Yamaha 2000 YFM400FWAM 조립 설명서 - 페이지 10

{카테고리_이름} Yamaha 2000 YFM400FWAM에 대한 조립 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Yamaha 2000 YFM400FWAM 42 페이지.
Yamaha 2000 YFM400FWAM에 대해서도 마찬가지입니다: 서비스 매뉴얼 (31 페이지)

Yamaha 2000 YFM400FWAM 조립 설명서
3. Front brake master cylinder/Maître-cylindre de frein avant
4. Throttle housing/Combiné de poignée droite
1
Master cylinder
2
Bracket
Hexagon bolt with
3
plain washer
A: Align the master cylinder with
the positioning projection and
then attach it.
B: Check the brake lever for
smooth action.
WARNING
Proper hose routing is essential to
assure safe machine operation.
Refer to "CABLE ROUTING".
1
Throttle housing
2
Bracket
Panhead screw with
3
spring washer
A: Align the throttle housing
projection with the matching
surface of the bracket and then
attach it.
WARNING
Proper cable routing is essential to
assure safe machine operation.
Refer to "CABLE ROUTING".
B: Tighten the screws in stages
and maintain an equal gap on
each side of the throttle
housing bracket.
C: Check the throttle lever for
smooth action.
–3–
*
1
1
V
d = 6 (0.24), R= 22 (0.87)
2
V
A: Aligner le maître-cylindre de
frein et l'ergot de positionnement
sur le guidon, puis monter le
maître-cylindre.
B: S'assurer que le levier de frein
fonctionne en douceur.
AVERTISSEMENT
Un cheminement correct des tuyaux
est essentiel pour assurer un
fonctionnement sûr de la machine.
Voir le "CHEMINEMENT DES
CABLES ET FILS".
*
1
1
V
2
V
d = 5 (0.20), R= 20 (0.79)
A: Aligner l'ergot du combiné de
poignée droite et le plan de joint
du support, puis monter le com-
biné.
AVERTISSEMENT
Un cheminement correct des tuyaux
est essentiel pour assurer un
fonctionnement sûr de la machine.
Voir le "CHEMINEMENT DES
CABLES ET FILS".
B: Serrer les vis par étape et
maintenir un écartement égal sur
chaque côté du support de
combiné.
C: S'assurer
que
le
levier
accélération fonctionne en
douceur.