Ariston FAST EVO X ONT 사용자 설명서 - 페이지 4
{카테고리_이름} Ariston FAST EVO X ONT에 대한 사용자 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Ariston FAST EVO X ONT 42 페이지.
Ariston FAST EVO X ONT에 대해서도 마찬가지입니다: 사용 설명서 지침 (12 페이지), 사용자 지침 (41 페이지)
instrukcja obsługi
Niniejsza
książeczka
zarazem nieodłączną część produktu.
Użytkownik powinien starannie przechowywać
obydwie wraz z podgrzewaczem, któremu
powinny towarzyszyć nawet w przypadku
przekazania go innemu właścicielowi lub
użytkownikowi i/lub w sytuacji zainstalowania
podgrzewacza w innym miejscu przy innej
instalacji.
Należy uważnie zapoznać się z instrukcjami
i
uwagami
zawartymi
książeczce, jak i w Instrukcjach technicznych
instalowania, okresowej obsługi i konserwacji,
gdyż dostarczają one ważnych wskazówek
dotyczących
bezpieczeństwa
instalowania, użytkowania i obsługi urządzenia.
Opisywane urządzenie służy do wytwarzania ciepłej wody do użytku
domowego.
Powinno być podłączone do sieci rozprowadzającej ciepłą wodę
użytkową o takich parametrach, które odpowiadałyby jego mocy,
osiągom i możliwościom technicznym.
Zabronione jest wykorzystywanie tego urządzenia do celów
niezgodnych z tym, co zostało opisane w tej książeczce. Konstruktor
nie ponosi żadnej odpowiedzialności za powstałe ewentualnie
szkody, wynikające z niewłaściwego, błędnego i nieracjonalnego
użytkowania, a także takie, które byłyby wynikiem zignorowania
instrukcji i wskazówek zawartych w tej książeczce. Technik instalator
powinien mieć uprawnienia do instalowania urządzeń grzewczych
zgodnie z normami i obowiązującymi aktualnie przepisami, a na
zakończenie prac wystawić klientowi dokument deklaracji zgodności.
Zainstalowanie, obsługa i jakakolwiek interwencja techniczna w
trakcie użytkowania powinny być wykonywane przy zachowaniu
aktualnie obowiązujących norm i w oparciu o instrukcje dostarczone
przez konstruktora urządzenia. W przypadku uszkodzenia i/lub
niewłaściwego działania należy wyłączyć urządzenie, zamknąć
zawór doprowadzający gaz i nie starać się naprawiać samemu, ale
zwrócić się do personelu o odpowiednich kwalifikacjach. Ewentualne
naprawy powinny być dokonywane przez osoby wykwalifikowane
wyłącznie
przy
użyciu
Niezastosowanie się do powyższego zalecenia może wpłynąć na
bezpieczeństwo pracy, jak również zwalnia konstruktora urządzenia
od jakiejkolwiek odpowiedzialności.
W przypadku prac lub konserwacji elementów znajdujących się w
pobliżu kanałów lub innych fragmentów ciągu odprowadzania spalin
należy wyłączyć podgrzewacz, a po zakończeniu wspomnianych
prac zlecić sprawdzenie skuteczności odprowadzania spalin osobom
o odpowiednich kwalifikacjach.
W przypadku definitywnego wyłączenia podgrzewacza z pracy
należy odpowiednie prace powierzyć personelowi o odpowiednich
kwalifikacjach.
W celu wyczyszczenia zewnętrznych elementów należy wyłączyć
podgrzewacz ustawiając wyłącznik zewnętrzny instalacji elektrycznej
na pozycję "WYŁĄCZ".
Nie używać ani nie przechowywać w pomieszczeniu, w którym jest
zainstalowany podgrzewacz żadnych substancji łatwopalnych.
38
stanowią
istotną,
zarówno
w
w
oryginalnych
części
zamiennych.
user's manual
a
THIS BOOK (USER'S AND INSTALLATION
MANUAL) IS AN INTEGRAL AND ESSENTIAL
COMPONENT OF THE PRODUCT.
MUST BE KEPT CAREFULLY BY YOU AND WILL
ALWAYS ACCOMPANY THE APPLIANCE IN THE
EVENT OF ITS SALE TO ANOTHER OWNER
OR USER AND / OR TRANSFER TO ANOTHER
INSTALLATION.
CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS AND
WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL
AS IT CONTAIN IMPORTANT INFORMATION
tej
ABOUT SAFE INSTALLATION, OPERATION AND
MAINTENANCE
This appliance is designed to produce hot water for domestic
czasie
use.
It should be connected to a distribution network for domestic
hot water that must be compatible with its performance and
power levels.
The use of the appliance for purposes other than those
specified is strictly forbidden. The manufacturer cannot
be held responsible for any damage caused by improper,
incorrect and unreasonable use of the appliance or by the
failure to comply with the instructions given in this manual.
Installation, maintenance and all other interventions must
be carried out in full conformity with the governing legal
regulations and the instructions provided by the manufacturer.
Incorrect installation can harm persons, animals and
possessions; the manufacturing company shall not be held
responsible for any damage caused as a result.
In the event of a fault and/or malfunction, turn the appliance
off, turn off the gas cock, remove the batteries and do not
attempt to repair it yourself. Contact a qualified professional
instead.
All repairs, which should only be performed using original spare
parts, should be carried out by a qualified professional. Failure
to comply with the above instructions could compromise the
safety of the appliance and invalidate all liability on the part of
the manufacturer
In the event of any maintenance or other structural work in
the immediate vicinity of the ducts or flue gas exhaust devices
and their accessories, switch the appliance off, remove the
batteries and shutting off the gas control valve.
When the work has been completed, ask a qualified technician
to check the efficiency of the ducting and the devices.
If the appliance should be out of use for a prolonged period, it
is recommended that the external gas cock be closed and the
batteries are removed. If low temperatures are expected, the
appliance and system pipe work should be drained in order to
prevent frost damage.
When permanently deactivating the appliance, make sure
that the operations are carried out by qualified technical
professional.
Turn the appliace off and remove the batteries to clean the
exterior parts of the appliance.
No inflammable items should be left or used in the vicinity oh
the appliance.