Combelle LEO - PARC PLIANT User Manual - Page 2

Browse online or download pdf User Manual for Baby & Toddler Furniture Combelle LEO - PARC PLIANT. Combelle LEO - PARC PLIANT 2 pages. Folding playpen

IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER
F
POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENT : NE PAS LAISSER L'ENFANT SANS SURVEILLANCE.
Pour la sécurité de votre enfant vérifiez que tous les dispositifs d'assemblages soient convenablement positionnés et serrés. Contrôlez régulièrement
leur état, car un dispositif qui ne serait pas correctement positionné pourrait accrocher une partie du corps ou du vêtement de votre enfant (par
exemple des cordons, des colliers, des rubans pour sucettes de bébé) ce qui présenterait un danger d'étranglement. Ne pas utiliser le parc si une
pièce est brisée, détériorée, ou manquante. Le parc ne doit pas être utilisé sans fond. CARACTÉRISTIQUES : Parc d'enfant avec fond prévu pour un
poids maxi de l'enfant de 15 kg. Fabrication de la structure en bois massif. Le fond est en kraft recyclé, traité anti-humidité. Dimensions intérieures :
Parc pliant : 99x92 cm, hauteur : 64 cm. SÉCURITÉ : Veillez à ne pas laisser des objets dans le parc qui pourraient fournir une prise pour le pied
de l'enfant, ou présenter un danger d'étouffement ou d'étranglement. Le parc ne doit pas être situé proche d'une source de forte chaleur pouvant
occasionner un risque d'incendie, ou de suffocation (comme des appareils de chauffage électriques ou à gaz, etc). ENTRETIEN : Nettoyer uni-
quement avec une éponge douce et de l'eau savonneuse. Toujours bien sécher ensuite.
Dans un souci d'amélioration, la société Combelle se réserve le droit d'apporter à tout moment à ses modèles les modifications qu'elle jugera utile.
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE. IMPORTANT!
GB
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING: NEVER LEAVE A CHILD UNSUPERVISED.
For the safety of your child, check that all assembly devices are properly positioned and securely fixed. Check its condition regularly, as a device
that is not properly positioned could snag a body part or clothing of your child (e.g. strings, collars, ribbons of baby pacifiers, etc.) which could
be a strangulation hazard. Do not use the playpen if a part is broken, damaged or missing. The playpen should not be used without the base.
FEATURES: Child's playpen with a base provided for a child's maximum weight of 15 kg. Made of solid wood frame. The base is made of recycled
Kraft paper, with anti-humidity treatment. Inner dimensions: 99 X 92 cm, height: 64 cm. SAFETY: Do not leave objects in the playpen that could serve
as a foothold for the child, or present a danger of suffocation or strangulation. The playpen should not be located near a source of high heat that may
cause fire or suffocation (such as electric or gas heaters, etc.). MAINTENANCE: Clean only with a soft sponge and soapy water. Always dry it well.
For the sake of improvements, Combelle may at any time modify its models if proved useful.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO, CONSERVAR
S
PARA CONSULTA POSTERIOR – LEER CUIDADOSAMENTE.
ADVERTENCIA: NO DEJAR JAMÁS AL NIÑO SIN VIGILANCIA.
Para la seguridad de su niño compruebe que todos los dispositivos de ensamblaje estén colocados debidamente y bien prietos. Controle regular-
mente su estado, ya que un dispositivo que no estuviese colocado correctamente podría enganchar una parte del cuerpo o la prenda de vestir
de su niño (por ejemplo cordones, collares, cintas para chupetes) lo que presentaría un peligro de estrangulamiento. No utilizar el parque si una
pieza estuviese rota, deteriorada, o faltase. El parque no debe utilizarse sin fondo. CARACTER¸STICAS: Parque infantil con fondo previsto para
niños cuyo peso máximo sea de 15 kg. Fabricación de la estructura en madera maciza. El fondo es de Kraft reciclado, tratado antihumedad.
Dimensiones interiores: 99x92 cm, altura: 64 cm. SEGURIDAD: Tenga cuidado con no dejar objetos en el parque que pudieran provocar que el
niño se tropezara, o representar un peligro de ahogo o estrangulamiento. El parque no debe estar situado cerca de una fuente de mucho calor que
pudiera causar un riesgo de incendio, o de ahogo (como calentadores eléctricos o de gas, etc.). MANTENIMIENTO: Limpiar solamente con una
esponja suave y agua jabonosa. A continuación, secar siempre correctamente.
Con un objetivo de mejora, la sociedad Combelle se reserva el derecho de aportar en todo momento a sus modelos las modificaciones que
juzgará útiles.
Fabrication française. Modèle conforme à la norme européenne NF EN 12227 - Made in France. The model complies with European standard EN 12227 - Fabricación francesa. Modelo conforme a la norma europea NF EN 12227
Fabbricazione francese. Modello conforme alla normativa europea UNI-EN 12227 - Französische Herstellung. Das Modell entspricht der europäischen Norm NF EN 12227 - In Frankrijk vervaardigd. Model conform de Europese norm NF EN 12227 Conform de veiligheidseisen.
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE
I
ATTENZIONE: NON LASCIARE MAI IL BAMBINO SENZA SORVEGLIANZA.
Per la sicurezza del bambino, verificare che tutti i dispositivi di montaggio siano posizionati e serrati correttamente. Controllarli regolarmente, in
quanto un dispositivo di montaggio non correttamente posizionato potrebbe agganciarsi a una parte del corpo o dei vestiti del bambino (ad esem-
pio lacci, collane, nastri per ciuccio), e rappresentare un pericolo di strangolamento. Non utilizzare il box se qualsiasi parte dello stesso è rotta,
danneggiata o mancante. Non utilizzare il box senza il fondo. CARATTERISTICHE: Box con fondo previsto per bambini di peso inferiore ai 15
kg. Telaio in legno massello. Il fondo è in carta kraft riciclata e trattata con antiumido. Dimensioni interne: 99x92 cm; altezza: 64 cm. SICUREZZA:
Non lasciare nel box oggetti in cui potrebbero incastrarsi i piedi del bambino, o che potrebbero rappresentare un pericolo di soffocamento o
strangolamento. Non collocare il box vicino a fonti di calore elevato che potrebbero rappresentare un pericolo d'incendio o soffocamento (come
stufe elettriche o a gas, etc.). MANUTENZIONE: Pulire esclusivamente con acqua e sapone usando una spugna morbida. Asciugare sempre
accuratamente.
Al fine di migliorare i propri prodotti, la società Combelle si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento le modifiche che riterrà utili
ai suoi modelli.
WICHTIG! GRÜNDLICH DURCHLESEN UND ZUM
D
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
SICHERHEITSHINWEIS: LASSEN SIE NIEMALS EIN KIND UNBEAUFSICHTIGT.
Überprüfen Sie zur Sicherheit Ihres Kindes, dass alle Verbindungsstücke richtig positioniert und befestigt sind. Kontrollieren Sie regelmäßig ihren
Zustand, denn falls ein Teil nicht richtig positioniert sein sollte, könnte ein Körperteil oder ein Bekleidungsstück Ihres Kindes daran hängen bleiben
(zum Beispiel Schnuren, Ketten, Schnullerketten) und somit eine Erwürgungsgefahr darstellen. Den Laufstall nicht benutzen, wenn ein Teil zerbrochen
oder beschädigt ist oder ganz fehlt. Der Laufstall darf nicht ohne Boden benutzt werden. EIGENSCHAFTEN: Kinderlaufstall mit Boden, vorgesehen
für maximal 15 kg Körpergewicht des Kindes. Herstellung der Struktur in Massivholz. Der Boden ist aus recycelter Kraftpappe und gegen Feuchtigkeit
behandelt. Innere Maße: 99x92 cm, Höhe: 64 cm. SICHERHEIT: Achten Sie darauf, keine Gegenstände im Laufstall zu lassen, auf die sich das
Kind stützen könnte, in denen sich der Fuß des Kindes verfangen könnte oder die eine Erstickungs- oder Erwürgungsgefahr darstellen könnten. Der
Laufstall sollte nicht in direkter Nähe eines Heizkörpers stehen, der eine Brand- oder Erstickungsgefahr darstellen kann (wie zum Beispiel elektrische
oder gasbetriebene Heizkörper, usw.). PFLEGE: Nur mit weichem Schwamm und Seifenwasser reinigen. Anschließend immer gut trocknen.In
Bedacht auf dauernde Verbesserung behält sich Combelle das Recht vor, jeder Zeit sein Modell abzuändern.
BELANGRIJK! ZORGVULDIG LEZEN EN VOOR
NL
TOEKOMSTIGE RAADPLEGING BEWAREN.
WAARSCHUWING: LAAT UW KIND ER NOOIT ZONDER TOEZICHT IN LIGGEN.
Controleer voor de veiligheid van uw kind of alle bevestigingsmiddelen juist aangebracht en vastgedraaid zijn. Controleer dit regelmatig, want een
mechanisme dat niet correct is aangebracht kan aan een deel van het lichaam of van de kleding van uw kind (bijvoorbeeld koorden, kettingen, de
linten van de speen) hechten, met verstrikkingsgevaar als gevolg. De box niet gebruiken als een onderdeel is gebarsten of, beschadigd of ontbreekt.
De box mag niet zonder bodem gebruikt worden. KENMERKEN: Kinderbox met bodem geschikt voor kinderen tot maximaal 15 kg. De structuur
is vervaardigd van massief hout. De bodem is van gerecycled kraft, en behandeld tegen vocht. Afmetingen binnenkant: 99x92 cm, hoogte: 64 cm.
VEILIGHEID: Laat nooit een kind zonder toezicht in de box alleen achter. Let erop om geen spullen in de box achter te laten waarin het kindervoetje
verstrikt kan raken, of een verstikkings- of verstrikkingsgevaar kan geven. De box mag niet dicht bij een bron van sterke hitte staan die een brand- of
verstikkingsrisico vormt (zoals elektrische- of gaskachels enz.). ONDERHOUD: Alleen met een sopje en een zachte spons schoonmaken. Daarna
altijd goed droog maken. Met het oog ter verbetering van haar modellen behoudt de onderneming Combelle te allen tijde het recht wijzigingen
aan te brengen die ze daartoe nodig acht.
Combelle S.A.S. BP2-15250 Marmanhac
France - www.combelle.com
PER RIFERIMENTO FUTURO.