Dirt Devil M082700 사용 설명서 - 페이지 6

{카테고리_이름} Dirt Devil M082700에 대한 사용 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Dirt Devil M082700 8 페이지. Dirt devil m082500: user guide

Dirt Devil M082700 사용 설명서
L'aspirateur ne marche pas
L'aspirateur ne ramasse pas
ou I'aspiration est faible
De la poussiere s'echappe
de I'aspirateur
Les outils de I'aspirateur
n'aspirent pas
RAISONS POSSIBLES
1.
La fiche n'est pas bien inseree dans la prise.
2
Le fil n'est pas connect6 I'aspirateur
(* Suceur puissant).
3.
Fusible saute ou distributeur d6clenche.
1. Le vide-poussiere n'est pas bien installe.
2.
Le vide-poussiere est plein.
3.
Le rouleau-brosse est use.
4.
La courroie est cassee ou usee.
5. Le filtre est bouche.
6. Le tuyau du suceur 1 le passage de la
salete est bouche.
7. Le rouleau-brosse est sur arr6t
('
Suceur puissant)
1.
Le vide-poussiere est plein.
2.
Le vide-poussiere n'est pas bien installe.
3.
Le tuyau n'est pas installe correcternent.
1.
Le tuyau est bouche.
2.
Le raccord du tuyau est bouche.
3.
Le vide-poussihre est plem
4.
Le filtre est bouchb.
L
'Les accessoires varient selon les modeles
SOLUTIONS POSSIBLE
1.
Bien inserer la fiche dans la prise.
2.
Connecter le fil
a
I'aspirateur.
3.
Verifiez fusible et disjoncteur. Rernplacez le
fusible ou reenclenchez le disjoncteur.
4.
Transporter au centre de service ou appeler
le
1-800-321-1 134.
1.
Revoir
((
retrait et rernplacernent du vide-
poussiere..
2. Vider le vide-poussiere.
3.
Remplacer le rouleau-brosse.
4. Rernplacer la courroie.
5. Retirer le filtre et le nettoyer.
6. Retirer le couvercle de la base du suceur; retirer
I'obtnrction OU retirer l e tuyau; retirer I'obstnJction.
7. Mettre le rouleau-brosse sur rnarche.
1
V~der le v~de-pouss~ere
2
Revo~r
((
reht et rernpbrnent du ude-pous~kre
))
3
Revor
c(
~nstallat~on du tuyau
)>
1 Ret~rer le tuyau et les outlls, retlrer I'obstruct~on
2 Ret~rer le tuyau et nettoyer le raccord
3
V~der le v~de-pouss~ere
4
Nettoyer le f~ltre
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOlT ~ T R E EFFECTUE PAR UN REPRESENTANT AUTORISE
SERVICE CLIENTELE (1 -800-321 -1 134)
Pour obtenir de I'aide suppl6rnentaire, consultez les Pages jaunes afin de connaTtre les depositaires Royalo autorises. Les frais de
transport aller-retour de I'endroit oh sont effectuees les reparations sont a la charge du proprietaire de I'appareil. Les pieces
detachees utilisees dans cet appareil peuvent facilernent 6tre remplacees et sont disponibles aupres des depositaires ou revendeurs
RoyaPautorises. ldentifiez toujours I'appareil par le nurnero du rnodele et le code de fabrication lorsque vous dernandez des infor-
mations ou que vous cornrnandez des pieces de rechange. (Le nurnero de rnodlrle figure au bas de I'appareil).
GARANTIE LIMITEE
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consornrnateur que cet aspirateur est exempt devices de rnateriau ou de fabrica-
tion
B
cornpter de sa date d'achat d'origine. Consultez le carton d'ernballage de I'appareil pour determiner la duree de
la garantie et conservez votre requ d'achat d'origine pour justifier la date d'entree en vigueur de la periode de garantie.
Si I'appareil tornbe en panne pendant la periode couverte par la garantie, nous reparerons ou rernplacerons gratuiternent toute
piece defectueuse. Cappareil entier doit 6tre retourn6 port paye a n'irnporte quel point de vente ou de service en vertu des
garanties autorise ROYAL? Veuillez inclure une description detaillee du problerne, la date d'achat, une copie du r e y d'achat
d'origine ainsi que vos norn, adresse et nurnero de t816phone. Si aucun centre de reparation ne se trouve dans votre region,
appelez l'usine au
l-8OO-32l-ll34
aux OATS-UNIS. CANADA :
1-800-321
-1
134.
N'utilisez que les pieces de rechange Royal?
I"
INFORMACION PARA EL CONSUMIDOR
ESTA ASPIRADORA ES SOLO PARA US0 DOMESTIC0
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se use un aparato electrico, deben tomarse ciertas precauciones basicas
de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
NO DEJE LA ASPIRADORA DESATENDIDA CUANDO ESTE CONECTADA.
ADVERTENCIA - ENSAMBLE LA ASPIRADORA COMPLETAMENTE ANTES DE OPERARIA.
ADVERTENCIA: LOS CORDONES ELECTRICOS, ALAMBRES Y/O CABLES SUM-
INISTRADOS CON ESTE PRODUCT0 CONTIENEN QU~MICOS, INCLUYENDO
PLOMO 0 COMPUESTOS DE PLOMO QUE S E G ~ ~ N
EL ESTADO DE CALIFORNIA
CAUSAN CANCER Y DEFECTOS DE NAClMlENTO U OTRO DANO REPRODUCTI-
VO. LAVESE LAS MANOS DESPUES DE USARLOS.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELIGRO DE INCEN-
DIO, DESCARGAS ELECTRICAS 0 LESIONES:
No deje la aspiradora conectada. Desconectela del tomacorriente cuando no la use y
antes de darle servicio.
No la use a la intemperie ni en superficies humedas.
No permita que jueguen con ella. Se necesita supervision cuando la usa un nifio o cuan-
do se usa donde hay nifios.
Usela solo de la manera descrita en este manual. Utilice solo 10s accesorios recomenda-
dos por el fabricante.
No la utilice si el cordon o la clavija se encuentran dafiados. Si no funciona como debiera, o se
ha caido, dafiado, dejado a la intemperie o caido al agua, devuelvala al centro de servicio para
que la revisen. Llame al 1-800-321-1 134 para localizar el centro de servicio mas cercano.
No la jale ni la cargue del cordon, ni use el cordon como mango, ni cierre la puerta sobre el
cordon, ni pase el cordon alrededor de bordes o esquinas filosas. No ruede la aspiradora
sobre el cordon. Mantenga el cordon alejado de superficies calientes.
No desconecte la aspiradora jalando el cordon. Para desconectarla, hagalo tomando de
la clavija, no del cordon.
No toque la clavija ni la aspiradora con las manos mojadas.
No coloque objetos en las aberturas. No la utilice con las aberturas obstruidas; mantengalas
libres de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que pudiera reducir el paso de aire.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, 10s dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las
aberturas y las partes moviles.
Apague todos 10s controles antes de desconectarla.
Tenga mucho cuidado cuando aspire escaleras.
No la utilice para aspirar liquidos inflamables o combustibles como por ejemplo, gasoli-
na, ni la use en areas donde estos puedan encontrarse presentes.
Mire la superficie externa de su aspiradora y siga todas las instrucciones de las etiquetas y sefiales.
No use extension de cordon con esta aspiradora.
Mantenga el extremo de la manguera, las extensiones y otras aberturas lejos de su cara
y
cuerpo. Mantenga sus manos, pies, cabello y ropa alejados de las partes moviles;
especialmente del cepillo rotatorio.
No utilice la aspiradora sin el recipiente para polvo y/o filtros en su lugar.
Guarde la aspiradora en interiores. Despues de usarla, coloque la aspiradora en un lugar
resguardado para evitar tropezones.
No aspire nada que este quemandose o que este desprendiendo humo, como podrian ser
cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
La manguera contiene alambres electricos. No la use cuando este dafiada, cortada o
perforada. Evite aspirar objetos filosos. (Modelo Power Pak solamente)
I
Cette garantie ne couvre pas I'usure inhabituelle, les dornrnages causes par les accidents ou un usage abusif de I'ap-
pareil. Elle ne couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs, les filtres, les ampoules ou les dornrnages au
ventilateur. Cette garantie ne couvre pas les reparations non autorisees. Cette garantie vous confere des droits recon-
nus par la loi et peut-ltre aussi d'autres droits. (Les autres droits peuvent varier d'un i t a t
a
I'autre des hats-unis.)
I