Pioneer P47DH - DEH Radio / CD Player 설치 매뉴얼 - 페이지 6

{카테고리_이름} Pioneer P47DH - DEH Radio / CD Player에 대한 설치 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Pioneer P47DH - DEH Radio / CD Player 9 페이지. Multi-cd control high power cd player with fm/am tuner
Pioneer P47DH - DEH Radio / CD Player에 대해서도 마찬가지입니다: 소유자 매뉴얼 (34 페이지), 서비스 매뉴얼 (4 페이지)

Pioneer P47DH - DEH Radio / CD Player 설치 매뉴얼
Raccordements des appareils
7 Lors de l'utilisation d'un haut-parleur d'extrêmes graves sans amplificateur
extérieur (vendu séparément)
Sortie pour haut-parleur
d'extrêmes graves, ou
sortie sans atténuation
Ce produit
Jack d'antenne
Entrée IP-BUS (Bleu)
Lecteur de CD à
chargeur (vendu
séparément)
Fil de masse vers un élément en
Noir (masse)
métal apparent de la voiture.
Vers une borne dont l'alimentation
Orange
est commandée par l'éclairage de
la voiture.
Vers une borne dont l'alimentation
Rouge
est commandée par la clé de contact
(12 V CC).
Vers une borne alimentée en
Jaune
permanence indépendamment de
la clé de contact.
Porte-fusible
Si vous utillisez un téléphone
Jaune/noir
cellulaire, connectez-le via le fil mise
en sourdine audio sur la téléphone
cellulaire. Sinon, laisser le fil de
mise en sourdine audio sans aucune
connexion.
<FRANÇAIS>
Attention:
Reliez le connecteur fourni et
uniquement ce connecteur. Si vous
employez un connecteur autre que
celui fourni, les sons peuvent être
coupés et les informations en
mémoire peuvent être effacées.
Vers la borne de commande du
relais d'antenne motorisée
(max. 300 mA, 12 V CC).
Bleu/blanc
Blanc
Gris
+
+
Avant
Avant
Blanc/noir
Gris/noir
Vert
Violet
+
Haut-parleur
d'extrêmes
Vert/noir
Violet/noir
graves
Ne connectez rien à ces câbles de liaison aux haut-parleurs.
Remarque:
Change le réglage initial de ces appareils.
(Reportez-vous aux mode d'emploi.)
Installation
Remarque:
• Avant d'effectuer l'installation définitive, procédez au câblage provisoire pour vous assurer que
l'appareil et les autres éléments de l'ensemble fonctionnement comme il convient.
• Pour effectuer une installation correcte, n'utilisez que les pièces fournies avec l'appareil ou
montées d'origine sur le véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut entraîner des anomalies de
fonctionnement.
• Consulter le concessionnaire le plus proche si l'installation nécessite le percement de trous ou toute
autre modification du véhicule.
• Installer l'appareil à un endroit où il ne gêne pas le conducteur et où il ne peut pas blesser les
passagers en cas d'arrêt brusque, comme pendant un arrêt d'urgence.
• L'angle de l'installation, ne doit pas dépasser 60° par rapport à l'horizontale, faute de quoi l'unité ne
fournira pas ses performances optimales. (Fig. 4)
60
Fig. 4
• Le laser à semi-conducteur sera endommagé s'il est soumis à une température élevée; en con-
séquence, n'installez pas l'appareil dans un endroit chaud – par exemple, au voisinage d'un aérateur
de chauffage.
Fig. 3
<FRANÇAIS>

Installation sur un tableau type GM

La figure 5 fournit un exemple d'installation. Fixez, à l'appareil, le support se trouvant
d'origine sur le véhicule de la même manière qu'il l'était à l'autoradio d'origine.
Support se trouvant
d'origine sur le
véhicule (non comprise)
Tableau de
Ecrou hexagonal
bord secondaire
(5 mm)
Boulon
autotaraudeur
Vis se trouvant d'origine sur le
véhicule (non comprise)
Entretoise
1
2
Support (non comprise)
Tableau de bord
Dans certains cas,
il ne fait pas partie
du véhicule.
Fente pour
boulon
autotaraudeur
Fig. 5