Domyos VE 230 Original Instructions Manual - Page 10

Browse online or download pdf Original Instructions Manual for Elliptical Trainer Domyos VE 230. Domyos VE 230 14 pages. 29 kg / 64 lbs, 115 x 59 x 154 cm, 45 x 23 x 61 in
Also for Domyos VE 230: Assembly & Instruction Manual (14 pages), Original Instructions Manual (14 pages), Original Instructions Manual (14 pages), Original Instructions Manual (14 pages), Original Instructions Manual (14 pages), Assembling Instructions (14 pages), Manual (14 pages)

Domyos VE 230 Original Instructions Manual
Sie haben ein Produkt der Marke DOMYOS gekauft und wir möchten uns für Ihr Vertrauen bedanken.
Egal ob Sie Einsteiger oder Hochleistungssportler sind, ist DOMYOS Ihr Verbündeter um in Form zu bleiben oder um Ihre körperliche Form zu verbessern.
Unsere Teams sind ständig darum bemüht, die besten Produkte für Ihre Verwendung zu entwickeln. Sollten Sie jedoch Hinweise, Vorschläge oder Fragen
haben, wenden Sie sich bitte über unsere Site DOMYOS.COM an uns. Sie finden darin ebenfalls Ratschläge für die Sportausübung und gegebenenfalls Hilfe.
Wir wünschen Ihnen ein angenehmes Training und hoffen, dass dieses DOMYOS-Produkt vollkommen Ihren Erwartungen entsprechen wird.
VORSTELLUNG
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte aufmerksam durchlesen und für ein späteres Nachschlagen
aufbewahren.
1.
Überprüfen Sie Ihre körperliche Form bei Ihrem Hausarzt. Dies
ist besonders für Personen mit einem Alter über 35 Jahren oder
Personen die früher Gesundheitsprobleme hatten wichtig.
2.
Der Eigentümer hat sicher zu stellen, dass alle Benutzer des
Produkts über sämtliche Vorsichtsmaßnahmen zur Verwendung
informiert sind.
3.
Bei unsachgemäßer Verwendung lehnt DOMYOS jegliche
Verantwortung für Sachschäden oder Körperverletzungen ab.
4.
Dieses Gerät ist für die Familiennutzung (Klasse H) bestimmt. Es
ist nicht für eine professionelle und/oder geschäftliche Nutzung
geeignet.
5.
Dieses Gerät ist nicht für eine therapeutische Nutzung geeignet.
6.
Tragen Sie zum Schutz Ihrer Füße Sportschuhe. Binden Sie Ihre
Haare zusammen. Tragen Sie keine weiten Kleidungsstücke, die
Sie behindern könnten. Legen Sie Ihren Schmuck ab.
7.
Wenn Sie Schwindel, Übelkeit, Brustschmerzen oder jegliches
andere anormale Symptom verspüren, stellen Sie sofort Ihre
Übung ein und suchen Sie Ihren Arzt auf, bevor Sie das Training
fortsetzen.
8.
Das Gerät muss auf einer stabilen, flachen und horizontalen
Fläche aufgestellt werden.
9.
Personen die einen Herzschrittmacher, Defibrillator oder sonstige
elektronische Implantate tragen werden gewarnt, dass sie den
Pulsmesser auf eigene Gefahr verwenden.
BETRIEB DER KONSOLE
EINLEGEN DER BATTERIEN
1.
Entnehmen Sie die Konsole aus ihrer Halterung, entfernen Sie
den Deckel, der sich hinten am Produkt befindet und legen Sie 2
Batterien der Art AA oder UM-3 ein.
2.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt wurden und
perfekten Kontakt mit den Federn haben.
3.
Bringen Sie den Deckel wieder an.
4.
Ist die Anzeige nicht oder nur teilweise lesbar, entfernen Sie die
Batterien, warten Sie 15 Sekunden ab und legen Sie diese dann
wieder ein.
EINSTELLEN DER CURSORS HINTEN AN DER KONSOLE
VM
0
VE
Stellen Sie den ersten Cursor auf VE.
RO
0
ST
Stellen Sie den zweiten Cursor auf 0.
MI
KM
Stellen Sie den Cursor auf die gewünschte Distanzeinheit
ein (MI = Meilen / KM = Kilometer)
Drücken Sie auf die Taste RESET, um Ihre Wahl zu bestätigen.
ACHTUNG: Im Fall einer falschen Einstellung erscheint die
Fehlermeldung ERR. Überprüfen Sie die Position der Cursors (ein Klick
zeigt an, dass der Cursor korrekt positioniert ist).
MESSEN IHRER HERZFREQUENZ
Legen Sie Ihre Handflächen auf die Pulsfrequenzmesser und warten Sie einige Sekunden lang ab. Behalten Sie Ihre Hände gut im Verhältnis zu den
Sensoren bei und drücken Sie nicht zu stark fest.
Die gemessene Herzfrequenz ist ein Schätzwert. Sie gibt Ihnen einen Richtwert der allgemeinen Tendenz.
WARNUNG! Den Überwachungssystemen der Herzfrequenz kann es an Präzision mangeln. Eine Überforderung kann zu schweren Verletzungen
und sogar zum Tod führen. Bei jedem Schmerzgefühl oder Schwächeanfall muss das Training sofort eingestellt werden.
Hinweis: Es kann manchmal vorkommen, dass die gemessene Frequenz nicht mit Ihrer reellen Herzfrequenz kohärent ist. Dies ist auf die
Initialisierung des Algorithmus zurückzuführen.
16
Dieser Ellipticalheimtrainer ist mit einem magnetischen Widerstand für ein geräuschloses und ruckfreies
Treten ausgestattet. Er ahmt die natürliche Geh- und Laufbewegung nach und ermöglicht es, die Gesäß-,
Schenkel- und Wadenmuskeln sowie den unteren Teil der Bauchmuskulatur zu kräftigen. Sie können das
Training der Gesäßmuskeln verstärken, indem Sie rückwärts treten.
Das Training mit dieser Art Gerät ermöglicht es ebenfalls, Ihre Herz-Kreislaufleistung zu erhöhen. Damit
verbessern Sie Ihre körperliche Form, Ihre Ausdauer und Sie verbrennen Kalorien.
INSTANDHALTUNG UND WARTUNG
Überprüfen Sie für Ihre eigene Sicherheit Ihr Gerät regelmäßig.
1.
Spannen Sie die Befestigungsteile nach.
2.
Kontrollieren Sie die am meisten beanspruchten Verschleißteile.
3.
Wechseln Sie fehlerhafte Teile sofort aus.
4.
Nehmen Sie Ihr Gerät bis zu seiner Reparatur nicht mehr in
Betrieb.
EINSTELLUNGEN
HÖHENVERSTELLUNG
Bei Instabilität, justieren Sie die Niveauregler hinten am Heimtrainer.
BREMSEN
Der Bremsmoment variiert je nach Tretgeschwindigkeit (je schneller
Sie treten, desto weniger Widerstand bietet das Schwungrad).
Sie können ebenfalls anhand des Einstellrädchens unten an der
Konsole das Bremsen unabhängig von der Geschwindigkeit variieren.
PLATZWECHSEL
Halten Sie den festen Lenker und kippen Sie das Gerät auf seine
vorderen Füße. Sobald das Gerät sich auf seine Rollen stützt, verstellen
Sie es, bringen Sie es dann wieder in seine Ausgangsstellung zurück,
wobei Sie darauf achten, das Zurückführen der hinteren Füße auf den
Boden zu begleiten.
FUNKTIONEN
Ihre Konsole ermöglicht es Ihnen, Ihre Leistungen während des
Trainings zu überwachen.
1.
Geschwindigkeit
2.
Entfernung
3.
Kalorien
4.
Zeit
5.
Herzfrequenz (in Schlägen pro Minute)
Der Modus AUTOSCAN ermöglicht eine abwechselnde Anzeige.
Nach 5-minütigem Stillstand schaltet das Produkt in den Standby-
Betrieb um. Ihre Leistungen werden automatisch neu initialisiert.
RECYCLING
Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne" bedeutet, dass
dieses Produkt sowie die darin enthaltenen Batterien
nicht mit dem Hausmüll zu entsorgen sind. Sie werden
mit dem Spezialmüll entsorgt. Entsorgen Sie die Batterien
sowie Ihr nicht mehr verwendetes, elektronisches Produkt
zum Recycling an einer entsprechenden Sammelstelle.
Die Wiederverwertung elektronischer Abfälle ermöglicht
den Schutz der Umwelt und Ihrer Gesundheit.