aerauliqa QA100 설치 매뉴얼 - 페이지 7

{카테고리_이름} aerauliqa QA100에 대한 설치 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. aerauliqa QA100 18 페이지. Axial fan
aerauliqa QA100에 대해서도 마찬가지입니다: 설치 매뉴얼 (13 페이지)

aerauliqa QA100 설치 매뉴얼
• Versorgungsspannung 220-240V~ 50/60Hz.
Art.Nr.
Leistung
Statischer Druck
m
/h max
3
QA90
55
QA100
83
QA120
151
QA150
320

TECHNISCHE MERKMALE

BASISAUSFÜHRUNG
Betätigung des Lüfters über den separaten ON/OFF-Schalter oder einen Lichtschalter
(Abb. 13A).
Die innen automatischen Lamellen öffnen sich einige Sekunden nach dem Lüfter-
Einschalten.
MIT ZUGSCHNURSCHALTER
Betätigung des Lüfters über den eingebauten Zugschnurschalter (Abb.13B).
Die innen automatischen Lamellen öffnen sich einige Sekunden nach dem Lüfter-
Einschalten.
MIT TIMER (mit Abschaltverzögerung)
Der Lüfter ist mit einem Timer ausgestattet, der durch Betätigung des Trimmers (Abb.
14C) zwischen 1 Minute und circa 25 Minuten eingestellt werden kann.
Funktionsweise: Bei Anschluss nach Schaltplan gemäß Abb. 13C wird der Lüfter nach
dem Einschalten des Lichts mit einer Verzögerung von max. 1,5 Sekunden aktiviert. Nach
dem Ausschalten des Lichts läuft der Lüfter noch den eingestellten Zeitraum weiter.
MIT FEUCHTIGKEITSSENSOR UND TIMER
Der Lüfter ist mit einer Feuchtigkeitssonde ausgestattet, die Auslöseschwelle liegt
zwischen 50% und 95% relativer Luftfeuchte. Der Timer reguliert die Einschaltzeit
zwischen ca. 1 und 25 Minuten durch Betätigung der entsprechenden Trimmer (Abb.
14D).
Wird der Trimmer HY vollständig gegen den Uhrzeigersinn gedreht, wird die
Feuchtigkeitsmessfunktion abgeschaltet.
Funktionsweise des automatischen Feuchtigkeitsmessers: Bei Anschluss nach Schaltplan
gemäß Abb. 13E wird der Lüfter bei Überschreiten der relativen Feuchtigkeit aktiviert. Bei
Unterschreiten des Grenzwerts läuft der Lüfter noch den eingestellten Zeitraum weiter.
Funktionsweise über separates Schalter: Bei Anschluss nach Schaltplan gemäß Abb.
13E wird der Lüfter nach dem Einschalten des Lichts mit einer Verzögerung von max.
1,5 Sekunden aktiviert. Nach dem Ausschalten des Lichts läuft der Lüfter noch den
eingestellten Zeitraum weiter.
Funktionsweise über Zugschnurschalter (HTPC Ausführug – Abb. 14B): nach dem
Einschalten aktiviert der Lüfter mit einer Verzögerung von max 1,5 Sekunden. Nach dem
Ausschalten läuft der Lüfter noch den eingestellten Zeitraum weiter.
Achtung: Liegt der Feuchtigkeitsgehalt über dem eingestellten Grenzwert, so hat der
Automatikbetrieb Vorrang vor dem manuellen Betrieb, d.h. der Lüfter kann mit dem
Schalter nicht abgeschaltet werden.
12
Leistungsaufnahme
Schalldruck
Pa max
W max
dB(A) @3m
17
11
33
27
11
33
40
16
38
59
26
43
RUS
Руководство по установке
осевого вентилятора QA
Прочитайте это руководство перед использованием
продукта и держите его в безопасном месте для справки.
Этот п родукт б ыл р азработан п о с тандарту и в с оответствии
с инструкциями, касающимися электрооборудования, и
должен быть установлен технически компетентным
персоналом.
Производитель не берет на себя ответственность за
нанесение ущерба людям или собственности,
происходящего из-за отказа соблюдать инструкции,
содержащиеся в этом буклете.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ,
ИСПОЛЬЗОВАНИИ И ОБСЛУЖИВАНИИ
• Устройство не должно использоваться не по назначению.
• После извлечения продукта из его упаковки проверьте его состояние. В случае
сомнения свяжитесь с квалифицированным техническим специалистом.
Не оставляйте упаковку в досягаемости маленьких детей или людей с
ограниченными возможностями.
• Не касайтесь прибора влажными руками/ногами.
• Данное устройство может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше,
а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, или отсутствием опыта и знаний под присмотром других
лиц или после ознакомления с инструкцией по безопасному использованию
устройства. Дети не должны играть с устройством. Чистка и обслуживание
устройства не должны выполняться детьми без контроля взрослых.
• Не используйте продукт в присутствии легковоспламеняющихся паров, таких
как алкоголь, инсектициды, бензин, и т.д.
• Если обнаружены какие-либо отклонения в работе, отключите устройство
от электропитающей сети и немедленно свяжитесь с квалифицированным
техническим специалистом. Используйте только оригинальные запасные
изделия для ремонтных работ.
• Электрические подсоединения должна выполняться согласно инструкции.
• Прежде, чем подсоединить продукт к источнику электроснабжения или к
розетке, убедитесь что:
-таблица с техническими данными (напряжение и частота) соответствует
электрической сети;
-мощность электрического источника питания/розетки достаточна для
максимальной мощности устройства. В противном случае свяжитесь с
квалифицированным техническим специалистом.
• Устройство не должно использоваться в качестве активатора для
водонагревателей, печей, и т.д., и при этом оно не должно вытягивать горячий
воздух/дыма, возникающий от любого типа сгорания. Такой воздух должен
удаляться через собственный воздуховод.
• Рабочая температура: 0°C до +50°C.
• Устройство разработано, чтобы удалять чистый отработанный воздух , т.е. без
Рис. 1
13