Aerfast SUB20 운영 매뉴얼 - 페이지 5

{카테고리_이름} Aerfast SUB20에 대한 운영 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Aerfast SUB20 15 페이지. External mobile tank

Procédures d'exploitation
Remplissage du réservoir d'air portatif
Remplir votre réservoir d'air portatif avec n'importe quelle
source d'air comprimé propre et sec. Il est recommandé de
remplir votre réservoir d'air jusqu'à ce que le manomètre
indique entre 6,5 bar et 9 bar. Le réservoir d'air est rempli
comme un pneu de voiture en appuyant sur le mandrin de
la source à la valve de remplissage.
VEUILLEZ NOTER: Réservoir peut être rempli et la
jauge de pression peut être lu avec le ROUGE ON /
OFF en position OFF.
Utilisation du réservoir d'air portable
Tournez le BOUTON ROUGE ON /OFF dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
ouverte pour permettre à l'air de s'écouler du réservoir dans
le tuyau. Pour empêcher l'air de s'échapper du réservoir
entre les utilisations, tournez le BOUTON ROUGE ON /
OFF dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la
position fermée.
Stockage
STOCKAGE DE VOTRE RÉSERVOIR D'AIR PORTABLE
Tournez le BOUTON ROUGE ON/OFF dans le sens des
aiguilles d'une montre en position ARRÊT lorsque vous
rangez votre réservoir d'air.
ATTENTION
Si vous ne retirez pas la condensation, le réservoir rouillera
prématurément.
Toujours vider le réservoir de tout l'air après la dernière
utilisation pour la journée et avant de réparer ou d'enlever
des pièces. Orientez la valve de sûreté de décharge de
pression LOIN DE VOTRE CORPS lorsque vous relâchez
de l'air. Utilisez l'anneau de traction sur la valve de sûreté de
décharge pour évacuer toute pression à l'intérieur du
réservoir avant d'essayer de réparer le réservoir. Des
lunettes de sécurité doivent être portées en tout temps pour
la protection des yeux. Pour disperser toute condensation
accumulée à l'intérieur du réservoir, commencez par
réduire la pression d'air à l'intérieur du réservoir en tirant sur
la valve de sûreté et en la maintenant jusqu'à ce que la
jauge du réservoir atteigne 1,5 bar. Tournez le réservoir
avec le collecteur vers le bas et tirez la bague sur la valve de
sûreté. Nous, en tant que fabricant, et vous, en tant que
consommateur, n'avez aucun contrôle sur la teneur en
humidité de l'air provenant de toute source de remplissage.
La rouille prématurée causée par la condensation à
l'intérieur du réservoir est la principale raison de la date de
remplacement suggérée estampillée sur le réservoir.
N'essayez jamais d'enlever des composants lorsque le
réservoir est sous pression.Never remove or deface the informa-
tion sticker on tank.
N'enlevez et ne retirez jamais l'étiquette d'information sur le
réservoir.Warranty is void if any attempt is made to alter or
modify.
N'essayez jamais de remplir le réservoir si une fuite d'air est
détectée dans le corps du réservoir. Cessez d'utiliser le réservoir
d'air immédiatement.
La garantie est annulée si une tentative est faite pour changer
ou modifier
Liste des pièces
Poignée de transport
1
Manomètre
2
Indique la pression d'air interne du réservoir.
Valve On / Off
3
Empêche l'air de s'échapper du tuyau d'air et / ou du
mandrin de pneu lorsqu'il est en position d'arrêt.
Valve de remplissage
4
Remplir le réservoir avec de l'air comprimé à travers ce point.
Valve de sûreté de décharge de pression
5
Empêche le réservoir d'être surpressurisé.
Tuyau d'air
6
Fournit de l'air comprimé à partir du réservoir.
Jambes en acier
7
Maintient le réservoir dans une position verticale et stable.
Mandrin de pneu
8
Utilisé pour gonfler les pneus et autres articles.
2
3
4
8
7
4
1
5
6
FR