Dirt Devil UD70230 소유자 매뉴얼 - 페이지 7
{카테고리_이름} Dirt Devil UD70230에 대한 소유자 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Dirt Devil UD70230 14 페이지.
BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT CONT:
COURROIE ET ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION: SUITE
BANDA Y CEPILLO RETIRO Y REEMPLAZO : CONT.
Déposer l'aspirateur à plat et le retourner
F
pour exposer la base du suceur. La base doit
être déposée à plat, face vers le haut. Pour
retirer le dispositif de protection du suceur,
utiliser un tournevis Phillips afin de retirer les
cinq (5) vis.
Extienda la aspiradora en forma plana y déle
S
la vuelta para exponer la base de la boquilla.
La base debería estar extendida plana y
mirando hacia arriba. Para retirar la protec-
ción de la boquilla, utilice un destornillador
Phillips para quitar los cinco (5) tornillos.
TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL
POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU-BROSSE
REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO
4.
MOTOR SHAFT
Slide belt onto
E
L'ARBRE DE
motorshaft.
MOTEUR
Glissez la courroie sur
EJE DEL MOTOR
F
l'arbre de moteur.
Deslice la banda en el
S
eje del motor.
6.
7.
END CAP/CAPUCHON
TAPA DEL EXTREMO
6a.
With new belt in place, pull and slide brushroll
E
into nozzle making sure that the brushroll end
caps are in the correct orientation (6a inset).
Rotate brushroll manually to make sure belt is
properly aligned.
Une fois la nouvelle courroie installée, tirez et
F
S
glissez le rouleau-brosse dans le suceur en
veillant à ce que les extrémités du rouleau-
brosse soient orientées correctement (Schéma
6a). Faites pivoter le rouleau-brosse à la main
pour vous assurer que la courroie est alignée
correctement.
Una vez que la banda nueva está puesta en su lugar,
S
tire del cepillo giratorio y deslícelo dentro de la boquil-
la asegurándose que las tapas finales estén en la
orientación correcta (inserción 6a). Gire el cepillo giratorio de
forma manual para asegurarse que la banda esté alineada
apropiadamente.
Soulevez le dispositif de
Soulevez et enlevez le
F
F
protection du suceur.
rouleau-brosse. Jetez la
courroie usagée.
Levante la protección de
S
la boquilla.
Levante y retire el cepillo
S
giratorio. Deseche la
banda usada.
5.
Place new belt in area
E
of brushroll without
bristles.
Placez la nouvelle
F
courroie dans la partie
du
n'ayant pas de crins.
Coloque
S
nueva en el área sin
cerdas del cepillo
giratorio.
8.
Reattach nozzle guard.
Replace all five (5) screws to
E
E
secure nozzle guard.
Remettez en place le
F
Replacer les cinq (5) vis pour
F
dispositif de protection
fixer le dispositif de protection
du suceur.
du suceur.
Vuelva a colocar la pro-
Vuelva a colocar los cinco (5) tor-
S
tección de la boquilla.
nillos para asegurar la protección
de la boquilla.
22
• No utilice en el exterior o sobre superficies húmedas.
• No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que
lo utilicen niños menores de 12 años. Se debe prestar especial atención cuando
este producto es usado cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, man-
tenga a los niños lejos del producto y no permita que los niños coloquen los dedos
u otros objetos en ninguna abertura.
• Usela sólo de la manera descrita en este manual. Utilice sólo los accesorios reco-
mendados por el fabricante.
• No utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el electrodoméstico no está
funcionando como debería, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha dejado a la
intemperie, o ha caído dentro del agua, devuélvalo a un centro de servicio para que
se lo inspeccione. Llame al 1-800-321-1134 para encontrar el centro de servicio
más cercano.
• No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléc-
trico como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, ni tire del mismo
alrededor de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cordón
eléctrico. Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.
• No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la clavija,
no el cordón eléctrico.
• No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
• No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura bloqueada; man-
rouleau-brosse
téngalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de
la
banda
aire.
• Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles el pelo, ropa suelta, dedos y
todas las partes del cuerpo.
• Apague todos los controles antes de desconectar.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o
daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera
o sobre el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que
puede ocasionar lesiones o daños.
• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables ni combustibles (como
gasolina) o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales
pudieran estar presentes.
• Desenchufe antes de conectar el accesorio Cepillo Eléctrico
• No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarril-
los, cerillos o cenizas calientes.
• No utilice sin los filtros y/o el depósito de polvo en su lugar.
*
Sólo en determinados modelos
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
*
.
WARNING:
7