easily accessible. You can only disconnect the unit by
removing the supply plug from the outlet.
This unit operates under SELV conditions (Safety Extra Low
Voltage) according to IEC 950, the conditions of which are
maintained only if the equipment to which it is connected is also
operational under SELV.
The appliance coupler, i.e., the connector to the device itself and
not the wall plug, must have a configuration for mating with an
EN60320/IEC320 appliance inlet.
France and Peru Only
This unit cannot be powered from IT
L'
INFORMATION DE
Veuillez lire à fond l'information de la sécurité suivante avant
d'installer le Hub 10 12 Port TP.
AVERTISSEMENT:
doivent être faits seulement par le personnel qualifié.
Brancher l'unité à une source de courant mise à la terre pour
assurer la conformité aux normes de sécurité.
C'est essentiel que le socle soit installé près de l'unité et soit
accessible. Vous pouvez seulement débrancher l'unité en
enlevant la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Cette unité marche sous les conditions SELV (Safety Extra Low
Voltage) conformément à IEC950, ces conditions sont maintenues
seulement si le matériel auquel elle est branchée, est aussi en
exploitation sous SELV.
Le socle de connecteur, c'est-à-dire, le connecteur à l'appareil
lui-même et non pas la prise murale, doit avoir une configuration
pour le branchement avec une admission d'appareil
EN60320/IEC320.
W
ICHTIGE
Bitte unbedingt vor dem Einbauen des Hub 10 12 Port TP Einheit
die folgenden Sicherheitsanweisungen durchlesen.
Ein- und Ausbau des Gerätes ist nur von Fachpersonal
vorzunehmen.
Das Gerät an geerdete Stromversorgung anschließen, um eine
Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen zu
gewährleisten.
Es ist wichtig, daß der Netzstecker sich in unmittelbarer Nähe zum
Gerät befindet und leicht erreichbar ist. Das Gerät kann nur durch
Herausziehen des Verbindungssteckers aus der Steckdose vom
Stromnetz getrennt werden.
I
NFORMATION
supplies. If your supplies are of IT
L'installation et l'enlèvement de l'unité
S
ICHERHEITSINFORMATIONEN
type, this unit should be powered by 230V (2P+T) via an isolation
transformer ratio 1:1, with the secondary connection point labelled
Neutral, connected directly to Earth (Ground).
Impédance à la terre
Power Cord Set
This must be approved for the country where it will be used.
USA and
Canada
Denmark
Switzerland
S
I
ÉCURITÉ
MPORTANTE
Seulement Pour La France et Le Pérou
Cette unité ne peut pas être mise en marche des sources de courant IT
(Impédance à la terre). Si vos sources de courant sont de type IT, cette
unité doit être alimentée par 230V (2P+T) via un rapport de
transformation d'isolation de 1:1, avec un point de connexion secondaire
étiqueté Neutre, branché directement à la Terre (à la Masse).
La Cordon d'Alimentation Surmoulé
Celui-ci doit être approuvé pour le pays auquel il sera utilisé.
USA et
Le cordon surmoulé doit être UL Certifié et CSA Certifié.
le
Les spécifications minimales pour le cordon souple sont:
Canada:
No. 18 AWG
Type 5V ou SJ
3-conducteur
Le cordon surmoulé doit avoir une capacité de courant
calculée au moins de 10A.
La fiche de fixation doit être un type mis à la terre avec
une configuration NEMA 5-15P (15A, 125V) ou NEMA
6-15P (15A, 250V).
Das Gerät wird mit Sicherheits-Kleinspannung nach IEC 950 (SELV
= Safety Extra Low Voltage) betrieben. Angeschloßen werden
k ö nnen nur Geräte, die ebenfalls nach SELV betrieben werden.
Die Anordnung der Gerätsteckvorrichtung, d.h. die
Steckverbindung am Gerät selbst im Gegensatz zum Wandstecker,
muß in den EN60320/IEC320 Zuführungsstecker am Gerät passen.
Der Anschlußkabelsatz muß mit den Bestimmungen des Landes
übereinstimmen, in dem er verwendet werden soll.
The cord set must be UL-approved and CSA certified.
The minimum specifications for the flexible cord are:
No. 18 AWG
Type SV or SJ
3-conductor
The cord set must have a rated current capacity of at
least 10A.
The attachment plug must be an earth-grounding
type with a NEMA 5-15P (15A, 125V) or NEMA 6-15P
(15A, 250V) configuration.
The supply plug must comply with Section 107-2-D1,
Standard DK2-1a or DK2-5a.
The supply plug must comply with SEV/ASE 1011.