Ricoh Ri 100 빠른 설치 매뉴얼
{카테고리_이름} Ricoh Ri 100에 대한 빠른 설치 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Ricoh Ri 100 4 페이지. Direct to garment (dtg) printer
Ricoh Ri 100에 대해서도 마찬가지입니다: 참고 (12 페이지), 안전 정보 매뉴얼 (24 페이지), 유지 관리 매뉴얼 (12 페이지), 빠른 매뉴얼 (4 페이지), 빠른 매뉴얼 (4 페이지), 빠른 설치 매뉴얼 (23 페이지), 사용자를 위한 참고 사항 (32 페이지)
Quick Installation Guide
Kurzanleitung zur Installation Guide d'installation rapide
Verkorte Installatiehandleiding Hurtigveiledning for installasjon Guia de Instalação Rápida Guia de Instalação Rápida Pika-asennusopas
Rychlý průvodce instalací Gyors telepítési útmutató Podręcznik szybkiej instalacji Краткое руководство по установке Қысқаша орнату нұсқаулығы
Panduan Penginstalan Cepat Hướng Dẫn Lắp Đặt Nhanh 快速安装指南
Read this manual carefully before you use the product and keep it handy for future reference. For safe and correct use, please be
sure to read Safety Information before using the machine.
Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie die Anleitung griffbereit auf. Für eine
sichere und korrekte Verwendung lesen Sie bitte unbedingt die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät verwenden.
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d'utiliser l'appareil et conservez-le à portée de main pour une consultation ultérieure.
Pour une utilisation correcte et sans risque, veillez à lire les Consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Si raccomanda di leggere attentamente questo manuale prima di usare il prodotto e di conservarlo in un luogo facilmente accessibile
per poterlo consultare in seguito. Per un utilizzo sicuro e corretto, leggere le Informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare la macchina.
Læs denne vejledning grundigt, inden maskinen benyttes, og opbevar den et lettilgængeligt sted. Sørg desuden for at læse Sik-
kerhedsoplysninger for sikker og korrekt brug af maskinen.
Lea detenidamente este manual antes de utilizar el producto y téngalo a mano para futuras consultas. Para un uso correcto y seguro,
lea la Información de seguridad antes de usar la máquina.
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en houd de handleiding binnen handbereik voor
toekomstig gebruik. Neem vóór gebruik de Veiligheidsinformatie goed door. Hierin wordt beschreven hoe u het apparaat op een
veilige en correcte manier gebruikt.
Les denne brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk, og oppbevar den lett tilgjengelig for fremtidig referanse. Vennligst
les sikkerhetsinformasjonen før du bruker maskinen, for å sikre trygg og korrekt bruk.
Leia cuidadosamente este manual antes de utilizar o produto e guarde-o num local acessível para consulta futura. Para uma utilização
correta e segura, certifique-se de que lê as Informações de Segurança antes de utilizar o equipamento.
Leia atentamente este manual antes de usar este produto e mantenha-o à mão para consulta futura. Para um uso seguro e correto,
certifique-se de ler as Informações de segurança antes de utilizar o equipamento.
Lue ohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se helposti saatavilla. Varmista turvallinen ja oikea käyttö lukemalla
turvallisuustiedot ennen laitteen käyttöä.
Läs den här handboken noga innan du använder produkten och förvara den nära till hands för framtida bruk. Se till att du använder
maskinen på ett säkert och korrekt sätt – läs igenom säkerhetsinformationen innan du använder maskinen.
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tuto příručku a potom ji uchovejte pro další použití. Pro bezpečné a správné
používání si před použitím zařízení přečtěte Bezpečnostní informace.
A termék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, és tartsa könnyen hozzáférhető helyen. A biztonságos és megfelelő
használat érdekében a készülék használata előtt olvassa el a Biztonsági tudnivalókat.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ten podręcznik i przechowywać go w łatwo dostępnym
miejscu, aby szybko znaleźć potrzebne informacje. W celu bezpiecznego i prawidłowego korzystania z urządzenia, proszę przed
jego użyciem zapoznać się z Zasadami bezpieczeństwa.
Перед началом эксплуатации продукта внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его для дальнейшего
использования. Для правильной и безопасной эксплуатации аппарата ознакомьтесь с руководством "Техника безопасности"
перед началом работы.
Өнімді пайдалану алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз және оны болашақта анықтама алу үшін сақтаңыз. Қауіпсіз
әрі дұрыс пайдалану мақсатында құрылғыны қолданбас бұрын Қауіпсіздік туралы ақпаратты оқып шығу керек.
อ่ า นคู ่ ม ื อ ฉบั บ นี ้อย่ า งถี ่ ถ ้ ว นก่ อ นเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง านผลิ ต ภั ณ ฑ์ แ ละเก็ บ ไว้ เ พื ่ อ ใช้ อ ้ า งอิ ง ในอนาคต
โปรดมั ่ น ใจว่ า ได้ อ ่ า นข้ อ มู ล เพื ่ อ ความปลอดภั ย ก่ อ นที ่ จ ะใช้ เ ครื ่ อ ง
Harap baca petunjuk ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan produk ini, dan simpanlah sebagai referensi di masa men-
datang. Untuk penggunaan yang aman dan benar, pastikan Anda telah membaca Informasi Keselamatan sebelum menggunakan
mesin ini.
Đọc cẩn thận tài liệu này trước khi bạn sử dụng sản phẩm và giữ lại để tham khảo về sau. Để sử dụng chính xác và an toàn, vui lòng
đọc kỹ Thông tin An toàn trước khi sử dụng máy.
请在使用产品前仔细阅读本手册并将其妥善保管以便日后查阅。为了安全正确地使用本机器,在使用之前,
请务必阅读"安全信息"。
Guida di installazione rapida Lyninstallationsvejledning
Place to Install
Installationsort
Emplacement d'installation
Luogo di installazione
Placering
Lugar de instalación
De plaats van het apparaat
Installasjonssted
Local para Instalação
Local de instalação
Asennuspaikka
Installationsplats
Místo pro instalaci
Telepítés helye
Miejsce instalacji
Место для установки
Орнататын орын
พื ้ น ที ่ ต ิ ด ตั ้ ง
Tempatkan Mesin untuk
Memasang
Nơi lắp đặt
安装位置
0 cm
0 cm
27 cm
27 cm
(0 inches)
(0 inches)
(10.7 inches)
(10.7 inches)
10 cm
10 cm
25 cm
25 cm
(4 inches)
(4 inches)
(9.9 inches)
(9.9 inches)
53 cm
53 cm
(20.9 inches)
(20.9 inches)
DSA531
32
80
90
15
59
15
Power Source
Stromquelle
Source d'alimentation
Fonte di alimentazione
Strømkilde
Fuente de alimentación
Stroombron
Strømkilde
Fonte de alimentação
Fonte de alimentação
Virtalähde
Strömförsörjning
Zdroj napájení
Guía de Instalación Rápida
Handbok för snabbinstallation
คู ่ ม ื อ ติ ด ตั ้ ง เบื ้ อ งต้ น
Áramforrás
Źródło zasilania
Источник питания
Қуат көзі
แหล่ ง พลั ง งาน
Sumber Daya
× 1
Nguồn điện
电源
• 100-120 V: 60 Hz 1.0 A
× 1
• 220-240 V: 50/60 Hz 0.6 A
× 1
Unpacking
Auspacken
Déballage
Disimballaggio
Udpakning
Desembalaje
Uitpakken
Pakke ut
For details about the maintenance kit, see
Maintenance Guide.
Desembalar
Desembalar
Einzelheiten zum Wartungskit siehe
Wartungsanleitung.
Pakkauksesta poistaminen
Pour plus d'informations sur le kit de maintenance,
Uppackning
reportez-vous au Manuel d'entretien.
Rozbalení
Per dettagli sul kit di manutenzione, vedere la
Kicsomagolás
Guida alla manutenzione.
Rozpakowywanie
For detaljer om om vedligeholdelsessættet, se
Снятие упаковки
Vedligeholdelsesvejledningen.
Орауыштан шығару
Para obtener más información sobre el kit
แกะกล่ อ ง
de mantenimiento, consulte el Manual de
mantenimiento.
Membuka Kemasan
Mở thùng hàng
Voor meer informatie over de onderhoudskit,
zie de Onderhoudshandleiding.
打开包装
Hvis du ønsker mer informasjon om vedlikeholdssettet,
kan du se i vedlikeholdsveiledningen.
Para obter detalhes acerca do kit de
manutenção, consulte o Guia de Manutenção.
Para obter mais informações sobre o kit de
25 kg (55 lb.)
manutenção, consulte o Guia de manutenção.
DSB156
Lisätietoja huoltopakkauksesta on huolto-
oppaassa.
För mer information om underhållskitet, se
Handbok för underhåll.
Podrobnosti o sadě pro údržbu najdete v
příručce pro údržbu.
A karbantartó készlet részletes ismertetése a
Karbantartási útmutatóban találhatók.
Szczegółowe informacje dotyczące zestawu
eksploatacyjnego, patrz Podręcznik
konserwacji.
× 1
× 1
Подробнее о комплекте для технического
обслуживания см. в руководстве по
× 1
обслуживанию.
× 1
Техникалық қызмет көрсету жинағы
× 1
× 1
× 6
туралы мәліметтерді техникалық қызмет
көрсету нұсқаулығында қараңыз.
× 1
× 4
× 3
ส� า หรั บ รายละเอี ย ดเกี ่ ย วกั บ ชุ ด
ซ่ อ มบ� า รุ ง ดู ค ู ่ ม ื อ การบ� า รุ ง รั ก ษา
× 1
× 1
U n t u k m e n g e t a h u i r i n c i a n t e n t a n g
kit pemeliharaan, harap baca Panduan
Pemeliharaan.
Để biết chi tiết về bộ công cụ bảo dưỡng, xem
phần Hướng dẫn bảo dưỡng.
有关维护套件的详细信息,请参见"维
护指南"。
DSB160
Remove all orange adhesive tapes.
Entfernen Sie alle orangefarbenen Klebebänder.
Retirez tous les rubans adhésifs oranges.
Rimuovere tutti i nastri adesivi arancioni.
Fjern alt orange tape.
Retire las cintas adhesivas naranjas.
Verwijder alle oranje tape.
Fjern all oransje teip.
Remova todas as fitas adesivas cor de laranja.
Remova todas as fitas adesivas laranjas.
Poista kaikki oranssit teipit.
Ta bort all orange tejp.
Odstraňte všechny oranžové pásky.
Távolítsa el a narancssárga ragasztószalagokat.
Usuń wszystkie pomarańczowe taśmy
samoprzylepne.
Удалите всю оранжевую клейкую ленту.
Сарғылт түсті жабысқақ таспалардың
барлығын алып тастаңыз.
แกะเทปกาวสี ส ้ ม ทั ้ งหมดออก
Gỡ tất cả băng dính màu cam.
Lepaskan semua perekat berwarna oranye.
撕掉所有橙色胶带。
DSA155