Yamaha PSS-14 소유자 매뉴얼 - 페이지 4

{카테고리_이름} Yamaha PSS-14에 대한 소유자 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Yamaha PSS-14 4 페이지. Portasound

Yamaha PSS-14 소유자 매뉴얼
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura.
PRECAUCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro
de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a
los siguientes puntos:
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el
los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pue-
sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si
den ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcio-
se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumen-
namiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo ins-
to inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga ins-
peccionar por personal de servicio calificado de Yamaha.
peccionar el instrumento por personal de servicio autorizado de Yamaha.
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
• Utilice solamente el adaptador (PA-3B o uno equivalente recomendado
donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líqui-
por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer
do encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el
que el instrumento se dañe o sobrecaliente.
interior del aparato.
• Antes de limpiar el instrumento, desenchufe sin falta el cable de corriente
de la toma de corriente. Jamás enchufe o desenchufe este cable con las
manos mojadas.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siem-
pre que sea necesario.
CUIDADO
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas
o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radia-
• No utilice el instrumento cerca de artefactos eléctricos como televisores,
dores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el
radios o altavoces, ya que éstos pueden causar interferencias capaces de
mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente
afectar el correcto funcionamiento de otros aparatos.
y ser pisado.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caer-
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo
se por accidente.
tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múl-
todos los demás cables.
tiples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice
sobrecalentarse.
disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en pro-
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando
ductos químicos. Tampoco deje objetos de vinilo o plástico encima del
haya tormenta.
instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y -) en la dirección correc-
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesa-
ta. Si se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incendiarse o
dos sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
sulfatarse.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesi-
• Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con vie-
vamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanen-
jas. Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con
te. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un
pilas de manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o dife-
médico.
rentes tipos de pilas de la misma marca, ya que pueden sobrecalentarse,
incendiarse o sulfatarse.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificacio-
• No eche las pilas al fuego.
nes hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
• No trate de cargar pilas que no son recargables.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
• Cuando no vaya a utilizar el instrumento por largo tiempo, quite las pilas
Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respecti-
para evitar que se sulfaten.
va del
• Mantenga las pilas lejos de los niños.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, des-
conecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o
encender los componentes, baje el volumen al mínimo.
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a tempera-
turas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de auto-
móviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el
panel o se dañen los componentes internos.
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the
authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha
ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
NORTH AMERICA
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.,
CANADA
Home Keyboard Division
Yamaha Canada Music Ltd.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
Tel: 02-935-771
M1S 3R1, Canada
SPAIN
Tel: 416-298-1311
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
U.S.A.
Jorge Juan 30, 28001, Madrid, Spain
Yamaha Corporation of America
Tel: 91-577-7270
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
PORTUGAL
U.S.A.
Valentim de Carvalho CI SA
Tel: 714-522-9011
Estrada de Porto Salvo, Paço de Arcos 2780 Oeiras,
Portugal
CENTRAL & SOUTH AMERICA
Tel: 01-443-3398/4030/1823
MEXICO
GREECE
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Philippe Nakas S.A.
Departamento de ventas
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece
Tel: 01-364-7111
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
SWEDEN
Tel: 686-00-33
Yamaha Scandinavia AB
BRASIL
J. A. Wettergrens Gata 1
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Box 30053
Ave. Reboucas 2636, São Paulo, Brasil
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 011-853-1377
Tel: 031 89 34 00
ARGENTINA
DENMARK
Yamaha Music Argentina S.A.
YS Copenhagen Liaison Office
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Generatorvej 8B
Buenos Aires, Argentina
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 1-371-7021
Tel: 44 92 49 00
PANAMA AND OTHER LATIN
FINLAND
AMERICAN COUNTRIES/
Warner Music Finland OY/Fazer Music
Aleksanterinkatu 11, P.O. Box 260
CARIBBEAN COUNTRIES
SF-00101 Helsinki, Finland
Yamaha de Panama S.A.
Tel: 0435 011
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
NORWAY
Ciudad de Panamá, Panamá
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Tel: 507-269-5311
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
EUROPE
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
THE UNITED KINGDOM
Skifan HF
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Skeifan 17 P.O. Box 8120
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
IS-128 Reykjavik, Iceland
MK7 8BL, England
Tel: 525 5000
Tel: 01908-366700
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
IRELAND
Yamaha Europa GmbH.
Danfay Ltd.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Germany
Tel: 01-2859177
Tel: 04101-3030
GERMANY/SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
AFRICA
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
Yamaha Corporation,
AUSTRIA
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430
Yamaha Music Austria
Tel: 053-460-2312
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
MIDDLE EAST
Yamaha Music Nederland
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands
TURKEY/CYPRUS
Tel: 030-2828411
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
BELGIUM
F.R. of Germany
Yamaha Music Belgium
Tel: 04101-3030
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium
Tel: 02-7258220
OTHER COUNTRIES
FRANCE
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Yamaha Musique France,
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430
Division Claviers
Tel: 053-460-2312
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
HEAD OFFICE
M.D.G., EMI Division © 1997 Yamaha Corporation
(4)
VY88750 3/3 ???POCP??.?-02B0 Printed in Malaysia
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Nie-
derlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
ASIA
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 730-1098
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Cosmos Corporation
#131-31, Neung-Dong, Sungdong-Ku, Seoul
Korea
Tel: 02-466-0021~5
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
16-28, Jalan SS 2/72, Petaling Jaya, Selangor,
Malaysia
Tel: 3-717-8977
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
Blk 202 Hougang, Street 21 #02-01,
Singapore 530202
Tel: 382-1922
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
10F, 150, Tun-Hwa Northroad,
Taipei, Taiwan, R.O.C.
Tel: 02-717-3812
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430
Tel: 053-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
17-33 Market Street, South Melbourne, Vic. 3205,
Australia
Tel: 3-699-2388
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430
Tel: 053-460-2317
Yamaha Corporation, Electronic Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430
Tel: 053-460-3273
[PK] 10
PRECAUTIONS
VORSICHTSMASSNAHMEN
PRECAUTIONS D'USAGE
PRECAUCIONES
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer
Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden.
Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
The serial number of this product may be found on the bottom of the unit.
You should note this serial number in the space provided below and retain
this manual as a permanent record of your purchase to aid identification
in the event of theft.
Model No.
PSS-14
Serial No.
CANADA
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE "CLASS B"
LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARA-
TUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF
THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS
RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES
AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA "CLASSE B" PRESCRITES
DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRI-
QUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU
CANADA.
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.
• Ceci ne s'applique qu'aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.