Yamaha Clavinova CLP-920 소유자 매뉴얼 - 페이지 27
{카테고리_이름} Yamaha Clavinova CLP-920에 대한 소유자 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Yamaha Clavinova CLP-920 32 페이지. Yamaha clavinova owner's manual
6
C
V
Raccordez le câble du pédalier
Le câble du pédalier qui sort du logement de pédalier doit être
raccordé au connecteur PEDAL implanté à l'arrière du panneau de
dessus de l'instrument. Une fois branché, fixez les attaches de câble
sur le panneau latéral en procédant de la façon représentée sur la
figure, puis emboîtez le câble dans les attaches.
B
Sélecteur de tension
Avant de connecter le cordon d'alimentation, vérifiez le réglage du
sélecteur de tension qui est prévu pour certaines régions. Pour régler
le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220 V ou 240 V, utilisez un tournevis à
lame plate pour tourner le cadran du sélecteur afin de mettre l'indica-
tion correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère
triangulaire situé sur le panneau. Le sélecteur de tension est réglé sur
240 V au départ d'usine.
Après avoir choisi la tension appropriée, branchez le cordon d'ali-
mentation secteur dans la prise AC INLET de l'instrument et une
prise de sortie secteur. Un adaptateur de prise peut également être
fourni dans certaines régions pour pouvoir brancher le cordon à la
prise secteur murale.
PRECAUTION
• Vous risquez de sérieusement endommager le Clavinova ou de provo-
quer un fonctionnement anormal de l'instrument en ne choisissant pas
correctement la tension d'alimentation.
N
N'oubliez pas de régler la hauteur du pédalier
Pour assurer la stabilité du pédalier (C), un dispositif de réglage a été
prévu à sa partie inférieure. Tournez ce dispositif jusqu'à ce qu'il soit en
contact ferme avec la surface du sol. Ce dispositif assure la stabilité du
pédalier lors de son utilisation et facilite la commande au pied des effets.
Si ce dispositif n'est pas en contact ferme avec le sol, il pourra se pro-
duire une distorsion du son.
I Lorsque le montage est terminé, veuillez me-
ner à bien les vérifications suivantes.
• Reste-t-il des pièces non utilisées?
➔
Passer en revue la procédure de montage et corriger toute erreur éventuelle.
• Le Clavinova est-il placé à l'écart des portes et de toute autre structure mobile?
➔
Déplacer le Clavinova vers un emplacement approprié.
• Lorsque vous secouez quelque peu le Clavinova, entendez-vous un cliquetis?
➔
Serrer convenablement toutes les vis.
• Le pédalier fait-il du bruit ou s'écarte-t-il lorsque vous appuyez sur les pédales?
➔
Tourner le stabilisateur de sorte que le Clavinova repose fermement sur le sol.
• Les cordons des pédales et d'alimentation sont-ils bien enfoncés dans les prises?
➔
Vérifier toutes les connexions.
• Si la partie principale de l'appareil craque ou est instable lorsque vous jouez sur le
clavier, consulter les diagrammes de montage et resserrer toutes les vis.
G Dès que l'assemblage est complètement terminé, la corde de clavier doit être
retirée. Ceci n'est exécuté qu'une seule fois et il ne sera plus nécessaire de
fixer la corde à nouveau. En ce qui concerne les instructions pour retirer
cette corde, veuillez vous référer à la page intitulée "REQUEST" qui est
placée sur les touches du clavier sous le couvre-clavier (voir page 6).
CAUTION
• When moving the instrument after assembly,
always hold the lower surface of the main
unit, NEVER the top portion or keyboard
cover. Improper handling can result in
damage to the instrument or personal injury.
VORSICHT
• Fassen Sie zum Umstellen des Instruments
nach dem Zusammenbau stets unter das
Gehäuse; heben Sie es NIEMALS am oberen
Teil des Gehäuses oder am Tastaturdeckel. Bei
Nichtbeachtung dieses Punkts kann das
Instrument beschädigt und im Extremfall eine
Verletzung hervorgerufen werden.
V
Conecte el cable de los pedales.
El cable de los pedales procedente de la caja de pedales debe enchufarse
al conector PEDAL situado en la parte posterior del lado inferior de la uni-
dad principal. Una vez se ha conectado, coloque los soportes de cable del
panel lateral como se muestra, y sujete el cable en los soportes.
B
Selector de tensión
Antes de conectar el cable de alimentación de CA, compruebe el ajuste
del selector de tensión que se incorpora para ciertos destinos. Para ajustar
el selector a 110V, 127V, 220V ó 240V de la red de alimentación, emplee
un destornillador de cabeza recta "-" para girar el selector de modo que la
tensión correcta de su zona aparezca al lado del indicador del panel. El
selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica.
Después de haber seleccionado la tensión correcta, enchufe el cable de
alimentación de CA a la toma AC INLET y a una toma de corriente de la
pared. En algunas zonas puede suministrarse también un adaptador para
adaptar la configuración de las patillas de los tomacorrientes de CA de su
localidad.
CUIDADO
• Un ajuste incorrecto de la tensión puede causar daños serios a la
Clavinova o ser motivo de mal funcionamiento.
N
Asegúrese de ajustar el ajustador.
Para la estabilidad del aparato, se proporciona un ajustador en la
parte inferior de la caja de pedales (C). Gire el ajustador hasta que
contacte firmemente con el suelo. El ajustador asegura una operación
estable de los pedales y facilita el control del efecto de los pedales. Si el
ajustador no contacta firmemente con el suelo, puede resultar en sonido
distorsionado.
I Cuando haya concluido el montaje, comprue-
be los siguientes puntos:
• ¿Ha quedado alguna pieza sin instalar?
➔ Revise el procedimiento de montaje y corrija cualquier error que
se haya podido cometer.
• ¿Está el Clavinova alejado del recorrido de puertas y muebles?
➔ Traslade el Clavinova a una posición adecuada.
• ¿Suena algún ruido de holgura cuando se mueve el Clavinova?
➔ Apriete con firmeza todos los tornillos.
• ¿Vibra o cede la caja de pedales cuando se pisan los pedales?
➔ Gire el estabilizador hasta que apoye firmemente sobre el suelo.
• ¿Están perfectamente insertados los cables de pedal y alimentación
en los conectores?
➔ Revise las conexiones.
• Si la unidad principal cruje o presenta algún signo de inestabilidad
cuando se toca el teclado, consulte los esquemas de montajee y
vuelva a apretar todos los tornillos.
G Después de haber terminado el montaje, será necesario extraer la
cuerda del teclado. Este procedimiento sólo se lleva a cabo una vez y
la cuerda no se tendrá que volver a atar nunca más. Para las instruc-
ciones sobre la extracción de la cuerda, consulte el documento titulado
"RUEGO" que encontrará sobre las teclas debajo de la cubierta del
teclado (vea la página 6).
PRECAUTION
• Pour déplacer l'instrument après le mon-
tage, toujours tenir l'instrument par la
surface inférieure, JAMAIS par sa partie
supérieure ou par le protège-clavier. Une
mauvaise manipulation peut provoquer des
dommages ou des blessures.
CUIDADO
• Cuando mueva el instrumento después del
montaje, sostenga siempre la superficie
inferior de la unidad principal, y NUNCA la
parte superior de la cubierta del teclado.
La manipulación indebida puede causar
daños en el instrumento o personales.
CLP-920
27