DAIICHI DualWell User Manual - Page 11
Browse online or download pdf User Manual for Baby & Toddler Furniture DAIICHI DualWell. DAIICHI DualWell 16 pages.
2
Modul de instalare
Orientare spre față
How to install
Forward Facing
Grupa
În direcția de conducere (orientare spre față)
Group
1
In the driving direction (front viewing)
Fixați folosind centura de siguranță în 3 puncte a mașinii. / Fasten by using the 3-point seat belt for a car.
Produsul nu trebuie utilizat pe banchetele prevăzute cu airbag. Atunci când este activat, airbagul poate genera un pericol de moarte pentru sugar,
Pericol
sau acesta poate suferi răni grave.
Danger
The product should not be used for the seats with an airbag. When activated, the airbag may cause the infant to risk his or her life,
or suffer serious damage.
Atunci când scaunul auto pentru sugari este instalat pe bancheta pasagerului, acesta poate prezenta un oarecare impediment în acționarea
Avertisment
schimbătorului de viteze sau a frânei de mână. În cazul apariției unor astfel de impedimente, nu folosiți produsul pe bancheta pasagerului; mai degrabă
Warning
folosiți-l pe banchetele din spate. Dacă astfel de impedimente continuă, scaunul poate interfera cu acționarea schimbătorului de viteze sau a frânei
de mână, generând o situație extrem de riscantă.
When the infant safety seat is installed on the passenger's seat, it may cause some inconvenience in operating the transmission gear or the side brake.
When such inconvenience arises, you need to refrain from using the product for the passenger's seat, and rather use it for the back seats.
When such inconvenience continues, it may interfere with operating the transmission gear or the side brake, leading to a highly risky situation.
La instalarea pe bancheta din față, scaunul auto pentru sugari poate bloca vederea în spate în oglinda retrovizoare laterală a mașinii. În acest caz,
Avertisment
Warning
scaunul auto trebuie instalat pe alte banchete.
When installed onto the front seat, the infant safety seat may block the rear vision for the door mirror of the car.
In that case, the safety seat needs to be installed onto other seats.
Dacă pe bancheta din spate se află un pasager, scaunul auto nu trebuie atașat pe bancheta pasagerului în cazul unui vehicul cu 2 sau 3 uși sau al unui
Avertisment
microbuz, pentru securizarea ieșirii de urgență.
Warning
When is a passenger in the back seat, the safety seat should not be attached to the passenger seat of a 2-door or 3-door vehicle or a mini-van,
in order to secure the emergency exit.
În timpul operării manetei de blocare, aveți grijă să nu vă prindeți mâinile sau degetele.
Recomandare
Advice
When you operate the locking lever, you should be careful not to get your hands or fingers caught.
Poziția corpului principal / State of the main body
Strâns lipit
Tightly
Spațiu pentru
trecerea centurii
Belt passage
Bază
Maneta de reglare
Base
a unghiului
Angle adjusting lever
17
Greutate sub 9 ~ 18 kg
Weight Below 9 ~ 18kg
Spătarul trebuie să fie în poziție verticală.
The backrest needs to be made upright.
Pentru facilitarea atașării, bancheta din față a mașinii trebuie împinsă spre spate.
For easier attachment, the car's front seat needs to be pushed backwards.
Corpul principal trebuie amplasat în poziția cu orientare spre față, în direcția de conducere.
The main body needs to be placed in the Forward facing position in the driving direction.
Centura pentru umeri trebuie reglată la o înălțime adecvată pentru sugar.
(Consultați Reglarea înălțimii centurii pentru umeri de la pagina 11)
The shoulder belt needs to be adjusted in its height suitable for the infant.
(Refer to Height Adjustment of the Shoulder Belt on page 11)
Trebuie să trageți în afara centura de siguranță a mașinii.
①
Centura de siguranță pentru
You need to make the seat belt of the car come out by pulling it.
umeri a mașinii
Shoulder belt of a car
②
Centura de siguranță scoasă și placa de fixare ale mașinii trebuie trecute prin
spațiul pentru trecerea centurii din spatele corpului principal.
The detached seat belt and fastening plate of a car need to be out through
the belt passage along the backside of the main body.
Spațiu pentru
Spațiu pentru
trecerea centurii
trecerea centurii
Belt passage
Belt passage
③
Centura pentru talie a mașinii trebuie introdusă prin spațiul pentru trecerea centurii.
Placa de fixare a mașinii trebuie introdusă în catarama mașinii.
The detached waist belt of the car needs to be out through the belt passage.
The fastening plate of the car needs to be inserted into the buckle of the car.
Placa de fixare a mașinii
Fastening plate of the car
Centura pentru talie
a mașinii
Waist belt of the car
Catarama mașinii
Buckle of the car
La tragerea puternică a centurii pentru umeri a mașinii din partea opusă, trebuie
④
să împingeți în sus și să deblocați maneta de blocare din partea de sus a spațiului
Centura pentru umeri a mașinii
de trecere a centurii, apoi introduceți centura de siguranță a mașinii (consultați
Car Shoulder Strap
Modul de utilizare a manetei de blocare de la pagina 9)
While pulling shoulder belt of the car strongly from the opposite side, you need
to push up and unlock the locking lever at the upper part of the belt passage,
before inserting the shoulder of the car (Refer to How to Use the Locking Lever on page 9)
Centura pentru umeri a mașinii trebuie bine introdusă în maneta de blocare.
The shoulder belt of the car needs to be surely put through inside the locking lever.
Manetă de blocare
Locking Lever
Metodele de atașare și fixare pot varia în funcție de tipurile centurilor
Pericol
de siguranță ale mașinii. Consultați Tipuri de centuri de siguranță ale mașinii
Danger
de care poate fi fixat scaunul auto de la pagina 12 pentru fixarea corectă
a scaunului auto pentru sugari.
The attachment and fastening methods may vary depending on the kings of
the seat belt of a car. Refer to Types of the Car's Seat Belts to Which the Safety
Seat Can Be Attached on page 12 to fasten the infant safety seat correctly.
Atenție
Aveți grijă să nu răsuciți centura pentru talie a mașinii.
Caution
Be careful not to cause the waist belt of the car to be twisted.
Aveți grijă să nu răsuciți centura pentru talie
Atenție
Caution
a mașinii.
Be careful not to cause the waist belt of the
car to be twisted.
Centura pentru talie a mașinii trebuie trasă cât se poate de mult, pentru
Atenție
ca aceasta să poată fi fixată ferm, fără vibrații.
Caution
The waist belt of the car needs to be pulled as much as possible to fasten
it firmly without any shaking.
18