Yamaha UD-FD01 소유자 매뉴얼 - 페이지 2

{카테고리_이름} Yamaha UD-FD01에 대한 소유자 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Yamaha UD-FD01 3 페이지. Usb-fdd unit

Yamaha UD-FD01 소유자 매뉴얼
Deutsch
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFALTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen
grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie
Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen des Instruments oder anderer
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu
Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen
vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die
Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die
folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende
jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Aufzählung darstellen:
Aufstellort
Öffnen verboten!
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub,
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im
Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch
direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder
Innern zu zerlegen oder sie auf irgendeine Weise zu verändern.
Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die
Das Instrument enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu
Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht
funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter
oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von
Kundendienstfachmann prüfen.
Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder
anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls kann durch das
Gefahr durch Wasser
Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab,
nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser
wo es versehentlich umstürzen könnte.
oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und
stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die
Wartung
herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches,
Brandschutz
trockenes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnungen,
Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem
chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Gerät ab. Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen
Brand verursachen.
Vorsicht bei der Handhabung
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder
Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das
Bedienfeld verfärben könnten.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die
durch falsche Verwendung des Instruments oder durch
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie
Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden,
keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr
oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als
unbedingt erforderlich.
Der Umgang mit Diskettenlaufwerk (Floppy Disk Drive,
FDD) und Disketten
Behandeln Sie Disketten und das Diskettenlaufwerk vorsichtig. Beachten Sie die nachfolgenden
wichtigen Vorsichtsmaßnahmen.
■ Kompatible Diskettenformate
■ Über Disketten
• Es können sowohl 2DD- als auch 2HD-3,5-Zoll-
Gehen Sie mit Disketten vorsichtig um, und
Disketten verwendet werden.
befolgen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen:
• Legen Sie keine schweren Gegenstände auf eine
■ Einlegen/Auswerfen von Disketten
Diskette, verbiegen Sie diese nicht, und üben Sie
keinerlei Druck auf Disketten aus. Bewahren Sie
Einlegen einer Diskette in das
zeitweilig nicht benötigte Disketten immer in ihren
Diskettenlaufwerk
Schutzhüllen auf.
• Halten Sie die Diskette so, dass das Etikett der Diskette
• Setzen Sie die Diskette weder direktem Sonnenlicht
nach oben und der Metallschieber nach vorne weist (in
noch extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, hoher
Richtung des Schlitzes der Laufwerköffnung). Legen Sie
Feuchtigkeit, Staub oder Flüssigkeiten aus.
die Diskette vorsichtig in die Diskettenöffnung ein, und
schieben Sie die Diskette nach vorne, bis sie hörbar
• Öffnen Sie den gefederten Metallschieber nicht, und
einrastet und die Auswurftaste herausspringt.
berühren Sie auf keinen Fall die ungeschützte
Oberfläche der Scheibe im Inneren des
HINWEIS: Stecken Sie keine anderen Gegenstände als
Diskettengehäuses.
Disketten in das Diskettenlaufwerk. Andere
Gegenstände können das Diskettenlaufwerk oder die
• Setzen Sie die Diskette keinen starken Magnetfeldern
Disketten beschädigen.
aus, wie sie von Fernsehern, Lautsprechern, Motoren
usw. ausgehen. Magnetische Felder können die Daten
Auswerfen einer Diskette
teilweise oder vollständig löschen und die Diskette
• Vergewissern Sie sich zunächst, dass das Instrument
unlesbar machen.
nicht auf die Diskette zugreift, und schieben Sie dann
• Benutzen Sie niemals eine Diskette mit beschädigtem
die Auswurftaste oben rechts vom Laufwerk bis ganz
Metallschieber oder Gehäuse.
nach hinten. Sobald die Diskette ausgeworfen wurde,
ziehen Sie sie aus dem Laufwerk. Sollte ein Auswerfen
• Kleben Sie nichts anderes als die dafür vorgesehenen
der Diskette nicht möglich sein, da sie festgeklemmt ist,
Etiketten auf die Disketten. Achten Sie darauf, dass die
ziehen Sie nicht mit Gewalt an der Diskette. Betätigen
Aufkleber an der richtigen Stelle angebracht werden.
Sie statt dessen erneut die Auswurftaste, oder schieben
So schützen Sie Ihre Daten
Sie die Diskette wieder in das Diskettenfach hinein und
(Schreibschutzschieber):
starten Sie einen erneuten Auswurfversuch.
Entnehmen Sie nicht die Diskette und ziehen Sie
• Um ein versehentliches Löschen wichtiger Daten zu
verhindern, schieben Sie den Schreibschutzschieber der
nicht das USB-Kabel ab, während ein Zugriff auf die
Diskette erfolgt. Andernfalls können die Daten auf
Diskette auf die Position "geschützt" (offener Schieber).
der Diskette oder sogar das Diskettenlaufwerk
Achten Sie beim Speichern von Daten darauf, den
selbst beschädigt werden.
Schreibschutzschieber der Diskette in die Stellung
"überschreiben" zu bringen (geschlossener Schieber).
• Nehmen Sie immer die Diskette aus dem Laufwerk,
bevor Sie das Gerät ausschalten. Wenn Sie eine
Datensicherung
Diskette längere Zeit im Laufwerk eingelegt lassen, kann
• Um eine maximale Datensicherheit zu gewährleisten,
die Diskette leicht verstauben und Schmutz ansammeln.
empfiehlt Yamaha, von wichtigen Daten zwei Kopien auf
Dies kann zu Schreib- und Lesefehlern führen.
zwei verschiedenen Disketten anzulegen. Auf diese
Weise verfügen Sie bei Verlust oder Beschädigung einer
■ Reinigung des Schreib-/Lesekopfs der
Diskette über eine Sicherungskopie.
Diskette
• Reinigen Sie den Schreib-/Lesekopf regelmäßig. Dieses
Gerät besitzt einen magnetischen Präzisions-Schreib-
/Lesekopf, der im Laufe der Zeit durch winzige
Magnetpartikel der verwendeten Disketten verunreinigt
wird. Dies kann zu Schreib- und Lesefehlern führen.
• Um das Diskettenlaufwerk in einen optimalen
Betriebszustand zu halten, empfiehlt Yamaha, den
Schreib-/Lesekopf einmal im Monat mit einer
handelsüblichen Trocken-Reinigungsdiskette zu
reinigen. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler um
zu erfahren, wo Sie geeignete Reinigungsdisketten für
den Schreib-/Lesekopf erhalten können.
Lieferumfang
• Bedienungsanleitung
• Schrauben (4 mm x 10 mm) x 4
• Kunststoffhülle
• Kabelklemme
Schrauben, Hülle und Kabelklemme werden zur Installation des UD-FD01 am Clavinova bzw. Electone
verwendet. Anweisungen zur Installation finden Sie in der Bedienungsanleitung des Clavinova bzw. Electone.
Technische Daten
Format: USB 2.0
Übertragungsgeschwindigkeit: 12 Mbps
Abmessungen: 103,5 (B) x 142 (T) x 17 (H) mm, USB-Kabel 700 mm
Gewicht: 285 g
Stromspannung: 5 V
Stromverbrauch: 500 mA (maximal)
Kompatible Instrumente: Clavinova, Electone und Portatone mit USB-TO-DEVICE-Schnittstelle
Français
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-
énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire
dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des
la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits,
blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le
dégâts, incendie et autres accidents. La liste des
matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas
précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
exhaustive :
Ne pas ouvrir
Emplacement
• N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en
• N'abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop
démonter les éléments internes ou de les modifier de
poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez
quelque façon que ce soit. Aucun des éléments
également les froids et chaleurs extrêmes (exposition
internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de
directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une
l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de
voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer
mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement
le panneau ou d'endommager les éléments internes.
hors tension et donnez-le à réviser au technicien
• N'utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une
Yamaha.
radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable
ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument,
Avertissement en cas de présence d'eau
la TV ou la radio pourraient produire des interférences.
• Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser
• N'installez pas l'instrument dans une position instable
près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé.
où il risquerait de se renverser.
Ne déposez pas dessus des récipients contenant des
liquides qui risquent de s'épancher dans ses
Entretien
ouvertures.
• Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et
Avertissement en cas de feu
sec. N'utilisez jamais de diluants de peinture, solvants,
produits d'entretien ou tampons de nettoyage
• Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des
imprégnés de produits chimiques.
bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et
provoquer un incendie.
Précautions d'utilisation
• Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle, ou de
caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer
Yamaha n'est pas responsable des détériorations
le panneau.
causées par une utilisation impropre de
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n'y déposez
l'instrument ou par des modifications apportées
pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop
par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les
données perdues ou détruites.
brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
Manipulation du lecteur de disquettes (FDD) et des
disquettes
Prenez soin de manipuler les disquettes et le lecteur de disquettes avec précaution. Pour cela, il
est important de suivre les recommandations suivantes.
■ Compatibilité des disquettes
■ A propos des disquettes
• Vous pouvez utiliser des disquettes de type 3,5" 2DD et
Manipulez les disquettes avec soin et
2HD.
respectez les précautions suivantes :
• Ne placez pas d'objet lourd sur les disquettes, ne les
■ Insertion/retrait de disquettes
pliez pas et ne leur appliquez aucune pression.
Conservez-les toujours dans un étui ou une boîte
Insertion d'une disquette dans le lecteur
lorsque vous ne les utilisez pas.
• Placez la disquette en face du logement de disquettes
en veillant à ce que l'étiquette soit orientée vers le haut
• N'exposez pas les disquettes à la lumière directe du
et le volet coulissant vers l'avant. Introduisez-la avec
soleil, à des températures excessivement basses ou
élevées, à un degré extrême d'humidité, à la poussière
précaution en la poussant lentement jusqu'à ce qu'un
déclic vous signale qu'elle est correctement installée et
ou à des liquides.
que le bouton d'éjection ressorte.
• N'ouvrez pas le volet coulissant des disquettes et ne
touchez en aucun cas la surface du support magnétique
NOTE: Insérez uniquement des disquettes dans le
lecteur. L'introduction d'un autre objet risquerait
exposée à l'intérieur.
d'endommager le lecteur ou les disquettes.
• N'exposez pas les disquettes à des champs
magnétiques, tels que ceux produits par les téléviseurs,
Retrait d'une disquette
les haut-parleurs, les moteurs électriques, etc. Ces
• Après avoir vérifié que l'instrument n'est pas en train de
champs magnétiques risqueraient d'effacer
communiquer avec la disquette, appuyez fermement sur
partiellement ou complètement les données contenues
le bouton d'éjection en haut à droite du logement. Une
sur la disquette exposée et de rendre cette dernière
fois la disquette éjectée, retirez-la du lecteur. Si vous ne
illisible.
parvenez pas à retirer la disquette parce qu'elle est
• N'employez jamais une disquette dont l'onglet de
cassée, ne forcez pas. Essayez plutôt d'appuyer à
protection ou le boîtier sont déformés.
nouveau sur le bouton d'éjection ou de réintroduire la
disquette et de la rééjecter.
• Ne collez rien d'autre sur les disquettes que les
étiquettes prévues à cet effet. Veillez également à coller
Vous ne devez en aucun cas retirer la disquette ou
déconnecter le câble USB pendant que le système
les étiquettes à l'emplacement prévu.
accède à la disquette. De telles opérations
Protection des données (onglet de protection
risqueraient d'entraîner la perte de données sur la
en écriture) :
disquette, voire d'endommager le lecteur.
• Pour éviter tout effacement accidentel de données
• Assurez-vous de retirer la disquette du lecteur avant de
importantes, faites glisser l'onglet en position de
mettre l'instrument hors tension. Une disquette qui
protection (onglet ouvert). Lors de la sauvegarde de
séjourne trop longtemps dans le lecteur risque de
données, vérifiez que l'onglet est en position « d'écriture »
s'encrasser, ce qui provoque des erreurs de lecture et
(onglet fermé).
d'écriture.
• Sauvegarde des données
■ Nettoyage de la tête de lecture et
• Afin d'assurer la sécurité maximale de vos données,
d'écriture du lecteur de disquettes
Yamaha vous conseille de conserver deux copies des
données importantes et ce, sur des disquettes
• Nettoyez régulièrement la tête de lecture et d'écriture. La
séparées. Vous disposez ainsi d'une copie de
tête magnétique de lecture et d'écriture de cet
instrument est un outil de précision qui, après une
sauvegarde supplémentaire en cas de perte ou
utilisation intensive, peut se recouvrir d'une couche de
d'endommagement d'une disquette.
particules magnétiques provenant des disquettes et qui
risque de provoquer, à la longue, des erreurs de lecture
et d'écriture.
• Pour conserver le lecteur dans le meilleur état de
fonctionnement possible, Yamaha vous recommande
d'utiliser une disquette de nettoyage pour tête de
lecture, de type sec, disponible dans le commerce et de
nettoyer la tête environ une fois par mois. Contactez
votre revendeur Yamaha pour obtenir des informations
sur les disquettes de nettoyage de tête adaptées à
l'appareil.
Eléments fournis
• Mode d'emploi
• Vis (4 mm x 10 mm) x 4
• Boîtier en plastique
• Pince de câble
Les vis, le boîtier et la pince de câble sont utilisés pour installer l'UD-FD01 sur le Clavinova ou l'Electone.
Pour les instructions d'installation, reportez-vous au mode d'emploi du Clavinova ou de l'Electone.
Spécifications techniques
Format : USB 2.0
Vitesse de transmission : 12 Mbps (mégaoctets par seconde)
Dimensions : 103,5 (L) X 142 (P) X 17 (H) mm, câble USB 700 mm
Poids : 285 g
Alimentation : 5 V
Consommation d'énergie : 500 mA (Maximum)
Instruments compatibles : Clavinova, Electone et Portatone équipés d'une borne USB TO DEVICE
Español
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas
abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o
abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros
incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas,
lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos.
incendios u otras contingencias. Estas precauciones
Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los
incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
siguientes puntos:
No abrir
Ubicación
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones
modificar de ninguna forma los componentes internos.
excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al
El instrumento tiene componentes que no pueden ser
sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el
reparados por el usuario. En caso de anormalidades en
día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el
el funcionamiento, deje de utilizar el instrumento
panel o se dañen los componentes internos.
inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de
servicio calificado de Yamaha.
televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos
móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo.
Advertencia relativa al agua
De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca
podría generar ruido.
del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables,
ponga recipientes que contengan líquido encima del
donde pueda caerse por accidente.
instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el
interior del aparato.
Mantenimiento
Advertencia relativa al fuego
• Cuando limpie el instrumento utilice un paño suave y
seco. No use líquidos diluyentes de pintura, disolventes,
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo,
fluidos limpiadores ni paños impregnados con
velas sobre la unidad porque podrían caerse y
productos químicos.
provocar un incendio.
Atención: manejo
• Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima
del instrumento, ya que pueden descolorar el panel.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque
a uso inapropiado o modificaciones hechas al
objetos muy pesados sobre los botones, conmutadores
instrumento, ni tampoco por datos perdidos o
o conectores del teclado.
destruidos.
Uso de la unidad de disquetes (FDD) y de los disquetes
Asegúrese de manejar y tratar con cuidado los disquetes y la unidad de disco. Es importante que
tome las precauciones que se indican a continuación.
■ Compatibilidad con disquetes
■ Acerca de los disquetes
• Pueden usarse disquetes de -3,5" de tipo 2DD y 2HD.
Maneje los disquetes con cuidado y siga estas
precauciones:
■ Inserción/extracción de disquetes
• No coloque objetos pesados encima de un disco, ni
Inserción de un disquete en una unidad de
doble o ejerza ningún tipo de presión sobre el disco.
Mantenga los disquetes siempre dentro de sus cajas de
disco
protección cuando no los esté usando.
• Sujete el disco de forma que la etiqueta quede hacia
• No exponga el disco a la luz directa del sol, a
arriba y la cubierta deslizante quede hacia delante
temperaturas extremadamente altas o bajas, ni a una
mirando a la ranura del disco. Inserte cuidadosamente
excesiva humedad, polvo o líquidos.
el disco en la ranura, empujándolo lentamente hasta
que entre haciendo clic y el botón de expulsión salte
• No abra la lengüeta deslizante ni toque la superficie
hacia fuera.
expuesta del disquete que hay dentro.
NOTA: Nunca inserte nada que no sean disquetes en la
• No exponga el disco a campos magnéticos como los
unidad de disco. Otros objetos podrían causar daños en
producidos por televisores, altavoces, motores, etc.,
la unidad o en los disquetes.
pues estos campos magnéticos pueden borrar total o
parcialmente los datos del disco y hacerlos ilegibles.
Extracción de un disquete
• Nunca utilice un disquete con la lengüeta o la carcasa
• Después de comprobar que el instrumento no accede al
deformada.
disquete, pulse firmemente hasta el fondo el botón de
expulsión situado en la parte superior derecha de la
• Nunca pegue sobre el disquete nada que no sean las
ranura del disco. Cuando se expulse el disquete,
etiquetas proporcionadas. Asegúrese también de que
extráigalo de la unidad. Si el disquete no puede
las etiquetas están pegadas en la posición apropiada.
extraerse por haberse atascado, no lo fuerce, sino que
vuelva a pulsar el botón de expulsión o intente insertar
Para proteger los datos (lengüeta de
de nuevo el disco para volver a extraerlo.
protección contra escritura):
No extraiga el disquete ni desconecte el cable USB
• Para prevenir el borrado accidental de datos
mientras se está accediendo al disco. De lo
importantes, deslice la lengüeta de protección contra
contrario, no sólo podrían perderse datos del
escritura que tiene el disco hacia la posición de
disco, sino también dañarse la unidad de
"protección" (lengüeta abierta). Al guardar datos,
disquetes.
asegúrese de que la lengüeta de protección contra
escritura del disco está ajustada en la posición de
• Asegúrese de extraer el disquete de la unidad antes de
"sobrescritura" (lengüeta cerrada).
apagar el equipo. Si el disquete permanece en la unidad
durante períodos de tiempo prolongados puede
Copia de seguridad de datos
acumular polvo y suciedad, lo que podría ocasionar
• Para la máxima seguridad de los datos, Yamaha le
errores en la lectura y escritura de datos.
recomienda que guarde dos copias de los datos
importantes en disquetes separados. Esto le
■ Limpieza del cabezal de lectura/
proporciona una copia de seguridad en caso de que uno
escritura de la unidad de disco
de los discos se pierda o resulte dañado.
• Limpie el cabezal de lectura/escritura con regularidad.
Este instrumento emplea un cabezal magnético de
lectura/escritura de precisión en el que, tras un uso
prolongado, se acumula una capa de partículas
magnéticas de los discos utilizados que podrían
ocasionar errores de lectura y escritura.
• Para mantener la unidad en condiciones óptimas de
funcionamiento, Yamaha recomienda utilizar
aproximadamente una vez al mes un disco de limpieza
de cabezales de tipo seco disponible en tiendas.
Pregunte a su proveedor de Yamaha dónde puede
adquirir los discos de limpieza de cabezales apropiados.
Elementos incluidos
• Manual de instrucciones
• Tornillos (4 mm x 10 mm) x 4
• Caja de plástico
• Pinza para el cable
Los tornillos, la caja y la pinza del cable se utilizan para instalar el UD-FD01 en el Clavinova o Electone.
En el manual de Instrucciones del Clavinova o Electone se incluyen instrucciones para la instalación.
Especificaciones
Formato: USB 2.0
Velocidad de transmisión: 12 Mbps
Dimensiones: 103,5 (ancho) x 142 (fondo) x 17 (alto) mm, cable USB de 700 mm
Peso: 285 g
Voltaje de la fuente de alimentación: 5 V
Consumo de energía: 500 mA (máximo)
Instrumentos compatibles: Clavinova, Electone y Portatone con terminal USB TO DEVICE (USB a dispositivo)
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed
below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de
vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha
Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se
lista debajo.
NORTH AMERICA
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
CANADA
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Yamaha Canada Music Ltd.
Tel: +49-4101-3030
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
AFRICA
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation,
Yamaha Corporation of America
Asia-Pacific Music Marketing Group
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
U.S.A.
Tel: +81-53-460-2312
Tel: 714-522-9011
MIDDLE EAST
CENTRAL & SOUTH AMERICA
TURKEY/CYPRUS
MEXICO
Yamaha Music Central Europe GmbH
Yamaha de México S.A. de C.V.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Calz. Javier Rojo Gómez #1149
Tel: 04101-3030
Col. Guadalupe del Moral
OTHER COUNTRIES
C.P. 09300, México, D.F., México
Yamaha Music Gulf FZE
Tel: 55-5804-0600
LB21-128 Jebel Ali Freezone
BRAZIL
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Tel: +971-4-881-5868
Av. Reboucas 2636-Pinheiros CEP: 05402-400
Sao Paulo-SP. Brasil
ASIA
Tel: 011-3085-1377
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
ARGENTINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
Yamaha Music Latin America, S.A.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Sucursal de Argentina
Jingan, Shanghai, China
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Tel: 021-6247-2211
Buenos Aires, Argentina
HONG KONG
Tel: 1-4371-7021
Tom Lee Music Co., Ltd.
PANAMA AND OTHER LATIN
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
AMERICAN COUNTRIES/
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
CARIBBEAN COUNTRIES
Tel: 2737-7688
Yamaha Music Latin America, S.A.
INDONESIA
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
PT. Nusantik
Ciudad de Panamá, Panamá
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Tel: +507-269-5311
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
EUROPE
KOREA
THE UNITED KINGDOM
Yamaha Music Korea Ltd.
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong,
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
MK7 8BL, England
Tel: 02-3770-0660
Tel: 01908-366700
MALAYSIA
IRELAND
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Danfay Ltd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 01-2859177
Tel: 3-78030900
GERMANY
PHILIPPINES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Yupangco Music Corporation
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Tel: 04101-3030
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
SINGAPORE
Branch Switzerland
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
#03-11 A-Z Building
Tel: 01-383 3990
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
AUSTRIA
TAIWAN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Tel: 01-60203900
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Central Europe,
THAILAND
Branch Nederland
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Tel: 0347-358 040
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
BELGIUM/LUXEMBOURG
Tel: 02-215-2626
Yamaha Music Central Europe GmbH,
OTHER ASIAN COUNTRIES
Branch Belgium
Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels,
Yamaha Corporation,
Belgium
Asia-Pacific Music Marketing Group
Tel: 02-726 6032
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
FRANCE
Yamaha Musique France
OCEANIA
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
AUSTRALIA
ITALY
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Victoria 3006, Australia
Tel: 02-935-771
Tel: 3-9693-5111
SPAIN/PORTUGAL
NEW ZEALAND
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Music Houses of N.Z. Ltd.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Las Rozas (Madrid), Spain
Auckland, New Zealand
Tel: 91-639-8888
Tel: 9-634-0099
GREECE
COUNTRIES AND TRUST
Philippos Nakas S.A. The Music House
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Yamaha Corporation,
Tel: 01-228 2160
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
Tel: +81-53-460-2312
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
HEAD OFFICE
Tel: 67 16 77 70
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital
ICELAND
Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu,
Skifan HF
Japan 430-8650
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: +81-53-460-3273
Tel: 525 5000
[PK] 33