Canon PIXMA PRO-10 Getting Started - Page 3

Browse online or download pdf Getting Started for All in One Printer Canon PIXMA PRO-10. Canon PIXMA PRO-10 4 pages. Non-pc device printing
Also for Canon PIXMA PRO-10: Setup Manual (8 pages), Getting Started Manual (4 pages), Brochure & Specs (12 pages), Manual (2 pages), Getting Started (4 pages), Setup (2 pages)

Canon PIXMA PRO-10 Getting Started
3
3 3
Insert and push down the ink tank into the matching color slot.
Check that the ink lamp is lit, then install the next ink tank.
3 3
將墨水盒插入並向下推動至匹配彩色插槽。
確認墨水指示燈亮起,然後安裝下一個墨水盒。
3
ใส่ แ ละดั น ตลั บ หมึ ก ลงในช่ อ งสี ข องเครื ่ อ ง
ตรวจสอบว่ า สั ญ ญาณไฟหมึ ก ติ ด สว่ า ง จากนั ้ น ติ ด ตั ้ ง ตลั บ หมึ ก อั น ต่ อ ไป
3 3
Masukkan dan tekan kotak tinta ke dalam slot warna yang sesuai.
Periksa apakah lampu tinta menyala, kemudian pasang kotak tinta berikutnya.
4
5
Inner Cover
內蓋
ฝาภายใน
Penutup Dalam
If the Alarm lamp flashes
如果警告指示燈閃爍橙色,
orange, check that the
確認墨水盒已正確安裝。
ink tanks are installed
correctly.
The printer vibrates while
由於墨水在印表機內攪拌,
the POWER lamp is
印表機震動且電源指示燈
flashing white because ink
閃爍白色。
is stirred inside the printer.
If you want to print from a non-PC device, continue the setup process by referring to
another sheet: Setup for Non-PC Device Printing.
If you want to print from a computer, proceed to
如果要從非PC裝置列印,請參閱另一張說明:非PC裝置列印設定以繼續安裝程序。
如果要從電腦列印,繼續執行 。
หากคุ ณ ต้ อ งการพิ ม พ์ จ ากอุ ป กรณ์ ท ี ่ ไ ม่ ใ ช่ PC ดำเนิ น ขั ้ น ตอนตั ้ ง ค่ า ต่ อ ไปโดยอ้ า งถึ ง แผ่ น อื ่ น : ตั ้ ง ค่ า สำหรั บ การ
พิ ม พ์ บ นอุ ป กรณ์ ท ี ่ ไ ม่ ใ ช่ PC
หากคุ ณ ต้ อ งการพิ ม พ์ จ ากคอมพิ ว เตอร์ ดำเนิ น การตาม
Jika Anda ingin mencetak dari perangkat non-PC, lanjutkan proses pengesetan
dengan merujuk ke lembar lain: Pengesetan untuk Pencetakan Perangkat Non-PC.
Jika Anda ingin mencetak dari komputer, lanjutkan ke
2
1
4 4
Check that all lamps are lit.
4 4
確認所有指示燈亮起。
4
ตรวจสอบว่ า สั ญ ญาณไฟทั ้ ง หมดติ ด สว่ า ง
4 4
Periksa apakah semua lampu
menyala.
5 5
Check that the Inner Cover is
closed, then close the Top Cover.
Wait for about 3 minutes until the
POWER lamp flashes and stays lit white,
then proceed.
5 5
確認已關閉內蓋,然後關閉上蓋。
等待大約3分鐘,直到電源指示燈閃爍並持
續亮起白色,然後繼續。
5
ตรวจสอบว่ า ปิ ด ฝาภายในแล้ ว จากนั ้ น ปิ ด
ฝาครอบด้ า นบน
รอประมาณ 3 นาที จ นกว่ า สั ญ ญาณไฟ POWER
กะพริ บ ขึ ้ น และติ ด สว่ า งเป็ น สี ข าว จากนั ้ น เริ ่ ม
ดำเนิ น การ
5 5
Periksa apakah Penutup Dalam
ditutup, kemudian tutup Penutup
Atas.
Tunggu sekitar 3 menit hingga lampu
POWER berkedip dan tetap menyala
putih, kemudian lanjutkan.
Jika lampu Alarm
หากสั ญ ญาณไฟ เตื อ น กะพริ บ
berkedip oranye, periksa
เป็ น สี ส ้ ม ตรวจสอบว่ า ตลั บ หมึ ก ได้
apakah kotak tinta
ติ ด ตั ้ ง อย่ า งถู ก ต้ อ งหรื อ ไม่
dipasang dengan benar.
Pencetak bergetar saat
เครื ่ อ งพิ ม พ์ ส ั ่ น ในขณะที ่ ส ั ญ ญาณ
lampu POWER berkedip
ไฟ POWER กะพริ บ เป็ น สี ข าว
putih karena tinta diaduk di
เพราะว่ า น้ ำ หมึ ก ขยั บ ภายในเครื ่ อ ง
dalam pencetak.
พิ ม พ์
.
.
1
If the USB cable is already
如果USB電纜線已連接,
connected, unplug it. If a
請將其拔出。如果電腦
message appears on the
出現訊息,按一下取消
computer, click Cancel.
(Cancel)。
2
2 2
Follow the on-screen instructions to proceed.
To select a language, click Language.
If the CD-ROM does not autorun:
Double-click (My) Computer > CD-ROM icon > MSETUP4.EXE.
Double-click the CD-ROM icon on the desktop.
2 2
按照螢幕上的說明進行操作。
要選擇語言,按一下語言(Language)。
如果光碟未自動運行:
按兩下(我的)電腦((My) Computer) > 光碟圖示 > MSETUP4.EXE。
按兩下桌面上的光碟圖示。
2
ปฏิ บ ั ต ิ ต ามคำแนะนำบนหน้ า จอเพื ่ อ ดำเนิ น การต่ อ
ต้ อ งการเลื อ กภาษา คลิ ก ภาษา(Language)
หาก CD-ROM ไม่ ส ามารถเรี ย กใช้ อ ั ต โนมั ต ิ :
ดั บ เบิ ล คลิ ก คอมพิ ว เตอร์ ( ของฉั น )((My) Computer) > ไอคอน CD-ROM > MSETUP4.EXE
ดั บ เบิ ล คลิ ก ไอคอน CD-ROM บนเดสก์ ท ็ อ ป
2 2
Ikuti instruksi pada layar untuk melanjutkan.
Untuk memilih bahasa, klik Bahasa(Language).
Jika CD-ROM tidak berjalan secara otomatis:
Klik dua kali Komputer (Saya)((My) Computer) > ikon CD-ROM > MSETUP4.EXE.
Klik dua kali ikon CD-ROM pada desktop.
I m p o r t a n t :
重要事項:列印頭
P r i n t H e a d
校準(Print Head
A l i g n m e n t
Alignment)
1
When this screen appears, load 2 sheets of A4 or Letter-sized plain paper in the Rear Tray and click
Execute.
Proceed by following the on-screen instructions on the
computer screen.
For details on how to load paper, refer to
.
出現該螢幕時,在後端托盤中載入2張A4或Letter大小的一般紙張並按一下執行(Execute)。
請按照電腦螢幕上的說明繼續進行操作。
關於如何載入紙張的詳細資訊,請參閱 。
เมื ่ อ หน้ า จอนี ้ ป รากฏขึ ้ น ป้ อ นกระดาษธรรมดาขนาด A4 หรื อ Letter 2 แผ่ น ในเทรย์ ด ้ า นหลั ง และคลิ ก ปฏิ บ ั ต ิ ( Execute)
ดำเนิ น การต่ อ ตามคำแนะนำบนหน้ า จอในหน้ า จอคอมพิ ว เตอร์
สำหรั บ รายละเอี ย ดเกี ่ ย วกั บ วิ ธ ี ป ้ อ นกระดาษ ดู
Ketika layar ini muncul, muatkan 2 lembar kertas biasa ukuran A4 atau Letter ke dalam Tatakan Belakang
dan klik Laksanakan(Execute).
Lanjutkan dengan mengikuti instruksi pada layar di layar
komputer.
Untuk detil tentang cara memuatkan kertas, rujuk ke
4
1 1
Insert the CD-ROM into the
computer.
1 1
將光碟插入電腦。
1
ใส่ CD-ROM ในคอมพิ ว เตอร์
1 1
Masukkan CD-ROM ke dalam
komputer.
หากสายเคเบิ ล USB ได้ ถ ู ก เชื ่ อ ม
Jika kabel USB telah
terhubung, cabut kabel.
ต่ อ แล้ ว ให้ ถ อดออก หากข้ อ ความ
Jika pesan muncul
ปรากฏขึ ้ น บนคอมพิ ว เตอร์ คลิ ก
pada komputer, klik
ยกเลิ ก (Cancel)
Batal(Cancel).
สำคั ญ : การจั ด ตำแหน่ ง
P e n t i n g :
P e n j a j a r a n
หั ว พิ ม พ์ ( Print Head
K e p a l a C e t a k
Alignment)
( P r i n t H e a d
A l i g n m e n t )
2
.