CUBEX 519003955 간단한 지침 - 페이지 3

{카테고리_이름} CUBEX 519003955에 대한 간단한 지침을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. CUBEX 519003955 4 페이지. Summer cover for baby & toddler car seats

CUBEX 519003955 간단한 지침
EN
The summer cover consists of 3 parts: legrest cover A, main shell cover B and headrest cover C. Begin with the cover A:
First open the snap buttons between legrest cover and main shell cover und pull the summer cover over the pad on the
backrest. Now close the buttons again (1). Pull the rubber bands over the side parts of the legrest (2) and pull the cover A
to the front. Make sure that the belt buckle and the central adjuster are not covered (3). To fi x the cover B please begin on
one side with pulling the cover B over one side part (4). Guide the cover B behind the headrest and pull it over the other
side of the main shell. Fasten the cover B under the plastic cover of the sun canopy. Remove the shoulder pads. Now pull
the cover C from the bottom over the adjustable headrest. Then guide the harness straps through the openings of the
cover C (5). Attach the shoulder pads again. Make sure the adjustable handle ring on the upper side of the headrest is still
accessible (6).
FR
La housse d'été se compose de 3 parties : housse du repose-jambes A, housse principale B et housse de l'appuie-tête
C. Commencez avec la housse A : Ouvrez d'abord les boutons-pression entre la housse du repose-jambes et la housse
principale, puis tirez la housse d'été sur le coussinet du dossier. Refermez maintenant les boutons (1). Tirez les bandes
élastiques sur les parties latérales du repose-jambes (2) et tirez la housse A vers le devant. Assurez-vous que la boucle de
la ceinture et le tendeur central ne sont pas recouverts (3). Pour fi xer la housse B, veuillez commencer sur un côté en tirant
le housse B sur une partie latérale (4). Guidez la housse B derrière l'appuie-tête et tirez-la sur l'autre côté de la coquille
principale. Attachez la housse B sous la housse en plastique du store. Enlevez les coussinets d'épaule. Tirez maintenant la
housse C du bas en remontant sur l'appuie-tête ajustable. Puis guidez les sangles du harnais à travers les ouvertures de
la housse C (5). Attachez les coussinets d'épaule à nouveau. Assurez-vous que la poignée ajustable du côté supérieur de
l'appuie-tête est toujours accessible (6).
ES
La funda de verano consiste en tres partes: funda reposapiernas A, funda de la estructura principal B y funda reposacabe-
zas C. Empiece con la funda A: Primero abra los botones de ajuste de la funda reposapiernas y de la estructura principal,
y tire la funda de verano sobre el acolchado del respaldo. Ahora cierre los botones de nuevo (1). Tire las bandas de goma
sobre los laterales del reposapiernas (2) y estire la funda A hacia delante. Asegúrese de que la hebilla del cinturón y el
regulador central no estén cubiertos (3). Para ajustar la funda B, empiece por un lado tirando de la funda B sobre una parte
lateral (4). Guíe la funda B tras el reposacabezas y tire sobre el otro lado de la estructura principal. Abroche la funda B bajo
la funda de plástico del parasol. Quite las hombreras. Ahora estire la funda C desde abajo sobre el reposacabezas regula-
ble. A continuación pase las correas del arnés a través de los orifi cios de la funda C (5). Acople las hombreras de nuevo.
Asegúrese de que aún sea accesible el asa regulable en la parte superior del reposacabezas (6).
RU
Летний чехол состоит из 3 частей: чехла для подставке для ног A, чехла для основного корпуса B и чехла для
подголовника C. Начните с чехла A. Сначала расстегните кнопки между чехлами для подставки для ног и основ-
ного корпуса и натяните летний чехол на подкладку спинки. Защелкните кнопки (1). Натяните резинки по бокам
подставки для ног (2) и потяните чехол A вперед. Убедитесь, что чехол не закрывает пряжку ремня и центральный
регулятор (3). Чтобы зафиксировать чехол B, начните натягивать чехол B с одного бока (4). Продев чехол B за
подголовником, протяните его на другую сторону основного корпуса. Закрепите чехол B под пластиковым чехлом
солнцезащитной шторки. Снимите подплечники. Натяните чехол C снизу на регулируемый подголовник. Проденьте
завязки через отверстия в чехле C (5). Закрепите подплечники. Убедитесь в возможности доступа к регулируемому
кольцу в верхней части подголовника (6).
CN
这款夏季椅罩由 3 个部分构成:脚托罩 A、主外罩 B 和头枕罩 C。从外罩 A 开始着手:首先打开脚托罩和主外罩之间
的按扣,然后将拉开夏季椅罩,让其包裹在椅背靠垫上。再次扣合按扣 (1)。拉出脚托罩侧面的橡皮筋 (2) 并将罩 A 拉
到前部。请勿遮盖安全带扣和中央调节器 (3)。如要固定罩 B,请从一侧开始,将罩 B 套在一侧上 (4)。将罩 B 拉到头
枕后,并套在主体的另一侧上。将罩 B 固定在塑料遮阳棚下。拆下肩垫。现在从底部拉出罩 C,套在可调节头枕上。然
后将安全带穿过罩 C 的开口处 (5)。再次装上肩垫。请切勿遮盖头枕上侧的可调节手柄环 (6)。