Sony SRS-BTS50/PINK 매뉴얼 - 페이지 2
{카테고리_이름} Sony SRS-BTS50/PINK에 대한 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Sony SRS-BTS50/PINK 2 페이지. Personal audio system
Sony SRS-BTS50/PINK에 대해서도 마찬가지입니다: 사양 (2 페이지), 시스템 매뉴얼 (2 페이지), 참조 매뉴얼 (2 페이지)
Italiano
Note sulla caratteristica di resistenza agli spruzzi
Il sistema offre una caratteristica di resistenza agli spruzzi equivalente
ˎ
ˎ
a quella dello standard IPX2. Il sistema è protetto da pioggia, neve
o spruzzi entro certi limiti, ma non è completamente impermeabile.
Qualora si immerga il sistema in acqua o lo si lasci in un bagno umido,
ad esempio, si potrebbe provocare un malfunzionamento del sistema.
Quando si utilizza il sistema, adottare le precauzioni seguenti:
ˎ
ˎ
— Non spruzzare grandi quantitativi di acqua sul sistema.
— Non immergere il sistema in acqua.
— Qualora il sistema venga esposta a grandi quantitativi di acqua,
sollevarlo immediatamente e rimuovere con attenzione l'acqua
strofinandolo con un panno morbido asciutto.
— Il sistema scarica l'acqua che penetra negli interstizi della superficie
esterna. Qualora dell'acqua venga spruzzata sul sistema, collocare
quest'ultimo su un panno morbido asciutto per un po' di tempo, per
facilitare il drenaggio dell'acqua.
— Non lasciare il sistema coperto o bagnato da acqua salata. In caso
contrario, si potrebbero provocare corrosione, scolorimento e
deterioramento della caratteristica di resistenza agli spruzzi.
— Qualora il sistema sia stato esposto a un forte impatto meccanico, ad
esempio facendolo cadere sul pavimento, la funzione di resistenza
agli spruzzi non è garantita.
— Tenere presente che i malfunzionamenti provocati da uso improprio
accompagnato dall'esposizione all'acqua non sono coperti dalla
garanzia.
Svenska
Om stänkskyddsegenskaper
Systemet har ett stänkskydd motsvarande IPX2-standarden. Systemet
ˎ
ˎ
är skyddat mot en viss mängd regn, snö eller vattenstänk men är inte
helt vattenbeständigt. Fel kan uppstå i systemet om det t.ex. sänks ner i
vatten eller om det lämnas i ett fuktigt badrum.
Vidta följande åtgärder när du använder systemet:
ˎ
ˎ
— Stänkt inte mycket vatten på det.
— Sänk inte ner det i vatten.
— Om systemet utsätts för mycket vatten ska du omedelbart torka av
vattnet varsamt med en mjuk, torr duk.
— Systemet tömmer vatten som sipprar in i öppningar i höljet. Om
vatten stänks på systemet ska du placera det på en mjuk torr duk ett
tag för att tömma vattnet.
— Lämna inte systemet täckt eller vått med saltvatten. Om du gör
det kan det orsaka korrosion, missfärgning och försämring av
stänkskyddet.
— Om systemet har utsatts för en kraftig mekanisk stöt, t.ex. om det
tappas i golvet, kan inte stänkskyddsegenskapen garanteras.
— Observera att fel som orsakats av felaktig användning tillsammans
med exponering för vatten inte täcks av garantin.
Suomi
Huomautuksia roiskeenkestävyydestä
Järjestelmä on roiskeenkestävä IPX2-standardin mukaisesti. Järjestelmä
ˎ
ˎ
on suojattu tietyltä määrältä sadetta, lunta ja roiskeita mutta ei ole täysin
vedenkestävä. Järjestelmän upottaminen veteen tai sen jättäminen
esimerkiksi kosteaan kylpyhuoneeseen voi aiheuttaa järjestelmän vian.
Noudata seuraavia varotoimia, kun käytät järjestelmää:
ˎ
ˎ
— Älä roiskuta paljon vettä sen päälle.
— Älä upota sitä veteen.
— Jos järjestelmä altistuu suurelle määrälle vettä, nosta se heti pois ja
pyyhi vesi huolellisesti pehmeällä, kuivalla liinalla.
— Kotelon aukkoihin päässyt vesi valuu pois järjestelmästä. Jos
järjestelmän päälle roiskuu vettä, aseta se hetkeksi pehmeälle,
kuivalle liinalle veden valumista varten.
— Älä jätä järjestelmää peitteen alle tai märäksi suolavedestä. Se voisi
aiheuttaa korroosiota, värien vääristymistä ja roiskeenkestävyyden
heikkenemistä.
— Jos järjestelmä on altistunut voimakkaalle iskulle, esimerkiksi
pudonnut lattialle, roiskeenkestävyyttä ei taata.
— Huomaa, että takuu ei kata virhetoimintoja, jotka aiheutuvat
väärinkäytöstä yhdistettynä vedelle altistamiseen.
Português
Notas sobre a resistência a salpicos
O sistema tem uma característica de resistência a salpicos equivalente
ˎ
ˎ
à Norma IPX2. O sistema está protegido contra uma determinada
quantidade de chuva, neve ou salpicos, mas não é totalmente resistente
à água. Mergulhar o sistema em água ou deixar o sistema numa casa de
banho húmida, por exemplo, pode provocar a avaria do sistema.
Tome as precauções que se seguem quando utilizar o sistema:
ˎ
ˎ
— Não salpique muita água sobre o sistema.
— Não mergulhe o sistema em água.
— Se o sistema for exposto a uma grande quantidade de água, pegue
imediatamente no mesmo e limpe cuidadosamente a água com um
pano macio seco.
— O sistema drena a água que penetra nos orifícios da caixa. Em caso
de salpicos para o sistema, coloque-o sobre um pano seco macio
durante algum tempo para ajudar a drenar a água.
— Não deixe o sistema coberto ou molhado com água salgada.
Caso contrário, ocorrerá corrosão, descoloração e deterioração da
resistência à água.
— Se o sistema tiver sido exposto a um forte choque mecânico, por
exemplo uma queda no chão, a resistência à água não é garantida.
— Tenha em conta que as avarias causadas pela utilização incorrecta a
par da exposição à água não são abrangidas pela garantia.
Dansk
Bemærkninger til funktionen for stænkvandsbeskyttelse
Anlægget har en funktion for stænkvandsbeskyttelse, som svarer til IPX2-
ˎ
ˎ
standarden. Anlægget er beskyttet mod en vis mængde regn, sne eller
stænkvand, men er ikke helt vandtæt. Hvis anlægget nedsænkes i vand,
eller hvis det efterlades et fugtigt sted, som f.eks. på et badeværelse, kan
det forårsage en funktionsfejl af anlægget.
Tag følgende forholdsregler, når du anvender anlægget:
ˎ
ˎ
— Undlad at sprøjte meget vand på det.
— Undlad at nedsænke det i vand.
— Hvis anlægget udsættes for en stor mængde vand, skal du straks
tage det op og tørre vandet omhyggeligt af med en tør blød klud.
— Anlægget bortleder vand, der trænger ind i mellemrum i etuiet. Hvis
der sprøjtes vand på anlægget, skal du stille det på en tør blød klud i
et stykke tid, så vandet bedre kan bortledes.
— Anlægget må ikke efterlades tildækket eller gøres fugtigt med
saltvand. Ellers vil det resultere i korrosion, affarvning og forringelse
af funktionen for stænkvandsbeskyttelse.
— Hvis anlægget er blevet udsat for et stærkt mekanisk stød, som
f.eks. hvis det er blevet tabt på gulvet, gives der ingen garanti for
funktionen for stænkvandsbeskyttelse.
— Bemærk venligst, at funktionsfejl, der forårsages af misbrug ledsaget
af udsættelse for vand, ikke er dækket af garantien.
Norsk
Merknader om sprutsikring
Systemet er sprutsikret tilsvarende IPX2-standarden. Systemet er
ˎ
ˎ
beskyttet mot en viss mengde regn, snø eller sprut, men er ikke helt
vanntett. Dersom systemet for eksempel senkes i vann, eller plasseres i
et fuktig baderom, kan det føre til at systemet svikter.
Ta følgende forholdsregler når du bruker systemet:
ˎ
ˎ
— Ikke søl mye vann på det.
— Ikke senk det ned i vann.
— Hvis systemet blir utsatt for store mengder vann, må du plukke det
opp med en gang og forsiktig tørke vekk vannet med en myk, tørr
klut.
— Systemet drenerer vann som siver inn i åpningene. Hvis det søles
vann på systemet, legger du det på en myk, tørr klut i en stund for å
hjelpe til med dreneringen.
— Ikke la saltvann komme på systemet. Dette vil føre til korrosjon,
misfarging, og svekkelse av sprutsikringen.
— Hvis systemet blir utsatt for sterkt mekanisk støt, som hvis det faller i
gulvet, vil ikke nødvendigvis sprutsikringen fungere.
— Vær oppmerksom på at feil som skyldes feil bruk ledsaget av
eksponering for vann ikke er dekket under garantien.
© 2013 Sony Corporation Printed in China