CAME Z Series 매뉴얼 - 페이지 10

{카테고리_이름} CAME Z Series에 대한 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. CAME Z Series 20 페이지. Control board
CAME Z Series에 대해서도 마찬가지입니다: 매뉴얼 (8 페이지), 매뉴얼 (20 페이지), 매뉴얼 (4 페이지), 매뉴얼 (4 페이지), 매뉴얼 (17 페이지), 매뉴얼 (17 페이지), 매뉴얼 (13 페이지), 매뉴얼 (13 페이지), 매뉴얼 (16 페이지), 매뉴얼 (16 페이지), 매뉴얼 (12 페이지), 매뉴얼 (12 페이지), 매뉴얼 (18 페이지), 설치 매뉴얼 (11 페이지), 매뉴얼 (8 페이지), 매뉴얼 (12 페이지), 매뉴얼 (12 페이지), 기술 문서 매뉴얼 (16 페이지), 사용 설명서 (16 페이지), 지침 (4 페이지), 빠른 매뉴얼 (2 페이지), 연결 매뉴얼 (4 페이지), 매뉴얼 (4 페이지), 매뉴얼 (12 페이지), 매뉴얼 (20 페이지), 매뉴얼 (15 페이지), 사용 설명서 (12 페이지), 빠른 시작 매뉴얼 (12 페이지), 매뉴얼 (16 페이지)

CAME Z Series 매뉴얼
LIMITATORE DI COPPIA MOTORE - MOTOR TORQUE LIMITER - LIMITEUR DE COUPLE MOTEUR
DREHMOMENTBEGRENZER DES MOTORS - LIMITADOR DE PAR MOTOR
Per variare la coppia
To vary the motor
motore, spostare il fa-
torque, move the indi-
ston indicato su una
cated faston to one of
the four positions:
delle 4 posizioni;
1 min - 4 max.
1=min, 4=max
SELEZIONI FUNZIONI - SELECTION OF FUNCTIONS - SÉLECTION FONCTIONS- FUNKTIONSWAHL
ITALIANO
1 ON Funzione chiusura automatica attivata;
(1 OFF disattivato)
2 ON Funzione "apre-stop-chiude-stop" con pulsante (2-7) e radiocomando (scheda AF inserita) attivato;
2 OFFFunzione "apre-chiude" con pulsante (2-7) e radiocomando (scheda AF inserita) attivato;
3 ON Funzione "solo apertura" con radiocomando (scheda AF inserita) attivato;
(3 OFF disattivato)
4 ON Funzione a "uomo presente" (esclude la funzione del radiocomando) attivato; (4 OFF disattivato)
5 ON Prelampeggio in apertura e chiusura attivato; (5 OFF disattivato)
6 ON Funzione rilevazione ostacolo attivato; (6 OFF disattivato)
7 OFFFunzione di riapertura in fase di chiusura (collegare il dispositivo di sicurezza sui morsetti 2-C1) attivata;
(7 ON disattivato)
8 OFF - 9 OFFFunzione di richiusura in fase di apertura (collegare il dispositivo di sicurezza sui morsetti 2-CX) attivata;
8 OFF - 9 ONFunzione di stop parziale (collegare il dispositivo di sicurezza sui morsetti 2-CX) attivato; se non vengono
utilizzati i dispositivi su 2-CX, posizionare il dip 8 in ON
10 OFF Funzione di stop totale (collegare pulsante su 1-2) attivato; (10 ON disattivato)
ENGLISH
1 ON Function automatic closure enabled; (1 OFF disabled)
2 ON "open-stop-close-stop" function with button (2-7) and radio control (AF board inserted) enabled;
2 OFF "open-close "function with button (2-7) and radio control (AF board inserted) enabled;
3 ON "only opening" function with radio control (AF board inserted) enabled;
4 ON "Operator present" operation (radio remote control is deactivated when function is selected) enabled; (4 OFF disabled)
5 ON Pre-flashing (opening and closing) enabled; (5 OFF disabled)
6 ON Function obstacle detection device enabled; (6 OFF disabled)
7 OFF Function re-opening in closing phase (connect the safety device on terminals 2-C1) enabled;
(7 ON disabled)
8 OFF - 9 OFFFunction of re-closing while opening (connect the safety device on terminals 2-CX) enabled;
8 OFF - 9 ONPartial stop function (connect the safety device on terminals 2-CX) enabled; if the devices on the 2-CX
terminals are not used, se Dip 8 to ON
10 OFF -Total stop function (connect the button onto terminals 1-2) enabled; (10 ON disabled)
-10-
ZBKS
Pour varier le couple
du moteur, déplacer
le connecteur indiqué
sur l'une des 4 posi-
tions; 1 min. - 4 max.
1 2 3 4
12
24
0
ZBKS
SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES
DIP-SWITCHES (1-10)
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0
Zur Änderung des
Motor-Drehmoments
den angegebenen
Faston auf eine der 4
Stellungen
positionieren: 1 min. -
4 max.
ON
1 1 1 2 1 3
Para variar el par mo-
tor, desplazar el fas-
ton indicado hasta una
de las 4 posiciones;
1 mín. - 4 máx.