Pioneer DV-430V 운영 지침 - 페이지 2
{카테고리_이름} Pioneer DV-430V에 대한 운영 지침을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Pioneer DV-430V 2 페이지.
Lettore per DVD
DV-430V
Istruzioni per l'uso
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l'uso dell'apparecchio.
Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
Indice
<Metà inferiore>
<Metà superiore>
4 Modifica delle impostazioni
1 Prima di iniziare
5 Dischi e file riproducibili
2 Nome delle varie parti e funzioni
6 Diagnostica
3 Funzioni facilitate
7 Informazioni aggiuntive
Contenuto della confezione
• Telecomando
• Cavo audio/video
• Filo corrente
• Batterie AAA (R03) x 2
• Documento di garanzia
• Istruzioni per l'uso (questo documento)
© 2011 PIONEER CORPORATION.
http://www.pioneer.it
Registra il tuo prodotto su
(
o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
K002_B2_En
Printed in Thailand
2
Nome delle varie parti e funzioni
Telecomando e pannello
Pannello frontale
frontale
Telecomando
1
5 HOME MENU
Da premere per far comparire o scomparire il menu
HOME MENU.
2
HOME MENU
DVD
15
Audio Settings
Video Adjust
16
3
17
Play Mode
Disc Navigator
4
Initial
Settings
• Audio Settings (sezione 4)
• Video Adjust (sezione 4)
5
18
• Play Mode
• A-B Repeat
6
19
Una sezione da voi scelta di un file o brano viene
riprodotta ripetutamente.
7
20
8
• Repeat
Riproduce titoli, capitolo, brani e file
9
21
10
ripetutamente.
• Random
11
22
12
Riproduce titoli, capitoli o brani in ordine casuale.
• Program
13
23
14
Vedi la sezione 3 per maggiori dettagli.
• Search Mode
Riproduce a partire dal numero o dal tempo
specificato entro un titolo, capitolo, brano o file.
La funzione Play Mode può non funzionare con alcuni
dischi o file.
• Disc Navigator (vedi h MENU sulla colonna di
1 STANDBY/ON
destra)
• Initial Settings (sezione 4)
Da premere per accendere e spegnere l'apparecchio.
• CD -> USB Rec (sezione 3)
2 Pulsanti numerici (da 0 a 9)
6 STOP
Usateli per specificare e riprodurre il titolo, capitolo,
Per ripristinare la riproduzione, premete STOP una
pista o file. Si possono usare le voci selezionate sulle
volta durante la riproduzione. Se dopo premete PLAY,
schermate del MENU ecc.
il playback ripartirà dal punto in cui era stato interrotto
3 TOP MENU
l'ultima volta.
Per annullare il ripristino della riproduzione, premete
Da premere per far comparire il menu principale di un
STOP un'altra volta mentre il playback è fermo.
DVD-Video.
4
/ / /
Da usare per scegliere voci, modificare impostazioni e
spostare il cursore.
4
Modifica delle impostazioni
Le impostazioni predefinite sono indicate in corsivo.
Impostazione Digital Audio Out
Parametri Audio Settings
HDMI Out
• Scegliere i segnali audio da emettere dal terminale
Sound Retriever (High/Low/Off)
HDMI OUT (LPCM (2CH)/Auto/Off) a seconda del
• L'audio WMA, MP3 e MPEG-4 AAC viene riprodotto con
dispositivo HDMI-compatibile collegato.
elevato livello di qualità. Questo vale solo per file che
Digital Out
portano l'estensione ".wma", ".mp3" o ".m4a".
• Scegliere se emettere segnali audio digitali (On) dai
• L'effetto ottenuto dipende dal file. Provare impostazioni
terminali COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT o meno (Off).
differenti e scegliere quella che produce l'effetto
Dolby Digital Out
migliore.
• Selezionate se emettere segnali audio Dolby Digital
Equalizer (Off/Rock/Pop/Live/Dance/Techno/Classic/
(Dolby Digital) o se convertirli in segnali lineari PCM
Soft)
(Dolby Digital > PCM), secondo l'unità connessa.
• Impostare a seconda del genere di musica da ascoltare.
DTS Out
Virtual Surround (On/Off)
• Selezionate se emettere segnali audio DTS (DTS) o no
• Con due altoparlanti è possibile creare un suono di tipo
(Off), secondo l'unità connessa.
surround quasi come fosse presente.
96 kHz PCM Out
• Se impostato su On, i segnali audio lineari PCM di 96 kHz
• Selezionate se emettere segnali audio 96 kHz (96kHz) o
o maggiori vengono convertiti in 48 kHz.
se convertirli in segnali lineari PCM (96kHz > 48kHz),
Audio DRC (High/Medium/Low/Off)
secondo l'unità connessa.
• Questo indebolisce i suoni forti e rafforza quelli deboli.
MPEG Out
• Questa impostazione influenza solo l'audio Dolby Digital.
• Selezionate se emettere segnali audio MPEG (MPEG) o
• L'effetto dipende dal volume delle unità connesse. Provate
se convertirli in segnali lineari PCM (MPEG > PCM),
diverse impostazioni e scegliete quella che vi fornisce
secondo l'unità connessa.
l'effetto più forte.
Dialog (High/Medium/Low/Off)
Impostazione Video Output
• Cambiate questa impostazione se il suono dei dialoghi è
TV Screen
troppo basso.
• Cambiare il rapporto di forma dell'immagine (4:3 (Letter
La funzione Sound Retriever
Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)) a
seconda del televisore collegato.
Durante la compressione, i dati audio inevitabilmente
perdono di qualità. La funzione Sond Retriever
Component Out
automaticamente ripara i danni ai dati compressi e li
• Cambiate il formato di emissione dei segnali video
riporta alla qualità di un CD.
emessi dai terminali COMPONENT VIDEO OUT
(Progressive/Interlace).
Parametri Video Adjust
AV Connector Out
• Selezionate il formato di emissione dei segnali video al
Sharpness (Fine/Standard/Soft)
• Regola la nitidezza dell'immagine.
terminale AV CONNECTOR OUT (Video/RGB).
HDMI Resolution
Brightness (da -20 a +20)
• Cambiare la risoluzione del segnale video emesso dai
• Regola la luminosità dell'immagine.
terminali HDMI OUT (720x480i/720x576i/720x480p/720
Contrast (da -16 a +16)
x576p/1280x720p/1920x1080i/1920x1080p).
• Regola il rapporto fra la luminosità massima e minima
HDMI Color
dell'immagine.
• Cambiare il segnale video emesso dal terminale HDMI
Gamma (da -3 a +3)
OUT (Full range RGB/RGB/Component).
• Regola l'aspetto delle zone scure dell'immagine.
Impostazione Language
Hue (da green 9 a red 9)
Audio Language
• Regola il bilanciamento fra verde e rosso.
• Cambiare la lingua durante l'ascolto di dischi DVD-Video
Chroma Level (da -9 a +9)
(English/lingue disponibili/Other Language).
• Regola la densità dei colori. Questa impostazione è utile
Subtitle Language
per sorgenti con molti colori, ad esempio cartoni animati.
Brightness, Contrast, Gamma, Hue e Chroma Level sono
• Cambiare la lingua dei sottotitoli di dischi DVD-Video
regolati su 0 al momento dell'acquisto.
(English/lingue disponibili/Other Language).
DVD Menu Lang.
Parametri Initial Settings
• Cambiare la lingua dei menu di dischi DVD-Video (w/
Subtitle Lang./lingue disponibili/Other Language).
• I dettagli delle impostazioni del lettore possono venire
cambiati qui.
Subtitle Display
• Initial Settings non è selezionabile durante la
• Scegliere se visualizzare i sottotitoli (On) o meno (Off).
riproduzione.
6
Diagnostica
• L'uso scorretto dell'apparecchio viene spesso scambiato
I nomi di cartella o file non vengono riconosciuti.
per un guasto. Se qualcosa di questo lettore non dovesse
Questo lettore è in grado di riconoscere fino a 299
funzionare, controllate i sintomi qui sotto.
cartelle sul disco e 648 file all'interno di una cartella. In
A volte il problema è dovuto a un altro componente
presenza di certe caratteristiche della cartella, tuttavia,
connesso a questo lettore. Controllate il componente e
il lettore può non essere in grado di riconoscere la
gli apparecchi elettrici in uso. Se il problema non può
cartella o dei file.
venire eliminato neppure dopo aver fatto i controlli
suggeriti, chiedere assistenza tecnica al più vicino centro
I nomi della cartella o del file non sono visualizzati
assistenza o rivenditore autorizzato Pioneer.
correttamente
• Il lettore non funziona a causa di elettricità statica o altre
Possono essere visualizzati solo caratteri alfanumerici
influenze esterne. In tali casi, il funzionamento normale
y 1-byte. I nomi della cartella e dei file comprendono
può venire ripristinato scollegando il cavo di
caratteri diversi da quelli alfanumerici 1-byte, per
alimentazione e ricollegandolo.
esempio, potrebbero essere visualizzati come F_007 or
Differenza di volume fra DVD e CD.
FL_001, e i caratteri potrebbero risultare confusi.
Il volume può suonare differente a causa di differenze
È necessario molto tempo per riprodurre file JPEG.
nella registrazione.
Il lettore impiega molto tempo per visualizzare grandi
I dischi non possono venire riprodotti o il disco si apre
file.
automaticamente.
Durante la riproduzione di file JPEG appaiono anche
Se il disco è sporco, pulitelo (sezione 7).
delle barre nere.
Caricare il disco col lato stampato rivolto in alto.
Le barre nere possono venire visualizzate sopra e sotto
Controllate il numero di regione del disco e se il
o sui lati dell'immagine a seconda del rapporto di forma
numero è compatibile per il playback sul lettore
dell'immagine.
(sezione 5).
Solo i dischi con il corretto numero di regione o la
Quando è connessa una chiave USB
dicitura"ALL" possono essere riprodotti.
La chiave USB non viene riconosciuta.
La corrente si spegne automaticamente.
Spegnete la corrente, poi sconnettete e riconnettete la
Se Auto Power Off è impostato su On, la corrente si
chiave USB.
spegne automaticamente se non viene eseguita alcuna
Questo lettore non supporta hub USB. Connettete la
operazione per 30 minuti (sezione 4).
chiave USB direttamente.
L'immagine è allungata o il rapporto lunghezza/
Questo lettore supporta solo chiavi USB a memoria
diametro non può essere cambiato.
di massa.
Leggere le istruzioni per l'uso del televisore ed
Questo lettore supporta memoria flash portatile e
apparecchi di playback audio digitale.
impostare correttamente il rapporto di forma del
televisore.
Sono supportati solo i sistemi di file FAT16 e FAT32.
Gli altri sistemi di file (exFAT, NTFS, ecc.) non sono
Regolare TV Screen correttamente (sezione 4).
supportati.
L'immagine è disturbata o scura durante il playback.
Se la chiave USB è dotata di un adattatore AC, usate la
Se il lettore e la TV sono connessi attraverso un ponte
chiave USB con l'adattatore AC connesso.
video, la "funzione di protezione copia analogica"
Alcune chiavi USB potrebbero non essere riconosciute
potrebbe far sì che l'immagine riprodotta sul ponte
correttamente.
video non venga visualizzata correttamente. Collegare il
I file non possono essere riprodotti.
lettore ed il televisore direttamente.
Impostate correttamente il sistema TV. L'impostazione
I file coperti da copyright non possono essere riprodotti.
predefinita di fabbrica è AUTO. Se l'immagine è
I file salvati su un computer non possono essere
distorta, impostare il sistema di colore in uso nel
riprodotti.
proprio paese o regione (NTSC o PAL) (sezione 7).
Potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni file.
I segnali digitali audio da 96 kHz/88,2 kHz non vengono
I nomi della cartella o del file non sono visualizzati o
emessi dai terminali COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT.
non lo sono correttamente.
Portare 96 kHz PCM Out su 96kHz > 48kHz.
Il numero massimo di caratteri visualizzabile per i nomi
I segnali audio digitali a 96 kHz/88,2 kHz di dischi
delle cartelle e dei file sul Disc Navigator è 14.
protetti dalla duplicazione non possono venire
riprodotti.
Precauzioni di sicurezza
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del lampo con terminale a forma
ATTENZIONE:
di freccia situato all'interno di un triangolo
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
equilatero serve ad avvisare l'utilizzatore
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
della presenza di una "tensione pericolosa"
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un'intensità tale da
POSSA ESSERE EFFETTUATA
provocare scosse elettriche all'utilizzatore.
DALL'UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
AVVERTENZA
Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non
si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si
L'interruttore principale (
STANDBY/ON ) dell'apparecchio
intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita
non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla
con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di
presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di
alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di
alimentazione costituisce l'unico dispositivo di distacco
servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina,
dell'apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso
tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente
deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per
eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute
sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente.
all'accidentale inserimento della spina stessa in una presa di
Verificare quindi che l'apparecchio sia stato installato in modo
corrente sotto tensione.
da poter procedere con facilità al distacco del cavo di
Se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per un relativamente
alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per
lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza),
prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione
staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di
deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se
si pensa di non utilizzare l'apparecchio per periodi di tempo
corrente alternata di rete.
relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico.
ATTENZIONE
Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che
sull'apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio
richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
una candela accesa, o simili).
anche se nel corso del periodo di garanzia.
D3-4-2-1-7a_A1_It
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l'apparecchio alla sorgente
Condizioni ambientali di funzionamento
di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue.
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell'ambiente di
La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a
funzionamento:
Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all'85 %
rete della zona in cui si intende utilizzare l'apparecchio sia
(fessure di ventilazione non bloccate)
quella corretta, come indicato sul pannello posteriore
Non installare l'apparecchio in luoghi poco ventilati, o in
dell'apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a
D3-4-2-1-4*_A1_It
sorgenti di luce artificiale molto forti).
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO
Tutti i diritti riservati.
DI ALIMENTAZIONE
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l'apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo
mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani
all'intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione
dell'aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla
bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse
parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
elettriche. Non collocate l'unità, oppure dei mobili sopra il filo di
alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non
ATTENZIONE
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili
L'apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture
di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non
per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento
saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe
affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire
causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di
possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire
alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale
bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della
tendaggi, ecc.), e l'apparecchio non deve essere utilizzato
PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di
appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
alimentazione.
S002*_A1_It
1
2
13
3
1
9
21
10
6
8
15
4
i ENTER
7 //
Da usare per finalizzare una scelta o una impostazione
• Da premere per iniziare o fare la riproduzione inversa.
fatta.
• Premere nella modalità di pausa per spostarsi
all'indietro di un fotogramma alla volta.
j RETURN
• Premete e tenete premuta la modalità pausa
Da premere per tornare alla schermata precedente.
(ritorno). Rilasciando il tasto, la riproduzione lenta si
ferma.
k /
• Da premere per iniziare o far l'avanzamento rapido.
8 PLAY
• Premere nella modalità di pausa per spostarsi in
Da premere per avviare la riproduzione.
• Premete e tenete premuta la modalità di riproduzione
9 PREV
CD –> USB Rec
Premere per tornare all'inizio del titolo, capitolo,
brano o file attualmente riprodotto. Premere due volte
per passare all'inizio del titolo, capitolo, brano o file
l NEXT
precedente.
Premere durante la riproduzione per saltare all'inizio del
titolo, capitolo, brano o file successivo.
a PAUSE
Da premere per portare in pausa la riproduzione.
m ANGLE
Premerlo di nuovo per riprendere la riproduzione.
Su dischi DVD-Video che contengono angoli multipli,
questi ultimi possono essere cambiati durante il
b AUDIO
playback.
Per dischi o file che comprendono streaming ad audio
multiplo/canali, lo streaming audio/canale può essere
n DISPLAY
cambiato durante il playback.
È possibile visualizzare il tempo trascorso, il tempo
rimanente ed altro.
c SUBTITLE
Su dischi DVD-Video o DivX che contengono sottotitoli
in più lingue, questi ultimi possono essere cambiati
durante il playback.
<Solo per il pannello frontale>
d OPEN/CLOSE
Premete per aprire e chiudere il vassoio del disco e
1 Indicatore HDMI
caricare il disco.
Si illumina quando l'apparecchio connesso al terminale
HDMI OUT viene riconosciuto.
e ZOOM
Premete per ingrandire l'immagine.
2 Vano disco
f DVD/USB (sezione 3)
3 Schermata pannello frontale
Premete per commutare dalle modalità DVD e USB.
4 Porta USB (tipo A)
g CLEAR
Premete per annullare la voce selezionata.
h MENU
• Premete per visualizzare la schermata MENU o del
Disc Navigator.
• Selezionate il titolo, il capitolo, la pista o il file dal
Disc Navigator per eseguire il playback.
5
Impostazioni Display
Dischi riproducibili
OSD Language
• Cambiare la lingua dei messaggi del sistema (Play, Stop,
ecc.) visualizzati sul televisore (English/lingue
disponibili).
Angle Indicator
• Scegliere se visualizzare sul televisore il marchio di
angolazione (On) o meno (Off).
On Screen Display
• Scegliere se visualizzare i messaggi del sistema (Play,
Stop, ecc.) sul televisore (On) o meno (Off).
Impostazione Options
Control
• Scegliere se controllare il lettore col telecomando del
componente AV collegato con un cavo HDMI (On) o
meno (Off).
Parental Lock
• Restrizione della visione di DVD Video (Password/Level
Change/Country Code).
DivX VOD
• Visualizzare del codice di registrazione richiesto per file
DivX VOD (Activate/Deactivate).
Auto Power Off
• Scegliere se usare lo spegnimento automatico (On) o no
(Off). Se impostato su On, la corrente si spegne
automaticamente se non viene eseguita alcuna
operazione per 30 minuti o di più.
FUJICOLOR-CD
Riportare l'impostazione del
KODAK Picture CD
Component Out e le impostazioni
HDMI Resolution al default
• Solo i dischi finalizzati possono essere riprodotti.
1
Spegnere il lettore.
•
Premere STANDBY/ON.
Logo Licensing Corporation.
2
•
Premere STANDBY/ON mentre si
preme .
Usate i tasti sul pannello frontale.
•
• Il sistema si accende.
Questa etichetta indica la compatibilità di riproduzione
Ritorno alle impostazioni predefinite
con dischi DVD-RW registrati nel formato VR (formato
Video Recording). Tuttavia, nel caso di dischi registrati
Quando il lettore è in posizione standby...
con un programma criptato registrabile una sola volta, la
Premere STANDBY/ON mentre si preme .
riproduzione può venir fatta solo usando un dispositivo
CPRM compatibile.
Usate i tasti sul pannello frontale.
Note
Questo lettore non supporta i dischi multisessione o la
registrazione multiborder.
La registrazione multisessione/multiborder consiste nel
registrare i dati su di un singolo disco in due o più
sessioni/border. Una "sessione" o un "border" è un'unità
di registrazione consistente di un set completo di dati
dall'inizio alla fine.
Dischi non riproducibili
7
I nomi della cartella o del file non sono visualizzati in
Impostazione del sistema
ordine alfabetico.
di colore
L'ordine in cui vengono visualizzati i nomi delle cartelle
e dei file sul Disc Navigator dipende dall'ora e dalla
• Se l'immagine di un disco è distorta, impostare il
data in cui le cartelle o i file sono stati creati sulla
sistema di colore in uso nel proprio paese o regione.
chiave USB.
• Se il sistema di colore viene cambiato, i tipi di disco
riproducibili vengono limitati.
Ci vuole molto tempo per il riconoscimento della chiave
• L'impostazione predefinita di fabbrica è AUTO.
USB.
Quando il lettore è in posizione standby...
Potrebbe impiegare molto tempo per caricare i dati
Premere STANDBY/ON mentre si preme .
se si connette una chiave USB di grande capacità
Usate i tasti sul pannello frontale.
(potrebbe richiedere diversi minuti).
L'apparecchio si accende ed il sistema di colore cambia
Se si collega un dispositivo HDMI
nel modo visto di seguito.
• AUTONTSC
compatibile
• NTSCPAL
• PALAUTO
Non appare alcuna immagine.
Tipi di
Riportare HDMI Resolution alle impostazioni
disco/file
predefinite (720x480p/720x576p) (sezione 4).
Con alcuni cavi, i segnali video 1 080p non possono
essere emessi.
Non vengono emessi segnali audio multicanale.
Portare HDMI Out su Auto (sezione 4).
La funzione Control non funziona.
Usare sempre High Speed HDMI ® Cable.
Regolare Control del lettore su On (sezione 4).
La funzione di controllo non può essere usata con
apparecchi di altri marchi. Alcune funzioni possono
nessun disco
non funzionare anche se si è collegati con un prodotto
Pioneer compatibile con la funzione Control.
Precauzioni per l'uso
Appare il messaggio CEC200.
Se si seleziona Disc Navigator usando il telecomando
Per spostare il lettore
della TV a Schermo Piatto e il lettore è spento, si
Prima di spostare il lettore, controllare che non contenga
visualizzerà il messaggio CEC200. Questo non è un
dischi e che il piatto portadisco sia chiuso. Premere
guasto.
poi STANDBY/ON del lettore (o STANDBY/ON del
Accendete il lettore per usare la funzione.
telecomando), attendere che l'indicatore OFF del pannello
Il lettore si accende e spegne automaticamente.
anteriore si spenga, poi scollegare il cavo di alimentazione.
Spostando il lettore quando contiene un disco lo si può
Il lettore si può accendere insieme alla TV connessa la
danneggiare.
terminale HDMI OUT. Se non volete che si accendano
insieme, impostate Control su Off (sezione 4).
Posizione di installazione
L'entrata della TV o del sistema AV connessi viene
• Scegliere una posizione stabile vicino ad un televisore o
selezionata automaticamente sul lettore.
impianto stereo da usare col lettore.
• Non installare il lettore sopra un televisore o monitor a
Gli ingressi della TV e del sistema AV (ricevitore AV
colori. Installarlo inoltre lontano da registratori a
o amplificatore, ecc.) connessi al terminale HDMI
cassette o altri dispositivi che generino campi magnetici.
OUT possono essere commutati automaticamente
sul ricevitore quando parte il playback sul ricevitore
Evitare luoghi come i seguenti:
o la schermata menù (HOME MENU, ecc.) viene
• Luoghi esposti a luce solare diretta
visualizzata. Se non desiderate che la TV e il sistema
• Luoghi umidi e poco ventilati
AV connessi (ricevitore o amplificatore AV, ecc...)
• Luoghi estremamente caldi
siano influenzati dalle operazioni del lettore, impostate
• Luoghi esposti a vibrazioni
Control su Off (sezione 4).
• Luoghi con troppa polvere o fumo di sigarette
• Luoghi esposti a grasso, vapore o calore (in cucine, ecc.).
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi
(quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l'apparecchio a
sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l'utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
AVVERTENZA
funzionamento e manutenzione riportate
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1
nel libretto allegato al prodotto.
secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC
60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
D3-4-2-1-1_A1_It
Informazioni per gli utilizzatori finali
sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti
allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed
elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati
ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l'appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di
vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti
D3-4-2-2-1a_A1_It
di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione
nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle
batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e
prevenire i potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla
salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una
inappropriata gestione dei rifiuti.
K041_A1_It
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di
vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro
Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l'articolo.
Questi simboli sono validi solo nell'Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell'unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre
autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di
D3-4-2-1-7c*_A1_It
smaltimento.
Esempi di simboli
Simbolo per
per le batterie
il prodotto
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Schermata pannello
3
18
17
frontale
Schermata pannello frontale
1
2
3
4
5
5
4
19
1
Si illumina quando il playback è in pausa.
/
Si illumina durante il playback.
avanti di un fotogramma alla volta.
2 CHP
lenta (in avanti). Rilasciando il tasto, la riproduzione
Si illumina quando viene visualizzato il numero di
capitolo.
lenta si ferma.
3 TITLE
Si illumina quando viene visualizzato il numero di
titolo.
4
Si illumina quando si commuta su un angolo diverso
(solo DVD-Video).
5 PRGSVE
Si illumina quando Component Out è impostato su
Progressive.
6
Si illumina se in modalità Repeat Play.
7 REMAIN
Si illumina quando il tempo rimanente del titolo,
capitolo o pista riprodotto in quel momento viene
visualizzato.
8 Schermata contatore
Visualizza il titolo, capitolo, pista o numero di file, il
tempo trascorso, ecc.
Dischi e file riproducibili
• Dischi Blu-ray
• DVD HD
• AVCHD
• AVCREC
Dischi DVD-Video
• Dischi DVD-Audio
Dischi DVD-R/-RW/-R DL e
• Dischi DVD-RAM
DVD+R/+RW/+R DL registrati in
• SACD
modalità Video
• CD-G
Dischi DVD-R/-RW/-R DL registrati in
• Dischi registrati con il packet writing
modalità VR
• Programmi che possono essere registrati solo una volta
e che sono stati già registrati su un DVD-R/-RW/-R DL
Video CD (inclusi i Super VCD)
I numeri di regione
CD Audio
Dischi CD-R/-RW/-ROM contenenti
Tutti i dischi DVD-Video portano un marchio regionale
musica e registrati in formato CD-DA.
(numero) sulla scatola. Il marchio (numero) delimita la/e
File JPEG registrati su DVD-R/-RW/-R DL e
regione/i del mondo, dove il disco è compatibile. Il vostro
CD-R/-RW/-ROM
lettore DVD porta un marchio regionale (numero), che si
trova sul pannello posteriore.
File DivX registrati su dischi DVD-R/
Se cercate di riprodurre un disco di una regione
-RW/-R DL e dischi CD-R/-RW/-ROM
incompatibile, sarà visualizzata la dicitura "Incompatible
File WMV registrati su dischi DVD-R/
disc region number Can't play disc" sullo schermo e non
-RW/-R DL, dischi CD-R/-RW/-ROM o
sarete in grado di riprodurre il disco. I dischi con il marchio
chiavi USB
"ALL" possono essere riprodotti su qualsiasi lettore. Il
File WMA registrati su dischi DVD-R/
diagramma qui sotto illustra le diverse regioni DVD nel
-RW/-R DL e dischi CD-R/-RW/-ROM
mondo.
File MP3 registrati su dischi DVD-R/
-RW/-R DL e dischi CD-R/-RW/-ROM
1
File MPEG-4 AAC registrati su dischi
DVD-R/-RW/-R DL, dischi CD-R/-RW/-ROM
2
o chiavi USB
4
5
2
I CD protetti dalla copia
è un marchio di fabbrica della DVD Format/
Questo lettore è costruito in conformità alle caratteristiche
del formato CD audio. Questo lettore non supporta la
è un marchio registrato di FUJIFILM Corporation.
riproduzione o le funzioni di dischi che non siano conformi
a tali caratteristiche.
Riproduzione di dischi creati su
computer o registratori BD/DVD
• Il lettore potrebbe non essere in grado di riprodurre
dischi registrati usando un computer. Registrare dischi
in formati compatibili con questo lettore. Per dettagli,
consultare il proprio negoziante di fiducia.
• Il lettore potrebbe non essere in grado di riprodurre
dischi registrati usando un computer o un registratore
BD/DVD, se la qualità non è buona a causa delle
caratteristiche del disco, dei graffi e dello sporto sul
disco o sporco sulle lenti di registrazione ecc.
Informazioni aggiuntive
Non posare oggetti sul lettore.
Non posare oggetti sul lettore.
Non ostruire i fori di ventilazione.
Non usare il lettore su tappeti folti, letti, sofà ed altro,
avvolgendoli in panni, ecc. Facendolo si impedisce al calore
di disperdersi e si causano danni.
Non esporre al calore.
Non posare il lettore su di un amplificatore o altro
dispositivo che genera calore. Se si usa un rack, per evitare
il calore prodotto dall'amplificatore o da altri componenti
audio, posarlo sotto l'amplificatore.
Se non è in uso, spegnere il lettore.
A seconda della qualità del segnale, quando questo lettore
è acceso sul televisore possono apparire righe e l'audio
della radio può essere disturbato. Se questo accade,
Impostazione del lettore
spegnere il lettore.
Formato
NTSC
PAL
AUTO
La condensa
NTSC
NTSC
PAL
NTSC
Se il lettore viene improvvisamente portato da un luogo
freddo ad uno caldo (ad esempio d'inverno) o se la
PAL
NTSC
PAL
PAL
temperatura ambiente aumenta rapidamente a causa di
caloriferi o altro, all'interno dell'apparecchio (parti mobili
e lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce d'acqua). Se
della condensa si forma, il lettore non funziona bene e la
riproduzione non è possibile. Lasciare riposare il lettore
NTSC
acceso a temperatura ambiente per 1 o 2 ore (il tempo
—
NTSC
PAL
oppure
effettivamente richiesto dipende dalla quantità di condensa
PAL
presente). La condensa si dissipa e la riproduzione torna ad
essere possibile. La condensa può anche avvenire d'estate
se il lettore viene investito dall'aria di un climatizzatore. Se
questo accade, spostare il lettore.
Pulizia del prodotto
• Prima di pulire il lettore, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
• Pulire il lettore con un panno pulito. Per lo sporco
tenace, applicare del detergente neutro diluito in 5 o 6
parti di acqua ad un panno soffice, strizzarlo bene, pulir
via lo sporco ed asciugare con un panno morbido e
asciutto.
• L'alcool, il diluente, la benzina, gli insetticidi o altro
possono far danneggiare le finiture o la vernice. Inoltre,
evitare di lasciare oggetti in gomma o vinile a contatto
col lettore per lunghi periodi, dato che questo può
danneggiare le finiture del cabinet.
• Se si usano panni trattati chimicamente o altri prodotti
simili, leggerne attentamente le istruzioni.
Precauzioni nel caso l'unità venga
installata in uno scaffale con una
porta di vetro
Non premere OPEN/CLOSE sul telecomando per aprire il
piatto del disco quando la porta di vetro è chiusa. La porta
ostacola i movimenti del piatto del disco ed il piatto stesso
potrebbe subire dei danni.
1
Dati tecnici
Requisiti di alimentazione
Inserimento delle batterie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CA da 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
nel telecomando
Consumo di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 W
Consumo di corrente (in attesa) . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 W
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 kg
• Aprire lo sportello posteriore e inserire le batterie.
Dimensioni esterne
AVVERTENZA
D3-4-2-1-3_A1_It
. . . . . . . . . . . . . . . . 420 mm (L) x 49,5 mm (A) x 215 mm (P)
Temperature di funzionamento tollerabili
Non usare né conservare le batterie alla luce diretta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Da +5 °C a +35 °C
del sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio
Umidità di funzionamento tollerabile . . . . . . . .Da 5 % a 85 %
all'interno di un'automobile o in prossimità di un calorifero.
(senza condensa)
Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi,
esplodere o prendere fuoco. Anche la durata e le
Connettore AV (assegnazione dei 21 piedini del connettore)
prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.
Uscita del connettore AV. . . . . . . . . connettore a 21 piedini
Note
Questo connettore trasmette segnali audio e video per il
collegamento di un televisore o monitor a colori.
• Quando inserite le pile, fate attenzione a non
Piedino N°
danneggiare le molle dei terminali () delle pile stesse.
1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uscita audio 2/D
D58-5-2-2a_A1_It
• Non usare batterie che non siano quelle indicate. Inoltre,
3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uscita audio 1/S
non usare insieme batterie vecchie e nuove.
4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TERRA
• Nel caricare le batterie nel telecomando, fare attenzione
7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uscita B
ad orientarle correttamente seguendo le indicazioni di
8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stato
polarità ( e ).
11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Uscita G
• Non riscaldare le batterie, non smontarle e non gettarle
15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uscita R
in acqua o nel fuoco.
17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TERRA
• Le batterie possono avere voltaggio diverso anche se
19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uscita video
hanno la stessa dimensione e forma. Non usare insieme
21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TERRA
batterie di tipo differente.
• Per evitare che perdano fluido, togliere le batterie se si
pensa di non dover usare il telecomando per qualche
tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse fuoriuscire,
pulire bene il vano delle batterie prima di inserire
batterie nuove. Se una batteria dovesse perdere il fluido
che contiene dovesse entrare in contatto con la palle,
Uscita video
lavarlo via bene con acqua abbondante.
• Nel gettare batterie usate, rispettare le norme di legge in
Livello di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ω)
vigore nel vs. paese o area in tema di protezione
Terminale di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Terminale RCA
dell'ambiente.
Emissione video componente (Y, C
/P
, C
/P
)
B
B
R
R
Collegamenti
Livello emissione Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ω)
Livello emissione C
B
/P
B
, C
R
/P
R
. . . . . . . . . . 0,7 Vp-p (75 Ω)
Ci sono tre modi per collegarsi al dispositivo: mediante un
Terminale di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Terminale RCA
cavo audio/video, un cavo HDMI o un cavo AV SCART. Fare
Uscita HDMI
riferimento alle seguenti indicazioni:
Terminale di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 piedini
Pannello posteriore del lettore
Uscite audio (stereo L/R)
Livello di uscita audio . . . . . . . . 200 mVrms (1 kHz, -20 dB)
Terminale di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Terminale RCA
Risposta in frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . Da 4 Hz a 44 kHz
Uscita audio digitale
HDMI OUT
Uscita digitale coassiale . . . . . . . . . . . . . . . .Terminale RCA
Informazioni aggiuntive
Pb
Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo A
Note
• I dati tecnici ed il design di questo prodotto sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
K058a_A1_It
• Questo prodotto include caratteri FontAvenue® concessi
in licenza da NEC Corporation. FontAvenue è un marchio
registrato di NEC Corporation.
Televisore o Ricevitore AV
3
Funzioni facilitate
Riproduzione in un ordine
Riprodurre file su chiavi
desiderato (Riproduzione
USB
programmata)
• Il lettore potrebbe non riconoscere la chiave USB,
6
7
riprodurre file o corrente alla chiave USB. Per maggiori
dettagli, vedi Quando è connessa una chiave USB nella
1
Far comparire la schermata Play Mode.
sezione 6.
Selezionate Play Mode dalla schermata HOME MENU.
• Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su ogni
chiave USB vengano riprodotti o che la corrente venga
2
Scegliere Program.
fornita a ogni chiave USB. Inoltre, Pioneer non si assume
Usare
/
per scegliere, poi premere ENTER o
.
8
alcuna responsabilità per un'eventuale perdita di file su
3
chiavi USB causata dalla connessione con questo
Scegliere Create/Edit.
lettore.
Usare
/
per scegliere, poi premere ENTER.
• La schermata Create/Edit dipende dal disco o dal
1
Commutate in modalità USB.
file.
Premere DVD/USB.
USB MODE viene visualizzato sulla schermata del
4
Selezionate il titolo, capitolo, pista o file.
pannello frontale.
Usare
/
/
/
per scegliere, poi premere ENTER.
• Per aggiungere a un programma, prima selezionate
2
Connettete la chiave USB.
un posto nel programma (passo programma), poi
Connettete la chiave USB alla porta USB sul pannello
selezionate il titolo, capitolo, pista o file, poi premete
frontale. (sezione 2)
ENTER (i file vengono aggiunti al termine del
Il Disc Navigator apparirà automaticamente.
programma).
• Premere RETURN per tornare alla schermata
3
La riproduzione inizia.
precedente. Se si ritorno alla schermata precedente
Usate
durante la digitazione, le impostazioni programmate
ENTER.
vengono cancellate.
• Spegnete la corrente prima di rimuovere la chiave
• Per cancellare una fase, evidenziarla e premere
USB.
CLEAR.
• Per ritornare in modalità DVD mode, premete DVD/
USB o OPEN/CLOSE.
5
La riproduzione inizia.
Premere PLAY.
• Per riprodurre il programma, selezionate Playback
Start dalla schermata del programma e poi premete
ENTER.
• Per riprendere la riproduzione normale, scegliere
Playback Stop dalla schermata di programmazione e
premere ENTER. Il programma rimane in memoria.
• Per cancellare tutto il programma, scegliere Program
Delete dalla schermata di programmazione e
premere ENTER.
Note
• I programmi possono venire riprodotti più volte.
Selezionate Program Repeat da Repeat sulla schermata
Play Mode durante il playback programmato.
• I programmi non sono riproducibili in ordine casuale (la
riproduzione casuale non è possibile durante la
riproduzione programmata).
File riproducibili
Visualizzazione di file esterni di sottotitoli
• I set di font elencati di seguito sono disponibili per la
visualizzazione di file esterni contenenti sottotitoli. È
• Possono venire riprodotti solo i dischi registrati con i
possibile ottenere il corretto font sullo schermo
metodi ISO9660 Level 1, Level 2 e Joliet.
• I file protetti col sistema DRM (Digital Rights
impostando Subtitle Language a sezione 4 in modo
Management) non possono venire riprodotti.
adatto al file dei sottotitoli.
• Questo lettore supporta i seguenti gruppi di lingue:
Formati dei file video supportati
Windows Media™ Video (WMV)
• Risoluzione: Fino a 720 x 480/720 x 576 pixel
Gruppo 1
• Questo lettore supporta file codificati usando Windows
Media Player 9 Series.
• Questo lettore non supporta Advanced Profile.
Gruppo 2
• Windows Media è un marchio di fabbrica o marchio di
fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli
Gruppo 3
Stati Uniti ed in altri paesi.
• Questo prodotto include tecnologie di proprietà della
Gruppo 4
Microsoft Corporation e non è utilizzabile senza licenza
Gruppo 5
della Microsoft Licensing, Inc.
DivX
• Alcuni file esterni contenenti sottotitoli possono venire
• DivX è una tecnologia multimediale creata dalla DivX,
visualizzati in modo scorretto o per nulla.
Inc. I file multimediali DivX contengono dati video.
• Sono supportate le seguenti estensioni dei nomi dei file
• I file DivX possono includere anche funzioni di
esterni contenenti sottotitoli (tenere presente che i file
riproduzione, ad esempio dei menu e e la selezione di
stessi non vengono visualizzati nel menu di navigazione
una fra varie lingue o piste audio.
dei dischi): .srt, .sub, .ssa, .smi
• Il nome dei file di un film deve venire ripetuto all'inizio
del nome del file esterno contenente sottotitoli.
• Il numero di file esterni contenenti sottotitoli che
5
possono venire usati con il file di uno stesso film è di al
1
massimo 10.
6
2
3
• DivX
, DivX Certified
ed i relativi logo sono marchi di
3
®
®
Formati dei file di immagini
fabbrica della DivX, Inc. usati su licenza.
supportati
4
JPEG
• Risoluzione: Fino a 3 072 x 2 048 pixel
• Questo lettore supporta i file JPEG baseline.
• Questo lettore supporta il formato Exif di Ver. 2.2.
• Questo lettore non supporta il formato JPEG progressivo.
Pulizia della lenta
Marchi registrati
La lente del lettore non dovrebbe sporcarsi se utilizzata
normalmente. Se non funziona correttamente a causa di
polvere o sporcizia, consultare un centro di assistenza di
zona Pioneer. Nonostante siano disponibili in commercio
pulenti per lenti di lettori, se ne sconsiglia l'uso perché
possono danneggiare la lente.
I diritti d'autore
Il termine HDMI, il logo HDMI ed il termine High-
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione
Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica
o marchi di fabbrica depositati della HDMI Licensing,
dalla copia a sua volta protetta da brevetti statunitensi e
da altri diritti alla proprietà intellettuale detenuti dalla Rovi
LLC negli Stati Uniti ed altri paesi.
Corporation. Il reverse engineering ed il disassemblaggio
sono proibiti.
Tabella dei codici di lingua
Trattamento dei dischi
Nomi (codici) delle lingue e codici da digitare delle lingue
Japanese (ja), 1001
Conservazione
English (en), 0514
French (fr), 0618
Riponete sempre i dischi nelle loro custodie e archiviateli
German (de), 0405
verticalmente, evitando luoghi caldi, umidi, esposti alla
Italian (it), 0920
luce solare o estremamente freddi.
Spanish (es), 0519
Chinese (zh), 2608
Leggere sempre le precauzioni accluse al disco.
Dutch (nl), 1412
Portuguese (pt), 1620
Pulizia dei dischi
Swedish (sv), 1922
Russian (ru), 1821
I dischi che portano impronte o sporchi possono non
Korean (ko), 1115
venire riprodotti. In tal caso, usare un panno pulito o
Greek (el), 0512
altro per passare i dischi leggermente dal centro verso
Afar (aa), 0101
l'esterno. Non usare un panno sporco.
Abkhazian (ab), 0102
Afrikaans (af), 0106
Non usare benzina, diluente o altre sostanze chimiche
Amharic (am), 0113
volatili. Evitare inoltre gli spray per dischi analogici o
Arabic (ar), 0118
antistatici.
Assamese (as), 0119
Per lo sporco tenace, applicare acqua ad un panno
Aymara (ay), 0125
Azerbaijani (az), 0126
morbido, strizzarlo bene, pulir via lo sporco ad asciugare
Bashkir (ba), 0201
con un panno asciutto.
Byelorussian (be), 0205
Non usare dischi danneggiati (incrinati o deformati).
Bulgarian (bg), 0207
Non permettere che la superficie dei dischi si graffi o
Bihari (bh), 0208
Bislama (bi), 0209
sporchi.
Bengali (bn), 0214
Non caricare due dischi sovrapposti nel piatto
Tibetan (bo), 0215
portadischi.
Breton (br), 0218
Non applicare pezzi di carta o adesivi ai dischi.
Catalan (ca), 0301
Corsican (co), 0315
Facendolo i dischi si possono deformare, rendendone la
Czech (cs), 0319
riproduzione impossibile. Tenere anche presente che i
Welsh (cy), 0325
dischi affittati possono portare adesivi e che la colla di
Danish (da), 0401
questi può fuoriuscire. Prima di usare dischi affittati,
Tabella dei codici di paesi ed area
controllare che non vi sia colla sui bordi di tali adesivi.
Nome del paese/area, codici da digitare e codice di paese/area
Dischi di forma insolita
Stati Uniti, 2119, us
I dischi non circolari (a cuore,
Argentina, 0118, ar
Regno Unito, 0702, gb
esagonali, ecc.) non possono venire
Italia, 0920, it
riprodotti con questo lettore. Non
India, 0914, in
tentare di riprodurre simili dischi, dato
Indonesia, 0904, id
che possono danneggiare il lettore.
Australia, 0121, au
Austria, 0120, at
Olanda, 1412, nl
Condensa sui dischi
Canada, 0301, ca
Corea, Repubblica di 1118, kr
Sulla superficie di dischi portati da un luogo freddo (ad
Singapore, 1907, sg
esempio d'inverno) ad uno caldo si possono formare gocce
di acqua (condensa). I dischi coperti da condensa non
possono venire riprodotti correttamente. Prima di caricare
un disco, lasciare che la condensa evapori completamente.
Prima di iniziare
Pannello posteriore del lettore
AC IN
AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver
Cavo AV SCART
(da acquistare
separatamente)
Televisore o
Ricevitore AV
• Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di
spegnere l'apparecchio e di scollegare il cavo di
alimentazione.
• Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i
collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.
Note
• I segnali possono essere trasferiti a una TV compatibile
HDMI senza perdere la qualità dell'immagine e del suono
usando un cavo HDMI.
Dopo la connessione seguite le istruzioni della TV, poi
impostate HDMI Resolution (sezione 4).
• L'interfaccia di questo lettore è progettata secondo le
specifiche High-Definition Multimedia Interface.
• Se ci si collega a un dispositivo HDMI compatibile, la
risoluzione appare nel display del pannello anteriore.
• La risoluzione di emissione dei segnali video dal
terminale HDMI OUT può essere regolata manualmente.
Cambiare l'impostazione HDMI Resolution (sezione 4).
Possono venire memorizzare impostazioni per due unità.
• Questo lettore è stato progettato per connettersi ad
apparecchi compatibili HDMI. Può non funzionare bene
se collegato a dispositivi DVI.
Segnali audio che possono essere
riprodotti attraverso il terminale
HDMI OUT
• Audio PCM Linear a 2 canali da 44,1 kHz a 96 kHz,
16-bit/20-bit/24-bit (compreso quello rimissato in 2 soli
canali)
• Audio Dolby Digital a 5.1 canali
• Audio DTS a 5.1 canali
Giallo
• Audio MPEG
AUDIO OUT
P
L
B
VIDEO
OUT
Bianco
Collegamento con cavi acquistati
separatamente
P
R
Y
COAXIAL
R
Rosso
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
• Il lettore può essere connesso a un amplificatore AV
Cavo audio/video
Cavo HDMI
ecc., usando cavi audio digitali e cavi componenti video
(da acquistare
(in dotazione)
separatamente)
disponibili sul mercato.
Far corrispondere
la direzione della
spina al terminale ed
inserirla.
Televisore o Ricevitore AV
Piste CD registrazione
audio su chiavi USB
• Le piste possono essere registrate dal CD audio sulla
chiave USB attraverso il lettore.
• Se la registrazione non riesce, vedi Quando è connessa
una chiave USB nella sezione 6.
1
Caricare il CD audio.
• Premete STOP per fermare il playback dovesse
partire automaticamente.
2
Visualizzate la schermata HOME MENU.
Premere HOME MENU.
3
Scegliere CD -> USB Rec.
Usare
/
/
/
per scegliere, poi premere ENTER.
4
Scegliere Select Track.
Usare
/
per scegliere, poi premere ENTER o
5
Selezionate il tipo di registrazione.
Usare
/
per scegliere, poi premere ENTER o
Tipi di registrazione
• Individual: Seleziona 1 pista alla volta.
• Select All: Seleziona tutte le piste.
• All Clear: Deseleziona tutte le piste.
/
/
/
per selezionare il file, poi premete
6
Selezionate Bitrate (tasso trasferimento).
Usare
/
/
/
per scegliere, poi premere ENTER.
• Selezionate 128kbps, 192kbps o 320kbps.
7
Iniziate a registrare.
Usate
/
/
/
per selezionare Start, poi premete
ENTER.
Note
• I segnali audio sono stati convertiti in formato MP3 per
l'emissione.
• CD -> USB Rec può essere selezionato solo se il CD audio
è stato fermato.
• Quando la registrazione è completa, una cartella
denominata "PIONEER" si crea automaticamente sulla
chiave USB. Le piste registrate saranno salvate in questa
cartella.
Formati dei file audio supportati
• Questo lettore non supporta VBR (Variable Bit Rate) e la
decodifica Lossless.
Windows Media™ Audio (WMA)
• Frequenze di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz e 48 kHz
• Bit rate: Fino a 192 kbps
• Questo lettore supporta i file codificati con Windows
Afrikaans (af), basco (eu), catalano (ca), danese (da),
Media Player Ver. 7/7.1, Windows Media Player per
olandese (nl), inglese (en), faroese (fo), finlandese
Windows XP e Windows Media Player 9 Series.
(fi), francese (fr), tedesco (de), islandese (is),
• Windows Media è un marchio di fabbrica o marchio di
gaelico irlandese (ga), italiano (it), norvegese (no),
fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli
portoghese (pt), retoromancio (rm), gaelico scozzese
(gd), spagnolo (es), svedese (sv)
Stati Uniti ed in altri paesi.
Albanese (sq), croato (hr), ceco (cs), ungherese (hu),
• Questo prodotto include tecnologie di proprietà della
polacco (pl), rumeno (ro), slovacco (sk), sloveno (sl)
Microsoft Corporation e non è utilizzabile senza licenza
della Microsoft Licensing, Inc.
Bulgaro (bg), bielorusso (be), macedone (mk), russo
(ru), serbo (sr), ucraino (uk)
MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
Ebraico (iw), yiddish (ji)
• Frequenze di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz e 48 kHz
Turco (tr)
MPEG-4 Advanced Audio Coding (MPEG-4 AAC)
• Frequenze di campionamento: 44.1 kHz e 48 kHz
• Questo lettore supporta i file codificati tramite iTunes.
• Secondo la versione dei iTunes usata per la codifica,
potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni file.
• Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc.,
registrati negli Stati Uniti ed in altri Paesi.
Estensioni dei file riproducibili
File video
.divx .avi .wmv
• I file non contenenti segnali video DivX non possono
venire riprodotti anche se possiedono l'estensione ".avi".
File di immagini
.jpg .jpeg
File audio
.wma .mp3 .m4a
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. "Dolby" e il
simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
Bhutani (dz), 0426
Kirghiz (ky), 1125
Sinhalese (si), 1909
Esperanto (eo), 0515
Latin (la), 1201
Slovak (sk), 1911
Estonian (et), 0520
Lingala (ln), 1214
Slovenian (sl), 1912
Basque (eu), 0521
Laothian (lo), 1215
Samoan (sm), 1913
Persian (fa), 0601
Lithuanian (lt), 1220
Shona (sn), 1914
Finnish (fi), 0609
Latvian (lv), 1222
Somali (so), 1915
Fiji (fj), 0610
Malagasy (mg), 1307
Albanian (sq), 1917
Faroese (fo), 0615
Maori (mi), 1309
Serbian (sr), 1918
Frisian (fy), 0625
Macedonian (mk), 1311
Siswati (ss), 1919
Irish (ga), 0701
Malayalam (ml), 1312
Sesotho (st), 1920
Scots-Gaelic (gd), 0704
Mongolian (mn), 1314
Sundanese (su), 1921
Galician (gl), 0712
Moldavian (mo), 1315
Swahili (sw), 1923
Guarani (gn), 0714
Marathi (mr), 1318
Tamil (ta), 2001
Gujarati (gu), 0721
Malay (ms), 1319
Telugu (te), 2005
Hausa (ha), 0801
Maltese (mt), 1320
Tajik (tg), 2007
Hindi (hi), 0809
Burmese (my), 1325
Thai (th), 2008
Croatian (hr), 0818
Nauru (na), 1401
Tigrinya (ti), 2009
Hungarian (hu), 0821
Nepali (ne), 1405
Turkmen (tk), 2011
Armenian (hy), 0825
Norwegian (no), 1415
Tagalog (tl), 2012
Interlingua (ia), 0901
Occitan (oc), 1503
Setswana (tn), 2014
Interlingue (ie), 0905
Oromo (om), 1513
Tonga (to), 2015
Inupiak (ik), 0911
Oriya (or), 1518
Turkish (tr), 2018
Indonesian (in), 0914
Panjabi (pa), 1601
Tsonga (ts), 2019
Icelandic (is), 0919
Polish (pl), 1612
Tatar (tt), 2020
Hebrew (iw), 0923
Pashto, Pushto (ps), 1619
Twi (tw), 2023
Yiddish (ji), 1009
Quechua (qu), 1721
Ukrainian (uk), 2111
Javanese (jw), 1023
Rhaeto-Romance (rm), 1813
Urdu (ur), 2118
Georgian (ka), 1101
Kirundi (rn), 1814
Uzbek (uz), 2126
Kazakh (kk), 1111
Romanian (ro), 1815
Vietnamese (vi), 2209
Greenlandic (kl), 1112
Kinyarwanda (rw), 1823
Volapük (vo), 2215
Cambodian (km), 1113
Sanskrit (sa), 1901
Wolof (wo), 2315
Kannada (kn), 1114
Sindhi (sd), 1904
Xhosa (xh), 2408
Kashmiri (ks), 1119
Sangho (sg), 1907
Yoruba (yo), 2515
Kurdish (ku), 1121
Serbo-Croatian (sh), 1908
Zulu (zu), 2621
Svizzera, 0308, ch
Norvegia, 1415, no
Svezia, 1905, se
Pakistan, 1611, pk
Spagna, 0519, es
Filippine, 1608, ph
Tailandia, 2008, th
Finlandia, 0609, fi
Taiwan, 2023, tw
Messico, 1324, mx
Cina, 0314, cn
Brasile, 0218, br
Cile, 0312, cl
Francia, 0618, fr
Danimarca, 0411, dk
Belgio, 0205, be
Germania, 0405, de
Portogallo, 1620, pt
Giappone, 1016, jp
Hong Kong, 0811, hk
Nuova Zelanda, 1426, nz
Malesia, 1325, my
.
.