Pioneer SW501 - Powered Subwoofer 운영 지침 - 페이지 2
{카테고리_이름} Pioneer SW501 - Powered Subwoofer에 대한 운영 지침을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Pioneer SW501 - Powered Subwoofer 2 페이지. Powered subwoofer
Pioneer SW501 - Powered Subwoofer에 대해서도 마찬가지입니다: 사양 (1 페이지), 사양 (1 페이지), 서비스 매뉴얼 (37 페이지)
Nous vous remercions pour cet achat d'un produit PIONEER.
Français
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d'emploi; vous serez ainsi à même de faire correctement fonctionner
l'appareil. Après avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s'y référer ultérieurement.
Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d'alimentation et de la prise d'alimentation peut différer de celle
qui figure sur les schémas, mais les branchements et le fonctionnement de l'appareil restent les mêmes.
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l'éclair, placé dans un
ATTENTION:
triangle équilatéral, a pour but d'attirer
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
l'attention de l'utilisateur sur la présence, à
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
l'intérieur du coffret de l'appareil, de
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
"tensions dangereuses" non isolées d'une
grandeur suffisante pour représenter un
L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À
risque d'électrocution pour les êtres
L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
humains.
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D'ALIMENTATION
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser
un espace suffisant autour de ses parois de
Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas
manière à améliorer la dissipation de chaleur (au
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
moins 25 cm sur le dessus, 15 cm à l'arrière et 10 cm
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de chaque côté).
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
AVERTISSEMENT
pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement
l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation
stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe.
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez
câble abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un
jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas
choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de
d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et
temps en temps. Contacter le service après-vente
n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis épais ou
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
un lit.
remplacement.
D3-4-2-1-7b_A_Fr
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l'appareil pour la première, lisez
Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les
attentivement la section suivante.
risques d'incendie et de décharge électrique, ne
La tension de l'alimentation électrique disponible
placez près de lui un récipient rempli d'eau, tel
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas
la tension du secteur de la région où l'appareil sera
à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
ou de l'humidité.
D3-4-2-1-3_A_Fr
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune
Milieu de fonctionnement
flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
l'appareil.
De +5 ºC à +35 ºC (de +41 ºF à +95 ºF); Humidité
D3-4-2-1-7a_A_Fr
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués) N'installez pas l'appareil dans un endroit mal
ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein
soleil (ou à une forte lumière artificielle).
ACCESSOIRES FOURNIS
• Câble à prise RCA x 1
• Mode d'emploi
DESCRIPTION DE LA FACE AVANT ET
DE LA FACE ARRIERE
FACE AVANT
STANDBY/ON
1
FACE ARRIERE
2
POWER
3
MAX
VOLUME
MIN
200 Hz
CROSSOVER
50 Hz
4
5
ON
BYPASS
OFF
6
PHASE
ON
AUTO
7
STANDBY
OFF
LINE LEVEL
OUTPUT
INPUT
8
9
10
1 Témoin d'alimentation (STANDBY/ON)
S'allume en bleu quand l'appareil est mis sous tension (ON). Quand
l'interrupteur AUTO STANDBY est activé (ON), il s'allume en bleu
chaque fois que l'enceinte reçoit des signaux audio. Si l'alimentation
n'est coupée (OFF) que brièvement, le témoin s'allume en bleu
lorsque l'alimentation est rétablie. Si aucun signal n'est présent
pendant plus de 12 minutes, le subwoofer repasse automatiquement
au mode d'attente et le témoin d'alimentation s'allume en rouge. Si,
par la suite, un signal est capté, l'alimentation est automatiquement
rétablie et le témoin d'alimentation s'allume en bleu.
REMARQUE:
• Si vous prévoyez de laisser l'appareil hors tension pendant une durée
prolongée, vérifiez que le témoin d'alimentation s'est bien éteint
après avoir mis l'appareil hors tension.
2 Interrupteur d'alimentation (POWER)
Pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le caisson de graves.
3 Bouton de volume (VOLUME)
Permet de régler le volume du subwoofer.
• Tourner lentement le bouton à partir de la position MIN.
• Avec cet appareil, le niveau des basses peut être réglé
indépendamment et il n'est donc pas nécessaire d'élever le niveau
des basses sur l'amplificateur AV.
4 Bouton de réglage de recouvrement (CROSSOVER)
A l'emploi du caisson de graves, réglez la limite supérieure de
fréquence pour celui-ci (50 Hz à 200 Hz) de sorte qu'il complémente
la sortie de vos autres haut-parleurs.
Dans le cas d'une utilisation des fonctions de gestion des graves
d'un récepteur AV, régler sur BYPASS ON pour utiliser le filtre passe-
bas du récepteur AV et améliorer la qualité du son.
5 Interrupteur de dérivation (BYPASS)
Lors d'un réglage sur ON (activé), le signal audio est acheminé vers
le haut-parleur de graves, évitant ainsi le circuit répartiteur de
l'amplificateur.
Si la fiche d'alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée.
Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur
sur le cordon d'alimentation de cet appareil doivent
être effectués par un personnel de service qualifié.
Ce point d'exclamation, placé dans un
En cas de branchement sur une prise secteur, la
triangle équilatéral, a pour but d'attirer
fiche de coupure peut provoquer une sérieuse
l'attention de l'utilisateur sur la présence,
décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est
dans les documents qui accompagnent
éliminée correctement après sa dépose.
l'appareil, d'explications importantes du
point de vue de l'exploitation ou de
L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa
l'entretien.
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
D3-4-2-1-1_Fr
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
ATTENTION
L'interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme
le cordon d'alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez
à installer l'appareil de telle manière que son cordon
d'alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout
risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
S002*_Fr
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre
qu'à des fins privées (comme une utilisation à des
fins commerciales dans un restaurant, dans un
autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une
D3-4-2-1-4_A_Fr
réparation sera aux frais du client, même pendant la
période de garantie.
D3-4-2-1-7c_A_Fr
CARACTERISTIQUES
n Puissance efficace de 150 W (S-W301)/170 W (S-W501)/180 W (S-
W601) (RMS) avec amplificateur de classe AB, servant un logiciel
audio et vidéo reproduit comme Dolby Digital avec une large plage
dynamique.
n Equipé d'un haut-parleur de 20 cm (S-W301)/25 cm (S-W501)/30 cm
(S-W601)
n La fréquence de recouvrement peut être réglée entre 50 Hz et 200 Hz.
6 Sélecteur de phase (PHASE 0º /180º)
Lors d'un réglage sur 180º , la phase de sortie devient l'inverse du
signal d'entrée; lors d'un réglage sur 0º, elle est la même que le
signal d'entrée.
• Ce sélecteur doit être normalement réglé sur 0º, mais lorsque
l'équilibre du son entre l'enceinte droite, l'enceinte gauche et le
subwoofer ne semble pas naturel, essayer 180º et laisser le
sélecteur à la positon donnant le résultat le plus naturel.
• A l'emploi de deux ou plusieurs subwoofers, veiller à ce que le
sélecteur de phase de chacun d'eux soit réglé à la même position.
7 Interrupteur d'attente automatique (AUTO STANDBY)
Il active et désactive la fonction de mise en attente automatique.
Lorsque la fonction est en service (ON) (ce réglage est désactivé
(OFF) par défaut), la mise en attente automatique agit. Dans ce cas,
si aucun signal n'est entré pendant 12 minutes, le système passe
automatiquement en mode d'attente. L'alimentation est rétablie
automatiquement dès qu'un signal d'entrée est détecté.
REMARQUE:
• Des cas peuvent se présenter où un composant raccordé émet
des parasites ou d'autres signaux nonaudio qui provoquent une
remise sous tension du système alors qu'il est en mode d'attente
automatique. Dans ce cas, désactivez (OFF) le mode d'attente
automatique et mettez le système manuellement en service ou
hors service.
8 Borne d'entrée du niveau de ligne (LINE LEVEL INPUT)
Pour raccorder à la borne SUBWOOFWER PREOUT d'un
amplificateur ou d'un récepteur au moyen du cordon à fiche RCA
spécialement fourni.
9 Borne de sortie niveau ligne (LINE LEVEL OUTPUT)
Pour raccorder d'autres appareils via l'amplificateur. Le signal
fournit par cette prise n'est nullement affecté par les réglages des
diverses commandes de cet appareil.
10 CORDON SECTEUR
Branchez le cordon secteur sur une prise CA du secteur (dans la
pièce).
RACCORDEMENTS
Avant d'effectuer ou de changer les raccordements, mettre hors
tension et débrancher cet appareil et l'amplificateur ou le
récepteur au niveau de la prise secteur.
RACCORDEMENT DE NIVEAU LIGNE
Face arrière
Câble à prise RCA fourni
Cette connexion est destinée à un amplificateur ou un récepteur muni
d'une borne SUBWOOFER PREOUT.
Relier cette borne à la borne
d'entrée LINE LEVEL INPUT du subwoofer à l'aide du câble à prise RCA
fourni.
REMARQUE:
• En cas d'une connexion sur la borne PREOUT pour la voie centrale
surround sur l'amplificateur ou le récepteur, les graves ne seront
perçus que sur la voie centrale, ce qui laissera à désirer.
FONCTIONNEMENT
Pour les détails sur les fonctions des organes, reportez-vous à
DESCRIPTION DE LA FACE AVANT ET DE LA FACE ARRIERE ci-dessus.
1. Allumer (ON) l'interrupteur d'alimentation POWER (2).
• Si le cordon d'alimentation est branché sur une prise secteur
commutée de l'amplificateur ou du récepteur et que l'interrupteur
est laissé activé (ON), cet appareil pourra être mis sous/hors
tension en même temps que l'amplificateur ou le récepteur.
• Si cet appareil ne peut pas être connecté à l'amplificateur ou au
récepteur, mettre l'amplificateur ou le récepteur sous tension
(ON) avant de mettre cet appareil sous tension. Lors de la mise
hors tension, mettre cet appareil hors tension (OFF) avant de
couper l'alimentation de l'amplificateur ou du récepteur.
UTILISATION COMBINEE AVEC DES
ENCEINTES ACOUSTIQUES
Les caractéristiques de fréquence du S-W301/S-W501/S-W601 lorsqu'il
est utilisé en combinaison avec des enceintes acoustiques de petite
taille sont indiquées ci-dessous. Comme on peut le voir sur ce
graphique, la gamme des basses fréquences est sensiblement
améliorée.
• Ces caractéristiques spéciales sont obtenues dans une chambre
sans écho. L'effet produit par l'ajout d'un S-W301/S-W501/S-W601
dans une salle d'écoute ordinaire est supérieur à l'effet indiqué sur
le graphique, à condition que le subwoofer soit correctement placé.
Enceinte de petite taille + S-W301/S-W501/S-W601
Enceinte de petite taille
FREQUENCE (Hz)
D3-4-2-2-1a_A_Fr
• Il est recommandé de réserver un canal spécial pour le subwoofer en
cas de reproduction d'un programme Dolby Digital. Le S-W301/S-
W501/S-W601 est particulièrement efficace en cas de reproduction
d'un LFE (effet de basse fréquence : destiné à donner plus d'intensité
à la vidéo).
INSTALLATION
Installation des enceintes
• Critères d'installation du subwoofer
1
2
D3-4-2-2-2a_A_Fr
3
K041_Fr
4
Le subwoofer restitue les graves en monophonie, en profitant du fait
que l'oreille humaine n'est pas capable de localiser les sons graves.
Pour cette raison, ce subwoofer peut être installé pratiquement
n'importe où. Toutefois, s'il est installé trop loin, le son des autres haut-
parleurs risque de ne plus être naturel.
• Emplacements types des enceintes
1
2
3
4
5
6
7
REMARQUES:
• Placer l'enceinte droite et l'enceinte gauche à égale distance du
récepteur de télévision et à environ 1,8 mètre l'une de l'autre.
• Installez l'enceinte centrale au-dessus ou en dessous du téléviseur,
de façon à ce que le son du canal central provienne de l'écran du
téléviseur.
2. Faire fonctionner l'amplificateur ou le récepteur et ajuster le
volume des autres haut-parleurs.
3. Ajuster le volume des graves par le bouton VOLUME (3).
• Lorsque nécessaire, utiliser le bouton de réglage CROSSOVER (4)
et le sélecteur PHASE (6) et régler ensuite le volume avec le
bouton VOLUME (3).
DEPANNAGE
Il arrive souvent que des anomalies de fonctionnement ou des problèmes apparents soient dus à de simples erreurs de manipulation. Si cette
enceinte semble ne pas fonctionner correctement, contrôler les points suivants. Parfois un autre élément de la chaîne est à l'origine du problème.
Contrôler tous les éléments et accessoires électriques utilisés. Si l'origine du problème n'a pas pu être trouvée après avoir effectué les contrôles
suivants, s'adresser au service après-vente PIONEER le plus proche ou à un distributeur.
SYMPTÔME
1 L'enceinte ne se met pas sous tension (le
témoin d'alimentation ne s'allume pas
lorsque l'interrupteur POWER est enfoncé).
2 Pas de son
(Le témoin d'alimentation s'allume.)
3 Le son est déformé.
4 Un bruit de cornemuse se produit.
5 Nombreux parasites lors d'écoute
d'émission AM ou FM.
FICHE TECHNIQUE
Coffret ........................... Type bass réflex, sur plancher
Haut-parleur
S-W301........................................Type conique 20 cm
S-W501........................................Type conique 25 cm
S-W601........................................Type conique 30 cm
Puissance de sortie continue (RMS)
S-W301......................................... 150 W/6 Ω (100 Hz)
S-W501......................................... 170 W/6 Ω (100 Hz)
S-W601......................................... 180 W/6 Ω (100 Hz)
Entrée (sensibilité à 100 Hz)
LINE LEVEL (prise RCA).................................. 200 mV
Sortie (Niveau à 100 Hz)
LINE LEVEL (prise RCA).................................. 200 mV
Sélection des fréquences de recouvrement
(CROSSOVER)........................................50 Hz à 200 Hz
Dimensions externes
S-W301.... 360 mm (L) x 360 mm (H) x 398,5 mm (P)
S-W501.... 360 mm (L) x 380 mm (H) x 418,5 mm (P)
S-W601.... 360 mm (L) x 430 mm (H) x 438,5 mm (P)
Poids (sans emballage)
S-W301..............................................................14,6 kg
S-W501..............................................................15,6 kg
S-W601..............................................................17,2 kg
Alimentation électrique....................... 120 V CA, 60 Hz
Consommation d'énergie ................................... 144 W
Consommation en mode Attente ....................... 0,5 W
Accessoires fournis................... Câble à prise RCA x 1
Mode d'emploi
Les caractéristiques techniques et le design
peuvent être modifiés sans aucun avis pour y
apporter des améliorations.
est une marque de commerce, appliquée
sur un appareil doté de la technologie "Phase
Control" de Pioneer. Cette technologie autorise
une reproduction sonore de haut niveau par
chaque composant grâce à une amélioration de la
synchronisation d'ensemble des phases.
Printed in
• Les enceintes arrière (ambiophoniques) donnent les meilleurs
résultats lorsqu'elles sont placées de manière symétrique par
rapport à la position d'écoute, au même niveau ou légèrement
derrière, et à environ 1 mètre au-dessus du niveau des oreilles d'une
personne assise.
ATTENTION:
Si vous installez l'enceinte centrale sur le téléviseur, assurez-vous
de le fixer avec du ruban adhésif ou par un autre moyen.
Sinon, l'enceinte risque de tomber à cause de chocs extérieurs à
l'appareil, comme des tremblements de terre, et vous pourriez
mettre en danger les personnes à proximité ou l'enceinte pourrait
être endommagée.
Précautions d'installation
• Ne fixez pas le caisson de graves sur un mur ou au plafond, car il
pourrait tomber et provoquer des blessures.
• Installer le subwoofer dans un endroit bien ventilé où il ne sera pas
soumis à une humidité ou à des températures excessives.
• Ne pas placer le subwoofer à proximité d'un radiateur, ou autre
appareil de chauffage, et ne pas l'exposer aux rayons directs du soleil
car cela risquerait d'endommager le coffret ou les composants
internes. Ne pas le placer non plus dans un endroit excessivement
poussiéreux ou humide car ceci pourrait provoquer des anomalies
de fonctionnement ou une panne. (Eviter de le placer sur une table
de cuisine ou autres emplacements où il serait soumis à la chaleur,
à la vapeur ou à la suie.)
• Ne pas poser d'objets lourds ou volumineux sur le dessus de
l'enceinte, car ceci pourrait provoquer sa chute et entraîner des
dégâts ou des blessures. Si les enceintes devaient tomber, leur
finition pourrait subir des fissures irréparables.
• Ne pas placer le subwoofer à proximité d'un appareil, comme par
exemple un magnétophone, susceptible d'être affecté par les
champs magnétiques.
1 Enceinte gauche
2 Enceinte droite
Comme le caisson de basse n'est pas blindé magnétiquement, ne
3 Position préconisée
le placez pas à proximité d'un téléviseur ou d'un moniteur. En plus,
pour le subwoofer
tout support magnétique de données (tels que disquettes, bandes
4 Position d'écoute
ou cassettes vidéo) doit être placé loin du caisson de basses.
• Ne pas placer l'enceinte sur une surface instable, car elle pourrait
tomber et provoquer des dégâts ou des blessures.
• Ne pas poser de tasses, verres ou autres récipients contenant un
liquide sur le dessus des appareils car ils pourraient être
endommagés si du liquide devait y pénétrer.
• L'emplacement d'installation choisi doit être la surface d'un
plancher solide. Eviter de poser l'enceinte sur un tapis à longs poils,
car ils pourraient toucher le diaphragme et provoquer une distorsion
des sons.
• Prière d'installer cette unité à distance du câble d'antenne du tuner,
car des parasites peuvent être provoqués par une installation proche
1 Enceinte avant
du câble d'antenne. Dans ce cas, utiliser cette unité à une position
gauche
écartée de l'antenne et du câble d'antenne, ou si la reproduction de
basses supplémentaires n'est pas nécessaire, couper l'alimentation
2 Enceinte centrale
de cette unité.
3 Enceinte avant
droite
ENTRETIEN DES SURFACES EXTERNES:
4 Subwoofer
• Nettoyez la surface en frottant avec un linge doux et sec.
5 Zone d'écoute
• Lorsque les surfaces sont extrêmement sales, utiliser un chiffon
6 Enceinte arrière
doux et un produit détergent neutre dilué dans cinq ou six
gauche
volumes d'eau. Bien tordre le chiffon avant de nettoyer les
surfaces. Les essuyer ensuite avec un chiffon sec. Ne jamais
7 Enceinte arrière
utiliser de produits de nettoyage ou de la cire pour meubles.
droite
• Ne jamais utiliser de diluant, benzine, bombe insecticide et
autres produits chimiques à proximité de cette enceinte car ces
produits détérioreraient le fini de surface.
4. Eteindre (OFF) l'interrupteur d'alimentation POWER (2).
• Le témoin d'alimentation disparaît.
CAUSE
• Le cordon d'alimentation n'est pas
• Brancher correctement le cordon d'alimentation.
branché correctement.
• La connexion du cordon à fiche RCA
• Vérifier les raccordements et connecter correctement.
fourni comme accessoire est erronée
ou le cordon est débranché.
• Tourner lentement ce bouton dans le sens des aiguilles d'une
• Le bouton de réglage du volume
montre.
VOLUME est réglé sur MIN.
• Le niveau est trop élevé.
• Tourner le bouton de réglage du volume VOLUME dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre pour baisser le niveau.
• Le niveau d'entrée est trop élevé.
• Utiliser les commandes de réglage du niveau de sortie (volume,
réglage grave, renforcement des basses) de l'amplificateur
pour baisser le niveau.
• L'amplificateur n'est pas sous tension.
• Connecter un amplificateur et le mettre sous tension.
• Le niveau du subwoofer est trop élevé.
• Placer le subwoofer à une bonne distance des autres enceintes.
Tourner le bouton de réglage du volume VOLUME dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre pour baisser le niveau.
• L'antenne-cadre AM ou l'antenne
• Augmenter la distance entre l'antenne AM ou FM (pour usage
intérieure FM est proche de cette unité.
intérieur) et cette unité.
Should this product require service in the U.S.A. and you wish to locate the nearest Pioneer
Authorized Independent Service Company, or if you wish to purchase replacement parts,
operating instructions, service manuals, or accessories, please call the number shown
below.
1 – 8 0 0 – 4 2 1 – 1 4 0 4
Please do not ship your product to Pioneer without first calling the Customer Support at the
above listed number for assistance.
Pioneer Electronics Service, Inc.
P .O. BOX 1760, Long Beach,
CA 90801-1760, U.S.A.
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.
Should this product require service in Canada, please contact a Pioneer Canadian
Authorized Dealer to locate the nearest Pioneer Authorized Service Company in Canada.
Alternatively, please contact the Customer Satisfaction Department at the following address:
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
Customer Satisfaction Department
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.
Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisé
Pioneer du Canada pour obtenir le nom du Centre de Service Autorisé Pioneer le plus près
de chez-vous. Vous pouvez aussi contacter le Service à la clientèle de Pioneer:
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
Service Clientèle
300, Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
Pour obtenir des renseignements sur la garantie, veuillez vous reporter au feuillet sur la
garantie restreinte qui accompagne le produit.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Imprimé en
REMÈDE
S018_C_EF
Publication de Pioneer Corporation.
© 2008 Pioneer Corporation.
<XRE3208-A>