Dixon 200-PV-9 유지 관리 및 운영 지침 - 페이지 4

{카테고리_이름} Dixon 200-PV-9에 대한 유지 관리 및 운영 지침을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Dixon 200-PV-9 4 페이지. Bayco pressure / vacuum relief cap for mobile fuel tanks

Dixon 200-PV-9 유지 관리 및 운영 지침
I
:
MPORTANT
Pour un bon fonctionnement et pour bien entretenir votre capuchon
anti pression / aspiration Bayco, les instructions suivantes sont fournies. S'il
vous plait
lire avec
soin, car une manipulation incorrecte ou un mauvais
entretien peut provoquer une situation dangereuse.
INSTALLATION : Les capuchons anti pression / aspiration Bayco ont des filets mâles
NPT de 2''. Assurez-vous que le capuchon et les filets du pétrolier soient propres
avant de connecter le capuchon au pétrolier.
USAGE DU PRODUIT: Le 200-PV-9 est conçu pour les réservoirs mobiles. En
raison de la pression interne causée par l'accumulation du ballottement du
carburant et à l'expansion de la chaleur, les évents des pétroliers mobiles ont
une pression plus élevée que l'ouverture des évents utilisés sur les pétroliers
fixes. L'évent de pression dans la capsule de 200 PV-9 ouvre entre 7.5 et 9 Psi,
ce qui signifie qu'il pourrait y avoir jusqu'à cette pression dans le réservoir à un
moment donné. Avec la pression dans le réservoir, lorsque vous retirez le
capuchon de l'évent du pétrolier, le réservoir s'égalisera à l'atmosphère. Cela est
considéré comme normal.
AVERTISSEMENT POUR ÉVITER DES BLESSURES : Retirez le capuchon de
l'évent lentement, cela permettra la pression dans le réservoir résiduelle de
s'évacuer dans l'atmosphère. Si quelqu'un devait faire tourner rapidement le
bouchon, en fonction du volume de la vapeur emprisonnée dans le réservoir, le
bouchon pourrait soulever du réservoir quand il est complètement non-fileté.
Inclus dans le corps du 200-PV-9 est une valve d'aspiration qui est conçu pour
s'ouvrir à 1 "Hg, ce qui permet de l'air à entrer dans le réservoir lorsque la pompe
est en marche. Comme l'évent d'aspiration n'est pas ouvert jusqu'à 0.33" HG,
jusqu'à 0.33" HG d'aspiration peut être maintenu dans le réservoir, donc quand
vous retirez le capuchon de ventilation, vous entendrez le réservoir s'égaliser à
l'atmosphère, cela est considéré normal.
REMPLACEMENT: Mettez tous les capuchons anti pression / aspiration hors
service immédiatement s'ils ne fonctionnent pas de façon satisfaisante.
SOIN ET ENTRETIEN : Les capuchons anti pression / aspiration sont testés à la
manufacture et sont en bonne conditions lorsqu''ils sont expédiés. Les
capuchons anti pression / aspiration sont conçus pour être résistants et offrir un
long service si on en prend soin et les utilisent raisonnablement.
ATTENTION : Ne modifiez pas vos capuchons anti pression / aspiration Bayco pour
aucune raison. Il peut en résulter une situation dangereuse causée par des
difficultés de fonctionnement ou d'un mauvais fonctionnement pendant une
opération. Le démontage ou une modification annulera la garantie du
produit.
AVERTISSEMENT : ASSUREZ-VOUS QUE LES CAPUCHONS SOIENT LIBRES
DE TOUS DÉBRIS, CHIFFONS,
POUR UN BON FONCTIONNEMENT CE CAPUCHON DEMANDE UN DÉBIT
D'AIR SANS OBSTRUCTION POUR POUVOIR BIEN RESPIRER. UN
BLOCAGE DE DÉBIT D'AIR EMPÊCHERA LA VENTILATION DU CAPUCHON
ET POURRAIT CAUSER AU RÉSERVOIR D'EXPLOSER OU D'IMPLOSER.
ENTRETIEN ET INSPECTION : Les capuchons anti pression / aspiration Bayco
devraient être inspectés régulièrement pour assurer un bon fonctionnement et
surtout pour assurer le mécanisme de la valve est libre et que le débit d'air est
sans blocage.
DÉMONTAGE : Avant le démontage il est recommandé que le capuchon soit retiré
du réservoir et placé dans un environnement propre.
ATTENTION : ASSUREZ-VOUS QUE LE CAPUCHON (3) SOIT SÉCURISÉ DANS
UN ÉTAU CONTRE LE CORPS DE LA VALVE (1) AVANT DE RETIRER LES
TROIS VIS. SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES MESURES DE PRÉCAUTION UN
ACCIDENT SÉRIEUX POURRAIT EN RÉSULTER.
Avec le capuchon (3) de façon sécuritaire, dévissez les trois vis (5) et relâchez
l'étau délicatement ou autre méthode utilisée pour sécurisée le capuchon (3)
contre le corps de la valve (1). Retirez le capuchon (3), le ressort (6) et les vis
(5) dans un environnement propre.
Retirez le clapet (2) mettant le corps de la valve (1) à l'envers et tapez dessus
légèrement.
IMPORTANT: N'essayez pas de retirer la valve (7) du clapet (2). La valve est liée au
clapet de façon permanente pour assurer qu'il n'y ait aucunes fuites.
Inspectez le clapet (2) le corps de la valve (1) et le joint torique (4) pour des
dommages ou une contamination. Si nécessaire le joint torique et les surfaces
d'étanchéité peuvent nettoyés avec de l'eau chaude.
L'assemblement devrait être l'inverse du démontage, en vous assurant que
le clapet (2) glisse librement dans le trou de la valve (1). Si le clapet ne
glisse pas facilement regardez s'il y a de l'usure entre les pièces et
graissez-les si nécessaire.
GARANTIE DIXON : Pour plus d'informations complètes sur la garantie, s'il vous plait
se référer à la couverture intérieure de la dernière page du dernier catalogue
Dixon.
LA SALETÉ, LA NEIGE ET LA GLACE.
090089(fr) Rev 5