Pioneer CDJ-400 - Cd/Media Player (드라이버 설치 가이드 - 페이지 3

{카테고리_이름} Pioneer CDJ-400 - Cd/Media Player에 대한 (드라이버 설치 가이드을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Pioneer CDJ-400 - Cd/Media Player 6 페이지. Lecteur de compact disc
Pioneer CDJ-400 - Cd/Media Player에 대해서도 마찬가지입니다: 제어 매뉴얼 (10 페이지), 사용 설명서 (24 페이지), 드라이버 설치 매뉴얼 (5 페이지), 자주 묻는 질문 (2 페이지), 소프트웨어 업데이트 (1 페이지), 사양 (1 페이지), 연결 매뉴얼 (7 페이지), (스페인어) 가이드 드 컨트롤 드 디제이 (10 페이지), (프랑스어) 매뉴얼 드 제어 (10 페이지), (프랑스어) 파일럿 설치 매뉴얼 (6 페이지)

Pioneer CDJ-400 - Cd/Media Player (드라이버 설치 가이드
6
TÉRMINOS GENERALES
6.1 Limitaciones de responsabilidad. En ningún caso Pioneer
o alguna de sus filiales será responsable en relación al
presente Contrato o en cuanto a su contenido, bajo
ninguna teoría de responsabilidad, por los daños
indirectos, cuantificables, accesorios, consecuentes o
punitivos, o daños por pérdida de beneficios, ingresos,
negocios, ahorros, datos, uso o gastos de adquisición
sustitutiva, incluso si se advirtió de la posibilidad de tales
daños o éstos estaban previstos. En ningún caso Pioneer
será responsable de aquellos daños que superen los
importes abonados por usted a Pioneer o a sus filiales
para el Programa. Las partes reconocen que los límites de
responsabilidad y la asignación de riesgos del presente
Contrato se reflejan en el precio del Programa y
constituyen elementos esenciales de la venta entre
ambas partes, sin los cuales Pioneer no hubiera ofrecido
el Programa ni formalizado el presente Contrato.
6.2 Las limitaciones o exclusiones de la garantía y
responsabilidad que se incluyen en el presente Contrato
no perjudican ni afectan a sus derechos legales como
consumidor y le serán de aplicación sólo en la medida en
que dichas limitaciones o exclusiones estén permitidas
por la legislación vigente de su territorio.
6.3 Divisibilidad y renuncia. Si se determina que cualquier
cláusula del presente Contrato es ilegal, inválida o
inaplicable, esa cláusula se aplicará en la medida que sea
posible o, en caso de que sea incapaz de ser aplicada, se
considerará anulada y eliminada del presente Contrato, y
las cláusulas restantes seguirán vigentes y válidas. La
renuncia de cualquiera de las partes a los derechos que
les correspondieren en virtud del incumplimiento del
presente Contrato no se interpretará como una renuncia
a ningún otro derecho que les pudiere corresponder en
virtud de incumplimientos futuros.
6.4 Sin asignación. Usted no debe asignar, vender, ceder,
delegar o hacer un uso distinto del presente Contrato o
cualesquiera derechos u obligaciones en relación al
mismo, voluntaria o involuntariamente, por efecto de la
ley u otra forma, sin el previo consentimiento por escrito
de Pioneer. Cualquier supuesta asignación, transferencia
o delegación por su parte quedará sin efecto. Sujeto a lo
precedente, el presente Contrato será vinculante y
redundará en beneficio de las partes y sus respectivos
sucesores y designados.
6.5 Indivisibilidad del contrato. El presente Contrato
constituye el contrato íntegro entre las partes y reemplaza
todos los acuerdos o representaciones anteriores o
actuales, orales o escritos, en cuanto al contenido del
mismo. El presente Contrato no debe modificarse sin el
previo consentimiento por escrito de Pioneer, y ningún
documento, uso, costumbre o ley tendrán capacidad para
modificar el presente Contrato.
6.6 Usted está de acuerdo con que este Contrato se regulará
y constituirá por las leyes de Japón.
3
Sp