Dirt Devil UD20010 소유자 매뉴얼 - 페이지 13

{카테고리_이름} Dirt Devil UD20010에 대한 소유자 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Dirt Devil UD20010 15 페이지.

HOW TO OPERATE
FONCTIONNEMENT
FUNCIONAMIENTO
CORD RELEASE
ON/OFF PEDAL
DÉCLENCHEUR DU CORDON
INTERRUPTEUR MARCHE/
LIBERACIÓN DEL CORDÓN
ARRÊT
ELÉCTRICO
PEDAL DE ENCENDIDO/
APAGADO
1.
1.
Turn quick cord release for easy cord
E
E
removal. To Use: Plug into electrical
outlet. For convenient storage: Wrap
cord on cord hooks. Attach the plug end
to the cord.
Tourner le dispositif de dégagement
F
F
rapide du cordon pour retirer le cordon
facilement. Utilisation : Brancher dans
une prise de courant. Rangement pra-
tique : Enrouler le cordon sur les cro-
chets. Raccorder la fiche au cordon.
S
Gire el desenganche rápido del cable
S
para una fácil extracción del cable. Para
utilizar: Enchufe en el tomacorriente
eléctrico. Para un guardado cómodo:
Enrolle el cable en los ganchos para
cable. Conecte el extremo del enchufe
al cable.
FLOOR/CARPET CLEANING
NETTOYAGE DU SOL/DES MOQUETTES
LIMPIEZA DE PISOS/ALFOMBRAS
1.
A
Move the handle and
E
adjust it to the desired
B
position for (A) oper-
ating the cleaner, and
(B) lowering handle to
clean under furniture.
Déplacez la poignée et réglez-la à la position
F
souhaitée lorsque vous (A) faites fonctionner l'aspirateur,
et (B) abaissez-la pour nettoyer sous les meubles.
Mueva el asa y ajústela en la posición deseada para (A)
S
operar la aspiradora y (B) bajar el asa para limpiar debajo
de los muebles.
HANDLE RELEASE
DÉGAGEMENT DE LA
POIGNÉE
PEDAL DE
LIBERACIÓN DEL ASA
1.
Plug cord into electrical outlet.
Pull back handle to tilt
E
Turn cleaner on by depressing
back. Press on the front
foot pedal located on the back
of nozzle if needed.
left side of the cleaner.
Tirez sur la poignée
F
pour incliner l'appareil.
Branchez le cordon. Mettez
Appuyez sur l'avant du
l'aspirateur en marche en appuy-
ant sur l'interrupteur marche/
suceur si nécessaire.
arrêt situé en haut de l'appareil.
Para liberar el asa, pise
S
Conecte el cordón eléctrico en
el pedal de liberación
la toma de corriente. Encienda
del asa localizado en la
la aspiradora pisando el pedal
parte inferior izquierda
localizado en la parte posterior
de la aspiradora.
izquierda de la aspiradora.
CARRY HANDLE
POIGNÉE DE TRANSPORT
ASA DE TRANSPORTE
1.
Use the carry handle to move the
E
cleaner from room to room.
Utilisez la poignée de transport pour
F
transporter l'aspirateur d'une pièce à
l'autre.
Use el asa de transporte para llevar la
S
aspiradora de una habitación a otra.
16
FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS
FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL
1
2
12*
3*
4*
5
6
7
8
11
9
10
E
F
1. Handle Grip
1. Manche de la poignée
2. Stretch Hose
2. Tuyau
3. Dust Brush*
3. Brosse à épousseter *
4. Tool Caddy*
4. Support à accessoires *
5. Dirt Cup Release Button
5. Loquet du godet a poussieres
6. Baffle
6. Chicane
7. Dirt Cup
7. Godet à poussières
8. Filter
8. Filtre
9. Nozzle
9. Suceur
10. Bumper
10. Pare-choc
11. Performance Indicator
11. Indicateur de performance
12. Crevice Tool*
12. Suceur plat *
13. Hose Clip
13. Collier de serrage
14. Quick Release Cord Hook
14. Crochet de dégagement rapide
15. Power Cord
du cordon
16. Lower Hose Connector
15. Cordon d'alimentation
17. Lower Cord Wrap
16. Connecteur du tuyau inférieur
18. Wheels
17. Dispositif d'enroulement
19. On/Off Pedal
inférieur du
*On select models only
18. Roues
19. Pédale marche/arrêt
*Offert sur quelques modèles
seulement
BACK VIEW/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR
13
14
15
16
17
19
18
18
S
1. Empuñadura del asa
2. Manguera
3. Cepillo para Polvo *
4. Contenedor de accesorios *
5. Botón de liberación de la cube-
ta colectora
6. Deflector
7. Cubeta colectora
8. Filtro
9. Boquilla
10. Tope
11. Indicadores de rendimiento
12. Accesorio para Hendiduras de
polvo*
13. Abrazadera de la manguera
14. Enganche del cable de liber-
ación rápida
15. Cable de alimentación
16. Conector de manguera inferior
17. Gancho inferior para el cordón
18. Ruedas
19. Pedal encendido/apagado
*Sólo en determinados modelos
13