Nikon PROSTAFF 7 사용 설명서 - 페이지 17

{카테고리_이름} Nikon PROSTAFF 7에 대한 사용 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Nikon PROSTAFF 7 41 페이지.
Nikon PROSTAFF 7에 대해서도 마찬가지입니다: 사용 설명서 (20 페이지)

Nikon PROSTAFF 7 사용 설명서
Modo de prioridad al sujeto
Este rangefinder láser aplica el sistema de conmutación
En
Prioridad al primer sujeto/Prioridad al sujeto más lejano
Es
(el ajuste predeterminado de fábrica es el modo de
Fr
Prioridad al sujeto más lejano).
Pt
Modo de prioridad al
Modo de prioridad al
sujeto más lejano「
primer sujeto「
1. Encienda el aparato (confirme que la pantalla
interna está encendida).
2. Mantenga pulsado el botón MODE e inmediatamente
mantenga presionado el botón POWER ON/
Measurement antes que pase medio segundo.
Siga manteniendo pulsados ambos botones (más
de dos segundos), hasta que conmuten el modo de
Prioridad al primer sujeto y Prioridad al sujeto más
lejano.
3. Suelte ambos botones cuando el modo haya
cambiado.
* Si no se pulsan los botones en el orden correcto no se
producirá la conmutación.
* Si no se produce la conmutación, repita el paso 2.
[ M odo de Prioridad al primer sujeto/modo de Prioridad
al sujeto más lejano]
Cuando se miden sujetos que se superponen, el modo
de prioridad al sujeto más cercano muestra la distancia
hasta el sujeto más próximo y el modo de prioridad al
sujeto más lejano muestra la del sujeto que está más
lejos.
32
Unidades de indicación de la distancia
Los resultados de medición se indican en yardas/metros
(el ajuste predeterminado de fábrica son las yardas).
Yarda
[
]
Metro
[
]
1. Encienda el aparato (confirme que la pantalla interna
está encendida).
2. Mantenga pulsado el botón MODE durante más de
dos segundos. Cuando la unidad de visualización haya
cambiado, suelte el botón.
3. Una vez fijada la unidad, los resultados se convertirán y
visualizarán en la unidad de indicación de la distancia
seleccionada.
Iluminación LED
1. Encienda el aparato (confirme que la pantalla interna
está encendida).
2. Pulsando el botón MODE durante menos de dos segundos
puede encenderse y apagarse la iluminación LED.
* Use la iluminación LED cuando las condiciones sean
demasiado oscuras para ver el panel LCD.
* La iluminación LED también puede apagarse apagando
el rangefinder láser. En este caso, cuando se vuelva
a encender el rangefinder láser la iluminación se
encenderá de nuevo.
Cambio de la batería
• Tipo de batería: 1 batería de litio CR2 de 3 V
• Indicadores de la carga restante de la batería
* La marca del estado de la batería en la pantalla interna le avisa cuando esta necesita ser sustituida.
: La batería tiene carga suficiente para usarla.
: El nivel de la batería se está quedando bajo. Prepárese para sustituir la batería.
: El nivel de la batería es bajo. Debe sustituirse la batería por una nueva.
destellante : L a batería se ha agotado. El indicador destellará tres veces y el rangefinder láser se
apagará automáticamente. Sustituya la batería.
1. Abra la tapa del compartimento de la batería
Con la yema del pulgar, etc. en la parte hundida de la cámara de la tapa de la batería, gire la tapa
en la dirección hacia la marca
. No es fácil de abrir debido a su empaquetadura de goma de
impermeabilidad.
2. Sustituya la batería vieja por otra nueva
Coloque la nueva batería con los polos [+] y [-] bien orientados conforme a la indicación "Posición de
la batería" del adhesivo del compartimento de la batería. El polo [+] debe estar hacia el interior de la
cámara. Si no se inserta la batería correctamente, el rangefinder láser no funcionará.
3. Cierre la tapa del compartimento de la batería
con el indicador ● e inserte la tapa del compartimento de la batería. Con la yema
Alinee la marca
del pulgar, etc., gire la tapa según hacia la marca
la impermeabilización, pero siga girándola del todo hasta que haga tope. Compruebe que la tapa está
cerrada firmemente.
• Duración de la batería
Funcionamiento continuo: Aprox. 13.000 ciclos (a aprox. 20°C)
Esta cifra puede variar en función del estado de la batería, la temperatura y otros factores como forma del
sujeto, color, etc. Utilícela sólo como orientación.
* La batería suministrada con este rangefinder láser es para comprobar el funcionamiento. Debido a la descarga eléctrica
natural, la duración de la batería será probablemente menor que la antes indicada.
* Si entra agua en el compartimiento de la batería debido a una inmersión, seque bien el compartimiento de la batería y
cambie la batería.
. Puede que cueste de cerrar debido a la goma de
En
Es
Fr
Pt
33