bamar 300 사용 설명서 - 페이지 7
{카테고리_이름} bamar 300에 대한 사용 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. bamar 300 16 페이지. Mechanical kicker with spring
A
A-10 IDENTIFICAZIONE DEI PARTICOLARI
P ar anc o in t e s s i le ( St a nd a rd )
T ex t il e t ac k l e
M ol la in ox
St ai nle s s s t ee l s pr in g
Bo c c o la di s c o rr im en t o
Slid ing bus h
Ter mi na le a n ti- s c a r r uc o la me nt o
con p u le gg e in c o r por at e
Ter mi na l w ith int egr at ed
p ulle y s
Per no f i s s ag gio
Loc k i ng pi n
SPINTA VANG
KICKER THRUST
NIEDERHOLER-DRUCK
POUSSÉE DU HALEBAS
Etichetta adesiva - Sticker
(Regolazione spinta vang) - (Mechanical kicker thrust regulation)
A-11
IMPIEGHI AMMESSI
Il vang è una specifica attrezzatura che svolge una doppia azione:
•
di spinta tramite molla,
•
di tiro tramite paranco.
L'azione del vang è esercitata sul boma di imbarcazioni da diporto o
da crociera.
Il vang è stato progettato e realizzato in sei modelli e può essere applicato
su imbarcazioni di, indicativamente, 30÷62 piedi di lunghezza.
Qualsiasi altro impiego viene considerato contrario all'uso previsto e
pertanto improprio.
L'uso, la manutenzione e la riparazione del vang debbono essere affidate
esclusivamente a persone a conoscenza delle sue peculiarità e delle
relative procedure di sicurezza.
PERICOLO
È inoltre necessario che siano rispettate tutte le norme antinfortunistiche
e le norme generalmente riconosciute per la sicurezza e la medicina
del lavoro.
PERICOLO
A-12 USO IMPROPRIO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
Per uso improprio si intende l'uso dell'apparecchiatura secondo criteri di
lavoro non conformi alle istruzioni contenute in questo manuale e che,
comunque, risultassero pericolosi per sè e per gli altri.
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
La ditta Soluzioni Meccaniche srl declina ogni responsabilità per incidenti
ATTENZIONE
a persone o cose derivanti dalla inosservanza delle disposizioni ed
istruzioni elencate nel presente manuale e dalla inosservanza delle norme
di sicurezza e prevenzione infortuni vigenti nei vari paesi.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Se l'apparecchiatura viene utilizzata in modo diverso dal consentito,
l'operatore è responsabile della propria sicurezza e di quella delle persone
RISPETTA L'AMBIENTE
eventualmente coinvolte.
RISPETTA L'AMBIENTE
um_vang meccanico_it-en_rev. 1.0
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
A-10 HOW TO IDENTIFY THE DIFFERENT PARTS
Te rmi n al e a n t i-s c a rru c ol a me nt o c o n p u le g ge in c o r p o r a t e
Te rmi n al w it h i n te g ra te d p u ll e y s
B a t tu t a i n te rn a d e ll a m ol l a
S p ri n g l ed g e
T ub o t el e s co p ic o
i n t e rno /e s te rn o
I n t . / ex t. te l es c o pi c
t u be
P er no f is s ag g io bo z z el l o p er p a ra nc o su p pl e me n ta re (op zi o n a l e )
P i n t o c on n ec t b l o ck s f o r ex t ra t a ck l e (o p ti o n al )
A-11
The kicker is a specific system with a double application:
•
•
The kicker is used on cruising boats.
Any other use is considered as contrary to the proper use and therefore
not allowed.
The conformity and the rigorous respect of the conditions of use,
maintenance and repair specified by the manufacturer, are an essential
component of the proper use.
The use, maintenance and repair of the mechanical kicker have to be
carried out exclusively by people who know its peculiarities and safety
procedures.
Moreover, all safety rules have to be followed.
A-12 WRONG USE
Wrong use indicates the use of the device following working criteria that
do not correspond to the instructions presented in this manual and that
might be dangerous for the operator himself and other people.
Soluzioni Meccaniche srl declines any and every responsibility for
accidents to persons or things deriving from the non-compliance with
both the dispositions and instructions listed in the present manual and the
rules on safety and accident prevention in force in the different countries.
Should the equipment be used in an improper way, the operator is
responsible for his/her own safety and for the persons that may be
involved.
Pe rn o f i ss a g gi o
L o ck i ng pi n
B oz z el l o a v i o li n o p er p a ra n co
s u p pl e me nt a re ( op z io n a le )
F id d le b lo c k f or e x tr a t ac k le ( o p t io n a l )
C im a p e r pa ra n co su p p le me n ta r e
L in e f o r ex t ra t a c kl e
B o zz e ll o a v io l in o c o n s tr oz z a p e r pa ra n co
su p p le me n ta re (o pz i o na l e)
Fi dd l e b l oc k w i th c am f o r ex t ra t a ck l e (o p t i o n a l)
Corretto posizionamento dell'attacco.
Sticker showing the correct position of the
PROPER USE
thrust thanks to the spring,
pull through the tackle.
DANGER
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
CAUTION
WARNING
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
RESPECT THE ENVIRONMENT
Etichetta adesiva.
(Vedi C-1.1)
terminal (See C-1.1).
7