Camoplast ATV T4S 매뉴얼 - 페이지 9

{카테고리_이름} Camoplast ATV T4S에 대한 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Camoplast ATV T4S 16 페이지. Atv track system
Camoplast ATV T4S에 대해서도 마찬가지입니다: 설치 매뉴얼 (14 페이지), 설치 매뉴얼 (19 페이지), 설치 매뉴얼 (15 페이지), 설치 매뉴얼 (16 페이지), 설치 매뉴얼 (20 페이지), 설치 매뉴얼 (17 페이지), 설치 매뉴얼 (13 페이지), 설치 매뉴얼 (16 페이지)

Camoplast ATV T4S 매뉴얼
5. Remove pivot arm bolt (A) that secures
suspension swing arm to the frame. Remove
bolt (B) that attaches rear fender stay to the
frame. Position rear anchor bracket (9-10) on
the vehicle's frame as shown in Figure 12. Align
upper hole in bracket with pivot arm bolt hole.
Insert new M10 pivot bolt (12) through anchor
bracket upper hole and pivot arm bolt hole. Do
not tighten immediately. Install M8 bolt (11), and
washer (13) as shown in Figure 12. Torque bolt
(11) to 22 N•m [16 lb•ft]. Torque bolt (12) to 50
N•m [37 lb•ft].
Figure 12
6. Install the spacer (14) on the rear wheel hubs.
Use flange nuts (15) M10-1.25 supplied. Refer
to Figure 13.
NOTE: Use the torque that is specified by the ATV
manufacturer for wheel nuts.
Figure 13
Installation Guidelines / Directives d'installation
5. Retirer le boulon de pivot (A) qui fixe le bras
oscillant de la suspension arrière au châssis.
Retirer le boulon (B) qui fixe le support d'aile
arrière au châssis. Positionner l'ancrage arrière
(9-10) au châssis du véhicule, en alignant le trou
du haut de l'ancrage avec le trou du boulon de
pivot, comme le montre la Figure 12. Insérer le
nouveau boulon de pivot M10 (12) au trou du
haut de l'ancrage arrière et au trou de boulon du
bras oscillant. Ne pas serrer immédiatement.
Installer le boulon M8 (11) et la rondelle (13)
comme montré à la Figure 12. Serrer le boulon
M8 (11) à 22 N•m [16 lb•pi]. Serrer le boulon
M10 (12) à 50 N•m [37 lb•pi].
6. Installer les espaceurs (14) sur les moyeux de
roue arrière. Utiliser les écrous à rebord (15)
M10-1.25 fournis. Voir la Figure 13.
NOTE : Serrer les écrous de roue au couple de
serrage indiqué par le fabricant de VTT.
Page 9