DigitalLife U2AUDIO7-1 작동 지침 - 페이지 2
{카테고리_이름} DigitalLife U2AUDIO7-1에 대한 작동 지침을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. DigitalLife U2AUDIO7-1 20 페이지. External 7.1 usb sound box
DigitalLife U2AUDIO7-1에 대해서도 마찬가지입니다: 사용 설명서 (20 페이지), 사용자 가이드 매뉴얼 (16 페이지)
EN - Safety Measures
(1) If product has an exposed circuit board, do not touch the product under power. (2) If Class 1 Laser
Product. Laser radiation is present when the system is open. (3) Wiring terminations should not be made
with the product and/or electric lines under power.(4) Product installation and/or mounting should be
completed by a certified professional as per the local safety and building code guidelines.(5) Cables
(including power and charging cables) should be placed and routed to avoid creating electric, tripping or
safety hazards.
DE - Sicherheitsmaßnahmen
(1) Wenn beim Produkt eine Platine offen sichtbar ist, berühren Sie es nicht, wenn es unter Strom steht.
(2) Bei Laserprodukten der Klasse 1, ist Laserstrahlung bei einem offenen System vorhanden. (3) Die
Kabel sollten nicht terminiert werden, wenn das Produkt und/oder die elektrischen Leitungen unter
Strom stehen. (4) Die Installation und/oder der Aufbau von Produkten sollten gemäß der örtlichen
Sicherheits- und Gebäudecoderichtlinien von einem Experten durchgeführt werden. (5) Kabel
(einschließlich Strom- und Ladekabel) sollten ordnungsgemäß verlegt werden, um Gefahren in Hinblick
auf Strom, Stolpern oder Sicherheit zu verhindern.
ES - Medidas de Seguridad
(1) Si el producto tiene la tarjeta de circuitos expuesta, no lo toque si está conectado a la corriente. (2) Si
es un Producto Láser Clase 1, hay radiación por láser cuando el sistema esté abierto. (3) No se deben
hacer terminaciones de cableado cuando el producto y/o las líneas de electricidad estén con corriente. (4)
Un profesional con la debida certificación debe llevar a cabo el montaje o la instalación del producto,
según las directrices locales de seguridad y códigos de construcción. (5) Los cables (incluyendo los cables
de alimentación y carga) deben colocarse e instalarse para evitar peligros eléctricos, de seguridad o
tropiezos.
FR - Mesures de Sécurité
(1) Si l'un des circuits imprimés du produit est visible, ne pas touchez le produit lorsqu'il est sous tension.
(2) Si le produit est Laser de Classe 1, le rayonnement laser est présent lorsque le système est ouvert. (3)
Les terminaisons de câblâge ne doivent pas être effectuées lorsque le produit et/ou les câbles électriques
sont sous tension. (4) L'installation et/ou le montage du produit doit être réalisé par un professionnel
certifié et dans le respect des normes locales et du code de construction local. (5) Les câbles (y compris les
câbles d'alimentation et de chargement) doivent être placés et acheminés de façon à éviter tout risque
électrique, de chute ou de sécurité
IT - Misure di Sicurezza
(1) Se il prodotto ha un circuito stampato visibile, non toccare il prodotto quando è acceso. (2) Prodotto
laser di Classe 1. Quando il sistema è aperto sono presenti radiazioni laser. (3) I terminiali dei fili elettrici
non devono essere realizzate con il prodotto e/o le linee elettriche sotto tensione. (4) L'installazione e/o
il montaggio dei prodotti devono essere eseguiti da un tecnico professionale certificato che conosca le
linee guida locali sulle norme edilizie e sulla sicurezza.