Bose QuietComfort 20 Manual
Browse online or download pdf Manual for Headphone Bose QuietComfort 20. Bose QuietComfort 20 2 pages. Acoustic noise cancelling
Also for Bose QuietComfort 20: Owner's Manual (2 pages), Owner's Manual (15 pages)
D.
B.
A.
E.
C.
Polski
Svenska
Należy zapoznać się z niniejszą Instrukcją
Läs igenom och behåll
โปรดอ่ า นและเก็ บ คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ น ี ้ แ ละสละเวลาอ่ า น
obsługi i zachować ją, a także uważnie
bruksanvisningen. Läs dessutom
และปฏิ บ ั ต ิ ต ามค� า แนะน� า เพื ่ อ ความปลอดภั ย
przeczytać Ważne zalecenia dotyczące
noggrant igenom och följ vad som står i
bezpieczeństwa dostarczone w opakowaniu
ที ่ ส � า คั ญ ที ่ ร วมอยู ่ ใ นกล่ อ ง
säkerhetsanvisningarna i kartongen.
z systemem i stosować się do nich.
Mer information om hörlurarna och tillbehören
ส� ำ หรั บ ข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ หู ฟ ั ง ของคุ ณ หรื อ อะไหล่ ช ิ ้ น ส่ ว น
Aby uzyskać dodatkowe informacje o swoich
finns på:
โปรดดู
słuchawkach lub częściach zamiennych, odwiedź:
• http://global.Bose.com
• http://global.Bose.com
• http://global.Bose.com
• Endast USA: http://owners.Bose.com/QuietComfort20
• Tylko USA: http://owners.Bose.com/QuietComfort20
•
สหรั ฐ ฯ เท่ ำ นั ้ น
http://owners.Bose.com/QuietComfort20
Ładowanie
Uppladdning
Pełne ładowanie przed pierwszym użyciem trwa
Ladda upp enheten i minst två timmar innan
do 2 godzin. W celu podłączenia słuchawek do
du använder den första gången. Använd
ให้ ใ ช้ เ วลำชำร์ จ จนแบตเตอรี ่ เ ต็ ม
zasilanego portu USB w komputerze lub do atestowanej
medföljande USB-kabel för att ansluta hörlurarna
ładowarki sieciowej (nie dołączono) użyj dołączonego
ใช้ ส ำยเคเบิ ล ส� ำ หรั บ ชำร์ จ ทำง
till en strömförande USB-port på datorn eller
kabla USB do ładowania. Czas działania w pełni
till en godkänd väggladdare (medföljer ej). När
หู ฟ ั ง กั บ พอร์ ต
naładowanego akumulatora wynosi około 16 godzin.
batteriet är fulladdat kan du använda hörlurarna
หรื อ อุ ป กรณ์ ช ำร์ จ กั บ เต้ ำ รั บ ที ่ ผ นั ง ที ่ ผ ่ ำ นกำรอนุ ม ั ต ิ จ ำก
Uwaga: Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się,
i cirka 16 timmar. Obs! Headsetet måste vara
że zestaw słuchawkowy ma temperaturę pokojową,
หน่ ว ยงำน
rumstempererat, mellan 5°C och 40°C, innan du
od 5°C do 40°C.
ใช้ ง ำนได้ น ำนประมำณ
börjar uppladdningen.
Elementy
ตรวจดู ใ ห้ แ น่ ใ จว่ ำ ชุ ด หู ฟ ั ง อยู ่ ท ี ่ อ ุ ณ หภู ม ิ ห ้ อ ง ซึ ่ ง อยู ่ ร ะหว่ ำ ง
Komponenter
5°C
A.
Moduł sterowania
B.
Mikrofon i 3-przyciskowy pilot zdalnego
A. Kontrollmodul
sterowania
B.
Hörlurssladd med mikrofon och fjärrkontroll
C.
Klips na ubranie
med tre knappar
A.
D.
Końcówki StayHear
®
+: małe (białe), średnie,
C. Sladdklämma
B.
założone (szare), duże (czarne)
D. StayHear
+ öronsnäcka: Små (vita);
E.
Kabel USB do ładowania
®
C.
Medel, isatta (gråa); Stora (svarta)
F.
Pokrowiec
D.
E.
Kabel för USB-uppladdning
Włączanie
F.
Fodral
Przesuń włącznik zasilania znajdujący
E.
Sätta på enheten
się na module sterowania na pozycję Wł.
F.
Słuchawki uruchomią się w trybie Redukcji
Skjut strömbrytaren på kontrollmodulen
szumów, który usuwa większość dźwięków
till på-läget. Hörlurarna sätts på i
docierających z otoczenia. Uwaga: Jeśli
brusreduceringsläget
minskar det
zasilanie jest wyłączone, słuchawki nadal będą
vilket
mesta av det ljud som du har omkring dig.
odtwarzać dźwięk, lecz bez funkcji Redukcji
Obs! När hörlurarna är avslagna kommer
szumu. Dla uzyskania najlepszej jakości należy
włączyć zasilanie.
de fortfarande att kunna leverera ljud. Du får
den bästa ljudkvaliteten om de är påslagna.
Przełączanie trybów
Ändra läge
Aby włączyć tryb
Uwagi, który umożliwia
Tryck på lägesknappen
słyszenie niektórych
på sidan av fjärrkontrollen
dźwięków otoczenia np.
กดปุ ่ ม โหมดที ่ ด ้ ำ นข้ ำ งของรี โ มท
för att ändra till
ruchu ulicznego, naciśnij
uppmärksamhetsläget
เพื ่ อ สลั บ ไปยั ง โหมดรั บ รู ้ ซึ ่ ง ช่ ว ย
przycisk trybu na bocznej
Przycisk
så att du kan höra
części pilota.
ให้ ค ุ ณ ได้ ย ิ น เสี ย งรอบข้ ำ งบ้ ำ ง
trybu
omgivande ljud, till
Lägesknapp
เช่ น เสี ย งกำรจรำจร
exempel trafikbrus.
Podłączenie do urządzenia
Podłącz Słuchawki Bose
®
QuietComfort
®
20 do
Ansluta till enheten
standardowego gniazda słuchawkowego 3,5 mm
w urządzeniu Samsung Galaxy.
Anslut Bose
®
QuietComfort
®
20-hörlurarna till
เชื ่ อ มต่ อ หู ฟ ั ง
en vanlig 3,5 mm kontakt på din Samsung
Słuchawki wyposażone
หู ฟ ั ง มำตรฐำน
Galaxy-enhet.
są w mikrofon
Głośność +
ของคุ ณ
i 3-przyciskowego pilota
odbieranie/
Hörlurarna levereras
ułatwiającego sterowanie
zakończenie
med en liten inbyggd
หู ฟ ั ง นี ้ ม ำพร้ อ มกั บ ไมโครโฟน
Volym +
urządzeniem.
Głośność -
mikrofon och en
ในตั ว และรี โ มท 3 ปุ ่ ม
Svara/avsluta
3-knappars fjärrkontroll
เพื ่ อ ควำมสะดวกในกำร
för att det ska vara
Volym -
ควบคุ ม อุ ป กรณ์ ข องคุ ณ
enkelt att hantera
Działanie
Sterowanie słuchawkami
enheten.
Regulacja poziomu
Naciśnij + lub –.
głośności
การด� า เนิ น การ
Åtgärd
Hörlurskontroll
Rozpoczęcie/
Naciśnij i puść przycisk odbierania/
ปรั บ ระดั บ เสี ย ง
wstrzymanie
kończenia połączeń.
Justera volymen Tryck på + eller –.
odtwarzania
เล่ น /หยุ ด ชั ่ ว ครำว
Spela upp/pausa Tryck och släpp upp svara/avsluta-
Pomiń ścieżkę
Szybko dwukrotnie naciśnij
knappen.
ข้ ำ มแทร็ ค
i zwolnij przycisk odbierania/
Hoppa över spår Tryck och släpp upp svara/avsluta-
zakończenia połączeń.
knappen två gånger snabbt.
แทร็ ค ก่ อ นหน้ ำ
Poprzednia ścieżka
Naciśnij i zwolnij szybko
Föregående spår Tryck och släpp upp svara/avsluta-
trzykrotnie przycisk odbierania/
knappen tre gånger snabbt.
kończenia połączeń.
เดิ น หน้ ำ เร็ ว
Snabbspola
Tryck på svara/avsluta-knappen två
Szybkie przewijanie
Naciśnij dwukrotnie i przytrzymaj
framåt
gånger och håll kvar.
ย้ อ นกลั บ
do przodu
przycisk odbierania/kończenia
połączeń.
Spola tillbaka
Tryck på svara/avsluta-knappen tre
รั บ สำยหรื อ วำงสำย กดและปล่ อ ยปุ ่ ม รั บ สำย
gånger och håll kvar.
Szybkie przewijanie
Naciśnij trzykrotnie i przytrzymaj
ไม่ ต ้ อ งกำรรั บ สำย
wstecz
przycisk odbierania/kończenia
Besvara eller
Tryck och släpp upp svara/avsluta-
เรี ย กเข้ ำ
połączeń.
avsluta ett
knappen.
samtal
สลั บ ไปยั ง สำย
Odbieranie lub
Naciśnij i puść przycisk odbierania/
kończenie połączenia
kończenia połączeń.
เรี ย กเข้ ำ พั ก สำย
Ignorera
Tryck och håll ned svara/avsluta-
inkommande
knappen.
ที ่ โ ทรอยู ่ ใ นปั จ จุ บ ั น
Odrzucenie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
samtal
połączenia
odbierania/kończenia połączeń.
สลั บ ไปยั ง สำย
Przełączenie
Podczas rozmowy naciśnij raz
Växla till
Tryck på svara/avsluta-knappen
เรี ย กเข้ ำ วำงสำย
inkommande
när du samtalar med någon.
na połączenie
przycisk odbierania/kończenia
ปั จ จุ บ ั น
samtal, parkera
Tryck och släpp upp för att återgå
przychodzące,
połączeń. Ponownie naciśnij i puść,
aktuellt samtal
till det första samtalet.
zawieszenie
aby powrócić do poprzedniego
ใช้ ก ำรควบคุ ม
bieżącego połączenia
połączenia.
Växla till
Tryck på och håll ned svara/
ด้ ว ยเสี ย ง
inkommande
avsluta-knappen i cirka två
Przełączenie
Podczas rozmowy naciśnij
na połączenie
i przytrzymaj przez około
samtal, avsluta
sekunder och släpp sedan upp den
aktuellt
när du samtalar med någon.
หมายเหตุ
przychodzące,
2 sekundy przycisk odbierania/
zakończenie
kończenia połączeń.
Använda
Tryck och håll ned svara/avsluta-
หู ฟ ั ง
bieżącego połączenia
röstkommandon
knappen. Mer information om
ออกแบบส� ำ หรั บ ใช้ ก ั บ อุ ป กรณ์
kompatibilitet och användning finns
Używanie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
กำรควบคุ ม อย่ ำ งครบถ้ ว นอำจไม่ ส ำมำรถใช้ ไ ด้ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์
sterowania głosem
odbierania/kończenia połączeń.
i bruksanvisningen för enheten.
บำงรุ ่ น ดู ท ี ่ ค ู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ ง ำน
Informacje dotyczące zgodności
Obs! S-märkningen på baksidan av fjärrkontrollen
รี โ มทใช้ ง ำนกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ร ุ ่ น ของคุ ณ ได้ ห รื อ ไม่
oraz zasad użytkowania znajdują
się w instrukcji obsługi urządzenia.
visar att dessa Bose
®
QuietComfort
®
20-hörlurar
är avsedda för Samsung Galaxy-enheter. Full
Uwaga: Oznaczenie S na tylnym panelu pilota
kontroll kanske inte är tillgänglig för alla modeller.
zdalnego sterowania informuje o tym, że te słuchawki
เพื ่ อ ประสิ ท ธิ ภ าพในการลดเสี ย งรบกวนสู ง สุ ด สิ ่ ง ส� า คั ญ
Se bruksanvisningen för din Samsung Galaxy om
Bose
QuietComfort
20 są przeznaczone do użytku
®
®
fjärrkontroller fungerar med din modell.
คื อ ต้ อ งเลื อ กจุ ก สวมหู ฟ ั ง
z urządzeniami Samsung Galaxy. W przypadku
เหมาะสม เลื อ กขนาดที ่ ค ุ ณ ใส่ แ ล้ ว สบายและกระชั บ กั บ
niektórych modeli pełne funkcje sterowania mogą
Vikten av god passform
nie być dostępne. Jeżeli pilot zdalnego sterowania
หู แ ต่ ล ะข้ า งได้ ด ี ท ี ่ ส ุ ด คุ ณ อำจจะต้ อ งลองใส่ ท ั ้ ง สำมขนำด
nie działa z danym modelem, należy skorzystać
För att få bra brusreducering är det viktigt att
เพื ่ อ ดู ค วำมกระชั บ ที ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด
z podręcznika użytkownika telefonu Samsung Galaxy.
välja rätt storlek för StayHear
+ öronsnäckan.
®
เพื ่ อ ทดสอบควำมกระชั บ ลองพู ด เสี ย งดั ง ๆ
Välj den storlek som ger bästa komfort och som
Znaczenie właściwego dopasowania
อยู ่
passar bäst i örat. Du kanske behöver prova alla
Dla skutecznego działania funkcji Redukcji szumów
เช่ น นั ้ น ให้ เ ลื อ กจุ ก สวมหู ข นำดอื ่ น
tre storlekarna för att kunna bestämma vilken som
ważne jest, aby wybrać końcówki StayHear
®
+
passar bäst.
จุ ก สวมหู ฟ ั ง แต่ ล ะข้ ำ งจะมี เ ครื ่ อ งหมำย
o odpowiedniej wielkości. Wybierając ich rozmiar
Du kan testa hur de passar genom att tala
trzeba zwrócić uwagę na wygodę i dopasowanie
อย่ ำ งหนึ ่ ง โปรดแน่ ใ จว่ ำ ติ ด จุ ก สวมหู ฟ ั ง ข้ ำ งซ้ ำ ย
högt (när de är avslagna). Ljudet ska upplevas
w każdym uchu. Aby zdecydować, które najlepiej pasują,
ชิ ้ น ส่ ว นหู ฟ ั ง ข้ ำ งซ้ ำ ย และจุ ก สวมหู ฟ ั ง ข้ ำ งขวำ
można przymierzyć każdy z trzech rozmiarów.
dämpat i båda öronen. Om inte, ska du välja en
ชิ ้ น ส่ ว นหู ฟ ั ง ข้ ำ งขวำ
annan storlek.
Aby sprawdzić dopasowanie, spróbuj mówić głośno
(przy wyłączonym zasilaniu). Twój głos powinien być
Varje öronsnäcka är märkt med antingen ett L eller
przytłumiony w obu uszach. Jeśli tak nie jest, przymierz
ett R. Sätt in snäckan märkt med L i det vänstra
1.
inny rozmiar końcówek.
örat och den märkt med R i det högra.
Każda końcówka oznaczona jest literą L lub R. Upewnij
Byta StayHear
+ öronsnäcka:
®
się, że umieszczasz lewą końcówkę (L) w lewym uchu,
a prawą końcówkę (R) w prawym uchu.
1. Ta försiktigt av snäckan från spetsen på
Aby wymienić końcówkę StayHear
+:
®
hörluren, men var försiktig så att inte spetsen
får några märken.
2.
1. Delikatnie zsuń brzegi końcówki ze słuchawki,
TÄNK PÅ: Du förhindrar skador genom att
uważając aby jej nie rozerwać.
3.
PRZESTROGA: Aby uniknąć uszkodzenia,
inte dra i vingen.
nie należy ciągnąć za wypustkę
2. Skjut den nya snäckan över hörlurens spets.
2. Wsuń nową końcówkę na wewnętrzną część
3. Tryck fast öronsnäckan ordentligt så att du
słuchawek.
känner att den hakar fast. Upphöjningen i
3. Wciskaj delikatnie końcówkę, aż poczujesz opór.
hörluren ska anpassas mot avsedd plats
1.
Wybrzuszenie obudowy słuchawki powinno
i snäckan.
wpasować się w szczelinę, znajdującą się po
wewnętrznej stronie końcówki.
Anpassa hörlurarna till örat
2.
Dopasowywanie słuchawek do ucha
1. För in hörluren i örat så att öronsnäckan vilar
lätt i öronkanalen.
1. Włóż słuchawkę do ucha, tak, aby końcówka
delikatnie opierała się na ujściu kanału
2. Luta hörluren bakåt och tryck fast vingen
słuchowego.
under kanten vid ytterörat tills den sitter fast.
2. Przechyl słuchawkę w tył i lekko wciskaj skrzydełko
Öronsnäckan ska sitta bekvämt och säkert
ไฟสั ญ ญาณเปิ ด ปิ ด
pod wypukłość małżowiny usznej, aż będzie
i örat.
umieszczona wygodnie i pewnie. Końcówka
powinna tkwić w małżowinie usznej wygodnie,
Tolka lamporna
สี
lecz pewnie.
เขี ย ว
Ström-/batteriindikator
Omówienie wskaźników
Färg
Status vid
Status under
Wskaźnik akumulatora
användning:
uppladdning:
เขี ย ว
Kolor
Stan w trakcie
Stan w trakcie
Grönt (fast
Påslagen. Mer
Uppladdningen
korzystania:
ładowania
sken)
än tre timmars
är klar
batteritid återstår
Zielony
Włączenie zasilania.
Ładowanie
(świeci)
Pozostało ponad
zakończone
Grönt
Påslagen. Mindre
E.t.
อ� ำ พั น
3 godziny pracy
(blinkande)
än tre timmars
สี แ ดง
akumulatora.
batteritid återstår
Zielony
Włączenie zasilania.
Nie dotyczy
Gult (blinkar) E.t.
Uppladdning
(miga)
Pozostało mniej
ไม่ ม ี
Rött
E.t.
Fel: Se
niż 3 godziny pracy
"Temperaturintervall"
akumulatora.
ไฟแสดงสถานะโหมด
Ingen (av)
Ej påslagen eller batteriet är urladdat
Żółty (miga) Nie dotyczy
Ładowanie
Czerwony
Nie dotyczy
Błąd: Patrz sekcja
สี
Lägesindikator
„Zakres temperatur"
เขี ย ว
Brak (Wył.) Urządzenie jest wyłączone lub akumulator
Färg
Indikerar:
jest wyładowany.
ไม่ ม ี
Grönt (på)
Brusreducering är aktiverad.
Ingen (av)
Uppmärksamhetsläget är aktiverat.
Wskaźnik trybu
Kolor
Oznacza, że:
Felsökning
คุ ณ ภาพเสี ย งไม่ ด ี
Zielony (Wł.)
Włączony tryb Redukcji szumów.
Dålig ljudkvalitet
•
ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ ำ เปิ ด หู ฟ ั ง แล้ ว และเสี ย บหู ฟ ั ง กั บ
Brak (Wył.)
Włączony tryb Uwagi.
• Kontrollera att strömmen är påslagen till
ช่ อ งเสี ย บหู ฟ ั ง ของอุ ป กรณ์ แ น่ น หนำดี
hörlurarna och att de är ordentligt fastsatta i
•
ลองจุ ก สวมหู ฟ ั ง
Rozwiązywanie problemów
kontakten på ljudenheten.
•
ลองอุ ป กรณ์ ต ั ว อื ่ น หรื อ แอพพลิ เ คชั ่ น เพลงแบบอื ่ น
Niska jakość dźwięku
• Prova en annan storlek av öronsnäckan för
•
ท� ำ ควำมสะอำดช่ อ งเสี ย บด้ ว ยแอลกอฮอล์ ไ อโซโพรพิ ล
• Upewnij się, że słuchawki są włączone i prawidłowo
StayHear
+.
®
podłączone do gniazda jack w urządzeniu.
และเช็ ด ให้ แ ห้ ง ด้ ว ยผ้ ำ สะอำด
• Prova med en annan enhet eller ett annat
• Wypróbuj inny rozmiar końcówek StayHear
+.
®
•
หำกคุ ณ ประสบปั ญ หำเสี ย งดั ง รบกวน ให้ ป ิ ด สวิ ต ช์ เ ปิ ด ปิ ด
musikprogram.
• Spróbuj użyć innego urządzenia lub innej aplikacji do
• Rengör kontakten med isopropylalkohol och torka
เสี ย งรบกวนยั ง มี อ ยู ่ ห รื อ ไม่ ม ี ก ารลดสั ญ ญาณ
odtwarzania muzyki.
av den med en ren trasa.
รบกวน
• Wyczyść złącze alkoholem izopropylowym i osusz
czystą ściereczką.
• Om du upplever höga toner ljud ska du stänga av
•
ตรวจสอบว่ ำ เปิ ด สวิ ต ช์ แ ล้ ว และเปิ ด โหมดไฟแสดงสถำนะ
enheten med strömbrytaren.
• W przypadku występowania głośnych zakłóceń należy
โหมดแล้ ว
wyłączyć zasilanie.
Dålig eller ingen brusreducering
•
ลองจุ ก สวมหู ฟ ั ง
Brak lub nieznaczna redukcja szumów
• Kontrollera att de är påslagna och att
"
• Upewnij się, że zasilanie jest włączone i wskaźnik
lägesindikatorn lyser med grönt sken.
trybu świeci na zielono.
•
โปรดแน่ ใ จว่ ำ ชำร์ จ แบตเตอรี ่ ห ู ฟ ั ง อย่ ำ งเหมำะสมแล้ ว
• Prova en annan storlek av öronsnäckan för
• Wypróbuj inny rozmiar końcówek StayHear
®
+.
อายุ แ บตเตอรี ่ ส ั ้ น
StayHear
®
+. Se "Vikten av god passform".
Zapoznaj się z rozdziałem: „Znaczenie właściwego
• Kontrollera att hörlurarna är uppladdade.
•
ขณะชำร์ จ โปรดแน่ ใ จว่ ำ ปลำยทั ้ ง สองด้ ำ นของสำย
dopasowania".
• Upewnij się, że słuchawki są odpowiednio
Kort batteritid (mindre än 16 timmar)
เสี ย บไว้ อ ย่ ำ งแน่ น หนำและตรวจสอบว่ ำ ไฟสั ญ ญำณ
naładowane.
แบตเตอรี ่ ก ะพริ บ เป็ น สี อ � ำ พั น
• Vid uppladdning ska du se till att båda ändarna
Akumulator wykazuje krótki czas działania
av USB-kabeln är ordentligt isatta och att
อุ ป กรณ์ ไ ม่ ต อบสนองค� า สั ่ ง จากปุ ่ ม รี โ มท
(mniej niż 16 godzin)
batteriindikatorn blinkar med gult sken.
•
ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ ำ คุ ณ ใช้ อ ุ ป กรณ์
• Podczas ładowania upewnij się, że oba końce kabla
Enheten svarar inte på
USB są prawidłowo podłączone, a wskaźnik baterii
ที ่ ใ ช้ ง ำนร่ ว มกั น ได้
fjärrkontrollsknappar
miga na żółto.
•
ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ ำ หู ฟ ั ง เสี ย บเข้ ำ กั บ ช่ อ งเสี ย บหู ฟ ั ง ของ
• Kontrollera att du använder en kompatibel
Urządzenie nie reaguje na polecenia z pilota
อุ ป กรณ์ แ น่ น หนำดี แ ล้ ว
Samsung Galaxy-enhet.
zdalnego sterowania
ไมโครโฟนไม่ ท � า งาน
• Upewnij się, że używasz zgodnego urządzenia
• Kontrollera att hörlurarna är anslutna till
Samsung Galaxy.
hörlurskontakten på ljudenheten.
•
ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ ำ หู ฟ ั ง เสี ย บเข้ ำ กั บ ช่ อ งเสี ย บหู ฟ ั ง ของ
• Upewnij się, że słuchawki są prawidłowo podłączone
Mikrofonen fungerar inte
อุ ป กรณ์ แ น่ น หนำดี แ ล้ ว
do gniazda jack w urządzeniu.
• Kontrollera att hörlurarna är anslutna till
•
ดู ใ ห้ แ น่ ใ จว่ ำ ไม่ ไ ด้ ป ิ ด กั ้ น ไมโครโฟน
Mikrofon nie działa
hörlurskontakten på ljudenheten.
•
ลองโทรออกใหม่
• Upewnij się, że słuchawki są prawidłowo podłączone
• Kontrollera att mikrofonen inte är blockerad.
do gniazda jack w urządzeniu.
•
ลองใช้ อ ุ ป กรณ์
• Prova med att göra ytterligare ett telefonsamtal.
• Upewnij się, że mikrofon nie jest zasłonięty.
• Prova med en annan Samsung Galaxy-enhet.
• Wykonaj inne połączenie.
• Wypróbuj inne urządzenie Samsung Galaxy.
ช่ ว งอุ ณ หภู ม ิ
Teknisk information
Dane techniczne
ใช้ ง ำนและจั ด เก็ บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ใ นบริ เ วณที ่ ม ี อ ุ ณ หภู ม ิ ร ะหว่ ำ ง
Temperaturintervall
-20°C
Zakres temperatur
Använd och förvara produkten i temperaturer
Z urządzenia należy korzystać i przechowywać je
mellan -20°C och 45°C.
ชำร์ จ แบตเตอรี ่ ใ นบริ เ วณที ่ ม ี อ ุ ณ หภู ม ิ ร ะหว่ ำ ง
w temperaturze od -20°C do 45°C.
40°C
Ladda batterierna endast i temperaturer mellan
Baterię należy ładować w otoczeniu o temperaturze
5 °C och 40 °C.
od 5°C do 40°C.
Att spara
Ważne informacje
หมำยเลขซี เ รี ย ล
Serienummer (på garantikortet):
Numer seryjny (na karcie gwarancyjnej):
___________________________________
________________________________________
__________________________________________
ในตอนนี ้ คุ ณ ควรลงทะเบี ย นหู ฟ ั ง ของคุ ณ
Warto teraz zarejestrować słuchawki.
Det är nu dags att registrera dina hörlurar.
ซึ ่ ง คุ ณ สำมำรถด� ำ เนิ น กำรได้ อ ย่ ำ งง่ ำ ยดำยโดยไปที ่
Można to zrobić, przechodząc do witryny:
Du gör det enklast genom att besöka webbplatsen:
http://global.Bose.com/register.
http://global.Bose.com/register
http://global.Bose.com/register.
Samsung Galaxy jest znakiem towarowym firmy Samsung
Samsung Galaxy
Samsung Galaxy är ett varumärke som tillhör
Electronics Co., Ltd.
Electronics Co., Ltd.
Samsung Electronics Co., Ltd.
©2015 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji
©2015 Bose Corporation
©2015 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument
nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani
ส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของเอกสารนี ้ หรื อ น� า ไปใช้ ง านใดๆ
får återges, modifieras, distribueras eller användas på
wykorzystywać w inny sposób bez uprzedniego uzyskania
โดยไม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตเป็ น ลายลั ก ษณ์ อ ั ก ษร
pisemnego zezwolenia.
något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse.
F.
ไทย
한국어
이 사용자 안내서를 읽고 보관하십시오.
请阅读并保存好此用户指南,并且花
그리고 시간을 내어 포장 상자에 포함된
时间仔细阅读并遵守包装箱内随附的
중요 안전 지침을 주의 깊게 읽고 따르십
重要安全性指示。
시오.
要获取关于耳机或替换配件的其他信
헤드폰에 대한 추가 정보 또는 교체용 액세서
:
息,请参考:
리에 대해서는 다음을 참조하십시오.
• http://global.Bose.com
• http://global.Bose.com
:
• 미국에 한함: http://owners.Bose.com/QuietComfort20
• 仅限美国:
충전
การชาร์ จ
처음 사용하기 전에 완전 충전을 위해 2시간
第一次使用前,充足电最长需要 2 小时。
2
ชั ่ ว โมงก่ อ นใช้ ง ำนครั ้ ง แรก
동안 충전하십시오. 제공된 USB 케이블을 사
使用提供的 USB 线缆将耳机连接至电
용하여 헤드폰을 컴퓨터의 전원 공급 USB 포
USB
ที ่ ใ ห้ ไ ว้ เพื ่ อ เชื ่ อ มต่ อ
脑或有关机构认证的墙式充电器(未提
트 또는 인증기관이 허가한 벽 충전기(제공
USB
ที ่ ม ี ก � ำ ลั ง ไฟบนคอมพิ ว เตอร์ ข องคุ ณ
供) 上的通电 USB 端口。耳机充满电时,
되지 않음)에 연결합니다. 완전히 충전되면
헤드폰의 배터리 수명은 약 16시간입니다.
大约能续航 16 个小时。注意: 充电之前,
(
ไม่ ไ ด้ จ ั ด ส่ ง ให้
)
เมื ่ อ ชำร์ จ เต็ ม หู ฟ ั ง จะสำมำรถ
참고: 충전할 때는 헤드셋이 실온인 5ºC~ 40ºC
确保耳机处在 41ºF (5ºC) 至 104ºF (40ºC) 之
16
ชั ่ ว โมง หมายเหตุ
:
ก่ อ นกำรชำร์ จ
사이에서 해야 합니다.
间的室温下。
40°C
구성 요소
ถึ ง
A.
ส่ ว นประกอบ
콘트롤 모듈
A. 控制模块
B.
인라인 마이크 및 3 버튼 리모콘
ชุ ด ควบคุ ม
C.
클립
B. 内嵌麦克风和 3 键式遥控器
ไมโครโฟนในตั ว และรี โ มท
3
ปุ ่ ม
D.
StayHear
®
+ 팁: 소형(흰색);
C. 衣夹
คลิ ป หนี บ ติ ด เสื ้ อ
중형, 설치됨(회색); 대형(검은색)
D. StayHear
E.
USB 충전 케이블
จุ ก สวมหู ฟ ั ง
StayHear
+:
ขนำดเล็ ก
(
สี ข ำว
)
®
F.
휴대용 케이스
ขนำดกลำง ใส่ ไ ว้ แ ล้ ว
(
สี เ ทำ
)
และขนำดใหญ่
(
สี ด � ำ
)
E. USB 充电线缆
USB
สำยชำร์ จ
전원 켜기
F.
กล่ อ งบรรจุ เ พื ่ อ พกพำ
콘트롤 모듈의 전원 스위치를 켜짐(On)
การเปิ ด เครื ่ อ ง
으로 밉니다. 헤드폰이 소음 방지(Noise
Cancelling) 기능을 켜서, 청취자 주변의
เลื ่ อ นสวิ ต ช์ เ ปิ ด ปิ ด ที ่ ช ุ ด ควบคุ ม ไปที ่ เ ปิ ด หู ฟ ั ง จะเปิ ด
소음 대부분을 줄여줍니다. 참고: 전원
โหมดกำรตั ด เสี ย งรบกวน ซึ ่ ง จะลดเสี ย งรอบข้ ำ งคุ ณ
이 꺼져 있어도 헤드폰은 여전히 무전원
:
โดยส่ ว นใหญ่ หมายเหตุ
เมื ่ อ ปิ ด เครื ่ อ ง หู ฟ ั ง
오디오를 제공합니다. 최상의 오디오 품
จะยั ง คงมี เ สี ย งที ่ ไ ม่ ม ี ก � ำ ลั ง ขั บ ออกอยู ่ เพื ่ อ คุ ณ ภำพ
질을 위해 전원을 켜놓으십시오.
เสี ย งที ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด ให้ เ ปิ ด หู ฟ ั ง
모드 전환
การสลั บ โหมด
리모콘 측면의 모드 버
튼을 눌러 인식(Aware)
모드로 바꾸면 교통 소
음 등 청취자 주변의 소
按下遥控侧面的模
式按钮切换至觉醒
리를 들을 수 있습니다.
모드 버튼
ปุ ่ ม โหมด
模 式, 这 样 您 就 可
以听到周围的声音,
장치 연결
比如交通噪音。
การเชื ่ อ มต่ อ กั บ อุ ป กรณ์
Bose
®
QuietComfort
®
20 헤드폰을 Samsung Galaxy
Bose
QuietComfort
20
กั บ ช่ อ งเสี ย บ
장치의 표준 3.5mm 헤드폰 잭에 연결합니다.
®
®
3.5
มม
.
บนอุ ป กรณ์
Samsung Galaxy
헤드폰에는 장치의
将 Bose
볼륨 +
편리한 조작을 위해
Galaxy 设备上的标准 3.5 mm 耳机插孔中。
인 라 인 마 이 크 와
ระดั บ เสี ย ง
+
통화/종료
3 버튼 리모콘이 구
รั บ สำย
/
วำงสำย
볼륨 -
该耳机配备一个内
비됩니다.
嵌麦克风和 3 键式
ระดั บ เสี ย ง
-
遥控器,以便于控
制您的设备。
조작
헤드폰 콘트롤
ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง
+ 또는 – 누르기.
볼륨 조정
กด
+
หรื อ
–
재생/일시 중지
통화/종료를 눌렀다 놓기.
操作
트랙 건너뛰기
통화/종료 버튼을 빠르게 두 번
กดและปล่ อ ยปุ ่ ม รั บ สำย
/
วำงสำย
调节音量
눌렀다 놓기.
กดและปล่ อ ยปุ ่ ม รั บ สำย
/
วำงสำยเร็ ว ๆ
이전 트랙
통화/종료를 세 번 빨리 눌렀다
播放/暂停
2
ครั ้ ง
놓기.
跳过曲目
กดและปล่ อ ยปุ ่ ม รั บ สำย
/
วำงสำยเร็ ว ๆ
빨리 감기
통화/종료를 두 번 누른 채로
3
ครั ้ ง
유지.
上一曲
กดปุ ่ ม รั บ สำย
/
วำงสำยค้ ำ งไว้ ส องครั ้ ง
되감기
통화/종료를 세 번 누른 채로
유지.
กดปุ ่ ม รั บ สำย
/
วำงสำยค้ ำ งไว้ ส ำมครั ้ ง
快进
통화 응답 또는
통화/종료를 눌렀다 놓기.
/
วำงสำย
快退
종료
接听或结束通话 按下并释放"接听/结束" 。
กดปุ ่ ม รั บ สำย
/
วำงสำยค้ ำ งไว้
걸려오는 전화
통화/종료를 누른 채로 유지.
거부
忽略来电
걸려오는 전화로
통화 중에 통화/종료를 한 번
ในขณะที ่ ใ ช้ ส ำย กดปุ ่ ม รั บ สำย
/
วำงสำย
切换至来电;将
전환; 현재 통화
누르기. 다시 눌렀다 놓아 첫
หนึ ่ ง ครั ้ ง กดและปล่ อ ยอี ก ครั ้ ง เพื ่ อ กลั บ
当前来电置于等
보류
번째 통화로 복귀.
候状态
ไปยั ง สำยแรก
통화 중에 통화/종료를 2초간
걸려오는 통화로
切换至来电;结
ในขณะที ่ ใ ช้ ส ำย กดปุ ่ ม รั บ สำย
/
วำงสำย
전환; 현재 통화
눌렀다 놓기.
束当前通话
ค้ ำ งไว้ ป ระมำณ
2
วิ น ำที แ ล้ ว ปล่ อ ย
종료
使用声音控件
음성 제어 사용
통화/종료를 누른 채로
유지. 호환성과 사용 정보에
กดปุ ่ ม รั บ สำย
/
วำงสำยค้ ำ งไว้ ดู ค ู ่ ม ื อ
대해서는 장치 안내서를
ผู ้ ใ ช้ ข องอุ ป กรณ์ ส � ำ หรั บ ข้ อ มู ล กำรใช้ ง ำน
참조하십시오.
注 意: 遥 控 器 背 面 的 S 标 记 表 示 这
และควำมสำมำรถใช้ ง ำนร่ ว มกั น
참고: 리모콘 뒷면의 S 표시는 본 Bose
®
Quiet-
些 Bose
:
ตั ว อั ก ษร
S
ที ่ อ ยู ่ ด ้ ำ นหลั ง ของรี โ มทหมำยควำมว่ ำ
Comfort
®
20 헤드폰이 Samsung Galaxy 장치용으
Galaxy 设备使用。部分机型可能无法使
Bose
QuietComfort
20
®
®
เหล่ ำ นี ้ ไ ด้ ร ั บ กำร
로 디자인되었음을 나타냅니다. 일부 모델에
用全部控件。请参阅您的三星 Galaxy 用
Samsung Galaxy
서는 모든 조작이 가능하지 않을 수도 있습니
户指南查看遥控器是否适用于此机型。
다. 리모콘이 사용자 소유 모델에 잘 작동하는
Samsung Galaxy
เพื ่ อ ดู ว ่ ำ
지 확인하려면 Samsung Galaxy 사용자 안내서
를 참조하십시오.
为获得预期的噪音消除效果,一定要选
올바른 크기의 중요성
ข้ อ มู ล ส� า คั ญ เพื ่ อ การสวมใส่ อ ย่ า งเหมาะสม
择正确尺寸的 StayHear
효과적인 노이즈 감소 성능을 위해 올바른 크
带给您最佳舒适感并适合每只耳朵的尺
기의 StayHear
+ 팁을 선택하는 것이 중요합니
®
StayHear
+
®
ที ่ ม ี ข นาด
寸。 您可能需要尝试全部三种尺寸以确
다. 각 귀에 가장 편안하게 들어맞는 크기를 선택
定适合您的最佳型号。
하십시오. 세 가지 모든 크기를 시도해보고 나
서 가장 잘 맞는 것을 결정할 필요가 있습니다.
为了测试是否合适,请试着大声讲话
맞춤 상태를 테스트하려면 소리를 크게 질러
(关闭电源) 。两只耳朵都应当听不清自
(
โดยที ่ ป ิ ด เครื ่ อ ง
보십시오(전원을 끈 상태로). 양쪽 귀에 목소
己的声音。如果不是这样,请选择另一
)
เสี ย งของคุ ณ ควรจะดั ง อยู ่ ใ นหู ท ั ้ ง สองข้ ำ ง หำกไม่ เ ป็ น
리가 줄어서 들려야 합니다. 그렇지 않을 경우
种尺寸的耳塞。
다른 크기의 팁을 선택하십시오.
每个耳塞都标有 L 或 R,请务必将左侧
L
หรื อ
R
อย่ ำ งใด
각 팁에는 L(왼쪽) 또는 R(오른쪽) 표시가 있습
耳塞连接在左耳承 (L),右侧耳塞连接在
(L)
กั บ
니다. 왼쪽 팁(L)은 왼쪽 이어피스에, 오른쪽
右耳承 (R) 上。
(R)
กั บ
팁(R)은 오른쪽 이어피스에 부착하십시오.
StayHear
+ 팁을 변경하려면:
®
การเปลี ่ ย นจุ ก สวมหู ฟ ั ง
StayHear
®
+ :
1. 팁이 찢어지지 않도록 주의하면서 부착된
1. 轻轻地将连接的耳塞边缘从耳承上
팁의 가장자리를 이어피스에서 부드럽게
ค่ อ ยๆ ดึ ง ตรงขอบของจุ ก สวมหู ฟ ั ง ที ่ แ นบอยู ่
取 下, 一 定 要 小 心 不 要 损 坏 耳 塞。
벗겨냅니다.
ออกจำกหู ฟ ั ง ระมั ด ระวั ง อย่ ำ ให้ จ ุ ก สวมหู ฟ ั ง
주의: 손상될 수 있으므로 팁 날개를 잡아
小心: 为了防止造成损坏,请勿拖拉
ฉี ก ขำด
당기지 마십시오.
耳塞的翼部。
:
เพื ่ อ ป้ อ งกั น กำรช� ำ รุ ด เสี ย หำย
ข้ อ ควรระวั ง
2. 새 팁을 헤드폰 노즐 위로 밀어 끼우십시오.
2. 将新耳塞套在耳机出音孔上。
อย่ ำ ดึ ง ที ่ ส ่ ว นปี ก ของจุ ก สวมหู ฟ ั ง
3. 걸린 느낌이 들 때까지 팁을 세게 밀어 제
3. 按下耳塞稳固到位,直到感觉其锁
เลื ่ อ นจุ ก สวมหู ฟ ั ง ชิ ้ น ใหม่ ค รอบกระบอกหู ฟ ั ง
위치에 끼워 넣으십시오. 헤드폰 하우징
กดจุ ก สวมหู ฟ ั ง เข้ ำ ไปจนคุ ณ รู ้ ส ึ ก ได้ ว ่ ำ ใส่ เ ข้ ำ ที ่ อ ย่ ำ ง
定。耳机壳上的脊应装入耳塞内侧的
의 이랑이 팁 안쪽의 슬롯에 결합되어야
แน่ น หนำแล้ ว ส่ ว นรอยหยั ก บนหู ฟ ั ง ควรสวมเข้ ำ พอดี
槽中。
합니다.
กั บ ช่ อ งที ่ ด ้ ำ นในของจุ ก สวมหู ฟ ั ง
헤드폰 착용
การสวมชุ ด หู ฟ ั ง กั บ หู ข องคุ ณ
1. 팁이 귓구멍 입구에 편안하게 고정되도록
1. 将耳机塞入耳朵,让耳塞轻轻地置
สอดหู ฟ ั ง เข้ ำ ไปในหู โ ดยให้ จ ุ ก สวมหู ฟ ั ง วำงอยู ่ ใ น
헤드폰을 귀에 삽입합니다.
放在耳道的开阔处。
ช่ อ งหู อ ย่ ำ งนุ ่ ม นวล
2. 헤드폰이 편한하게 고정되도록 헤드폰을
2. 将耳机向后倾斜,将耳塞翼部轻轻
เอี ย งหู ฟ ั ง ออก และค่ อ ยๆ กดส่ ว นปี ก ให้ อ ยู ่ ใ ต้ ร อยหยั ก
뒤로 기울이고 귀 이랑 아래로 날개를 가
ของหู จ นกระทั ่ ง แน่ น ดี แ ละรู ้ ส ึ ก สบำย จุ ก สวมหู ฟ ั ง ควรใส่
塞到耳甲下,直至牢固固定。耳塞应
볍게 누릅니다. 팁이 귀 안에 편안하면서
ได้ อ ย่ ำ งให้ ค วำมรู ้ ส ึ ก สบำยและพอดี ใ นช่ อ งหู ข องคุ ณ
도 단단히 끼워져야 합니다.
舒服又牢固地固定在耳朵里。
표시등 인식
ความหมายของไฟสั ญ ญาณ
/
แบตเตอรี ่
전원/배터리 표시등
电源/电池指示灯
색상
사용 중일 때 상태: 충전 중일
สถานะขณะใช้ ง าน
:
สถานะขณะชาร์ จ
:
颜色
때 상태:
(
นิ ่ ง
)
เปิ ด แบตเตอรี ่ ม ี อ ำยุ
กำรชำร์ จ เสร็ จ สิ ้ น
녹색(켜진
전원 켜기. 배터리
충전 완료
กำรใช้ ง ำนเหลื อ อยู ่
수명이 3시간 이상
绿色(稳定) 电源打开。电
상태)
มำกกว่ ำ
3
ชั ่ ว โมง
남음.
(
กะพริ บ
)
เปิ ด แบตเตอรี ่ ม ี อ ำยุ
ไม่ ร ะบุ
녹색(깜박이는
전원 켜기. 배터리
해당 없음
수명이 3시간 미만
绿色(闪烁) 电源打开。电
상태)
กำรใช้ ง ำนเหลื อ อยู ่
남음.
น้ อ ยกว่ ำ
3
ชั ่ ว โมง
황색(깜박이는
해당 없음
충전 중
(
กะพริ บ
)
ไม่ ร ะบุ
ก� ำ ลั ง ชำร์ จ
상태)
琥珀色 (闪烁)N/A
ไม่ ร ะบุ
ข้ อ ผิ ด พลำด
:
โปรดดู
오류: "온도
红色
빨간색
해당 없음
"
ช่ ว งอุ ณ หภู ม ิ
"
범위" 참조
(
ปิ ด
)
ปิ ด เครื ่ อ งหรื อ แบตเตอรี ่ ห มด
없음(꺼짐)
전원이 꺼지거나 배터리가
无(关闭)
방전됨.
模式指示灯
모드 표시기
ความหมาย:
颜色
색상
의미:
(
เปิ ด
)
เปิ ด กำรตั ด เสี ย งรบกวน
绿色(打开)
녹색(켜짐)
소음 방지 모드 켜짐.
无(关闭)
(
ปิ ด
)
เปิ ด โหมดรั บ รู ้
없음(꺼짐)
인식(Aware) 모드 켜짐.
문제 해결
การแก้ ป ั ญ หา
음질이 불량한 경우
声音质量差
• 헤드폰 전원이 켜져 있고 장치의 헤드폰 잭
• 确保耳机电源打开并且耳机牢固插入
에 단단히 꽂혀 있는지 확인하십시오.
设备的耳机插孔中。
• 다른 크기의 StayHear
+ 팁을 시도해보십시오.
®
StayHear
+
ขนำดอื ่ น
• 尝试另一个尺寸的 StayHear
®
• 다른 장치 또는 음악 응용 프로그램을 시도
• 尝试另一个设备或音乐应用程序。
해보십시오.
• 커넥터를 이소프로필 알코올로 닦고 깨끗한
• 用异丙醇清洁连接器并用干净的布擦干。
천으로 말리십시오.
• 如果您听到较大的噪音,请关闭电源
• 큰 노이즈가 들리면 전원 스위치를 끄십시오.
开关。
소음 감소가 불량하거나 안 되는 경우
噪音消除效果很差或没有效果
• 전원이 켜져 있고 모드 표시등이 켜져(녹색)
• 确 保 电 源 打 开 并 且 模 式 指 示 灯 亮
있는지 확인하십시오.
(
สี เ ขี ย ว
)
• 다른 크기의 StayHear
®
+ 팁을 시도해보십시
(绿色) 。
오. "올바른 크기의 중요성"을 참조하십시오.
StayHear
+
ขนำดอื ่ น โปรดดู
• 尝试另一个尺寸的 StayHear
®
• 헤드폰이 적절히 충전되었는지 확인하십
ข้ อ มู ล ส� ำ คั ญ เพื ่ อ กำรสวมใส่ อ ย่ ำ งเหมำะสม
"
参见"正确安装重要提示" 。
시오.
• 确保耳机正确充电。
배터리 수명이 짧은 경우(16시간 미만)
(
น้ อ ยกว่ า
16
ชั ่ ว โมง
)
电池续航时间短(少于 16 小时)
• 충전 중에 USB 케이블의 양 끝단이 단단히
USB
• 充电时,确保 USB 线缆两端牢固连接
연결되었는지 확인하고 배터리 표시등이 황
색을 깜박이는지 확인하십시오.
并且确认电源指示灯闪烁琥珀色光。
장치가 리모콘 버튼 명령에 반응하지 않
设备对遥控器按钮命令无反应
는 경우
• 确保您使用的是三星 Galaxy 兼容设备。
Samsung Galaxy
• 호환되는 Samsung Galaxy 장치를 사용하고 있
• 确保耳机牢固插入设备的耳机插孔中。
는지 확인하십시오.
• 헤드폰이 장치의 헤드폰 잭에 단단히 꽂혀
麦克风不起作用
있는지 확인하십시오.
• 确保耳机牢固插入设备的耳机插孔中。
마이크가 작동하지 않는 경우
• 确保麦克风未被阻塞。
• 헤드폰이 장치의 헤드폰 잭에 단단히 꽂혀
• 尝试拨打其他电话。
있는지 확인하십시오.
• 마이크가 막히지 않았는지 확인하십시오.
• 请尝试其他三星 Galaxy 设备。
• 다른 통화를 시도해봅니다.
• 다른 Samsung Galaxy 장치를 시도해봅니다.
Samsung Galaxy
อื ่ น
温度范围
ข้ อ มู ล ทางด้ า นเทคนิ ค
기술 정보
只能在 -4ºF 至 113ºF(-20ºC 至 45ºC)的温
온도 범위
度范围之间操作和存放本产品。
-20ºC ~ 45ºC 사이의 온도 범위에서만 이 제품
只能在 41ºF 至 104ºF(5ºC 至 40ºC)的温
을 작동하고 보관하십시오.
ถึ ง
45°C
เท่ ำ นั ้ น
5ºC ~ 40ºC 사이의 온도 범위에서만 배터리를
度范围之间给电池充电。
5°C
ถึ ง
충전하십시오.
เท่ ำ นั ้ น
기록할 사항
พื ้ น ที ่ ส � า หรั บ บั น ทึ ก ข้ อ มู ล ของคุ ณ
序列号(在质保卡上) :
일련 번호(보증 카드에 있음):
______________________________________
(
):
บนบั ต รรั บ ประกั น
__________________________________________
现 在 是 注 册 您 的 耳 机 的 好 机 会。
지금 헤드폰을 등록하시는 것이 좋습니다.
您可以访问下列网址,轻松完成注册:
다음 사이트에서 간단히 등록하실 수 있
http://global.Bose.com/register。
:
습니다.
http://global.Bose.com/register.
Samsung Galaxy 是 Samsung Electronics Co., Ltd.
เป็ น เครื ่ อ งหมายการค้ า ของ
Samsung
Samsung Galaxy는 Samsung Electronics Co., Ltd.의 상
的商标。
표입니다.
©2015 Bose Corporation。未经事先书面许可,
ห้ า มท� า ซ� ้ า แก้ ไ ข เผยแพร่
©2015 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설
不得复制、修改、发行或以其他方式使用
명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는 사용할
本资料的任何部分。
수 없습니다.
简体中文
繁體中文
このオーナーズガイドをよく読み、大切に保管
請閱讀並保存好此使用者指南,並且
してください。また、重要な安全指示に記載さ
花時間仔細閱讀並遵守包裝箱內隨附
れた内容をよく読み、それに従ってください。
的重要安全性指示。
お使いのヘッドホンに関する詳細情報や、交換用ア
要獲取關於耳機或替換配件的其他資
クセサリーにつきましては、次のサイトをご参照く
訊,請參考:
ださい:
• http://global.Bose.com
• http://global.Bose.com
• 米国のみ: http://owners.Bose.com/QuietComfort20
http://owners.Bose.com/QuietComfort20
• 僅限美國:
http://owners.Bose.com/QuietControl20
充电
充電
初めて使用する前に、2時間以上かけて完全に充電
第 一 次 使 用 前,充 足 電 最 長 需 要 2 小
してください。付属のUSBケーブルをヘッドホン
時。使用提供的 USB 線纜將耳機連接至
に接続して、コンピューターのPowered USBポー
トまたはWall Charger (別売)に接続します。完全
電腦或有關機構認證的牆式充電器(未
に充電するとヘッドホンは約16時間使用できます。
提 供)上 的 通 電 USB 埠。耳 機 充 滿 電
注記: 充電の前に、室温が5ºC (41ºF) ∼ 40ºC (104ºF)
時,大約能續航 16 個小時。備註: 充電
の範囲内であることを確認してください。
之前,確保耳機處在 41ºF (5ºC) 至 104ºF
(40ºC) 之間的室溫下。
A.
コントロールモジュール
B.
マイク付きリモコン
部件
部件
C.
クリップ
A. 控制模組
D.
StayHear
B. 內嵌麥克風和 3 鍵式遙控器
M (中...グレー、取り付け済み)、L (大...黒)
E.
USB充電ケーブル
C. 衣夾
F.
キャリングケース
+ 耳 塞: 小 号( 白 色 ) ;
D. StayHear
+ 耳 塞: 小 號(白 色) ;
®
®
已安装的中号 (灰色) ;大号 (黑色)
已安裝的中號 (灰色) ;大號 (黑色)
E. USB 充電線纜
コントロールモジュールの電源スイッチをオ
ンの側にスライドします。ヘッドホンの電源
便携包
F.
攜帶型包裝袋
がオンになり、ノイズキャンセリング機能が
有効になって、周囲の騒音が大幅に低減され
打开电源
打開電源
ます。注記: 電源をオフにしても機器の再生
将控制模块上的电源开关滑动至
將控制模組上的電源開關滑動至
音は小さく聞こえますが、最高の音質で音楽
打 开 位 置。 耳 机 将 开 启" 噪 音 消
打 開 位 置。耳 機 將 開 啟「噪 音 消
を聴くには、ヘッドホンの電源をオンにして
ください。
除" ,这将减小您周围的噪音影响。
除」 ,這將減小您周圍的噪音影響。
注意: 当电源关闭时,耳机仍然能
備註: 當電源關閉時,耳機仍然能
提供未通电的音频。为保持高质量
提供未通電的音訊。為保持高品質
リ モ コ ン の 側 面 に あ る
的音频,请打开电源。
的音訊,請打開電源。
モードボタンを押すとア
ウェアモードに切り替わ
切换模式
切換模式
り、車の音など周囲の音
が少し聞こえるようにな
按下遙控側面的模
ります。
式按鈕切換至覺醒
模 式,這 樣 您 就 可
以 聽 到 周 圍 的 聲
模式按钮
模式按鈕
音,比如交通噪音。
Bose
QuietComfort
®
Galaxyシリーズの3.5 mmヘッドホン端子に接続で
きます。
连接至您的设备
連接至您的裝置
ヘッドホンには、お
QuietComfort
20 耳机连接至三星
將 Bose
QuietComfort
20 耳機連接至三星
®
®
®
®
使いの機器を簡単に
Galaxy 裝置上的標準 3.5mm 耳機插孔中。
操作できるマイク付
きリモコンが装備さ
該耳機配備一個內
れています。
音量 +
音量 +
嵌麥克風和 3 鍵式
接听/结束
接聽/結束
遙控器,以便於控
操作
音量 -
音量 -
制您的裝置。
音量の調節
再生/一時停止
次のトラック
耳机控件
操作
耳機控制項
按 + 或 –。
調節音量
按 + 或 –。
前のトラック
按下并释放"接听/结束" 。
播放/暫停
按下並釋放「接聽/結束」 。
早送り
连 续 两 次 快 速 按 下 并 释 放
跳過曲目
連續兩次快速按下並釋放
"接听/结束" 。
「接聽/結束」 。
巻き戻し
快 速 按 下 并 释 放" 接 听/结
上一曲
快速按下並釋放「接聽/結
束"三次。
束」三次。
通話に応答する/
通話を終了する
按"接听/结束" 两次并按住。
快進
按 「接聽/結束」 兩次並按住。
かかってきた電話
按"接听/结束" 三次并按住。
快退
按 「接聽/結束」 三次並按住。
に応答しない
接聽或結束通話 按下並釋放「接聽/結束」 。
通話中の相手を保
按住"接听/结束" 。
忽略來電
按住「接聽/結束」 。
留にしてキャッチ
ホンに応答する
在通话中,按一次"接听/结
切換至來電;將
在 通 話 中,按 一 次「接 聽/
束" 。再次按下并释放可切
當前來電置於等
結束」 。再次按下並釋放可
换回第一个来电。
候狀態
切換回第一個來電。
通話中の相手との
通 話 を 終 了 し て
进行通话时,按住"接听/结
切換至來電;結
進 行 呼 叫 時,按 住「接 聽/
キャッチホンに応
束"约 2 秒钟并释放。
束當前通話
結束」約 2 秒鐘並釋放。
答する
按住"接听/结束" 。参见设
使用聲音控制項 按住「接聽/結束」 。參見裝
ボイスコントロー
备的用户指南获取兼容性和
置的使用者指南獲取相容性
ルを使用する
使用信息。
和使用資訊。
備註: 遙控器背面的 S 標記表示這些
注 記: リ モ コ ン の 裏 面 に あ るSマ ー ク は、 こ の
QuietComfort
20 耳机专供三星
Bose
QuietComfort
20 耳機專供三星 Galaxy
Bose
QuietComfort
®
®
®
®
®
Galaxyシリーズ用に設計されたものであることを示
裝置使用。部分機型可能無法使用全部
しています。一部のモデルでは、操作機能が限定さ
控制項。請參閱您的三星 Galaxy 使用者
れる場合があります。リモコンがお使いのモデルで
指南查看遙控器是否適用於此機型。
動作するかについては、Samsung Galaxyの取扱説
明書をご覧ください。
正确安装重要提示
正確安裝重要提示
為獲得預期的噪音消除效果,一定要選
ノイズキャンセリング機能を十分に発揮するには、
+ 耳塞。 选择可
取正確尺寸的 StayHear
+ 耳塞。 選擇可
®
®
適切なサイズのStayHear
帶給您最佳舒適感並適合每只耳朵的尺
切です。 3種類のサイズのチップから、 耳に最もフィッ
寸。 您可能需要嘗試全部三種尺寸以確
トするものをお選びください。 付属のチップをすべ
てお試しいただくことをおすすめします。
定適合您的最佳型號。
耳にフィットしているかどうか確かめるには、電源
為了測試是否合適,請試著大聲講話
をオフにしたまま声を出してみてください。チップ
(打開電源) 。兩隻耳朵都應當聽不清自
が耳にフィットしていれば、声がこもったように聞
己的聲音。如果不是這樣,請選擇另一
こえます。そうでなければ、別のチップをお試しく
ださい。
種尺寸的耳塞。
チップにはL (左)、R (右)のマークが付いています。
每個耳塞都標有 L 或 R。請務必將左側
左耳用のチップをイヤーピースのL側に、右耳用の
耳塞連接在左耳承 (L),右側耳塞連接在
チップをR側にそれぞれ正しく取り付けてください。
右耳承 (R) 上。
StayHear
若要更换 StayHear
+ 耳塞:
若要更換 StayHear
+ 耳塞:
®
®
1. チ ッ プ の 縁 を、 ウ イ ン グ の 付 い て い る 側
か ら は が す よ う に 持 ち 上 げ、 破 か な い よ
1. 輕輕地將連接的耳塞邊緣從耳承上
う に 注 意 し て イ ヤ ー ピ ー ス か ら 外 し ま す。
取下,一 定 要小心不要損壞耳塞。
注意: ウィング部分を引っ張って、チップを破
小心: 為了防止造成損壞,請勿拖拉
損しないようにしてください。
耳塞的翼部。
2. 新しいチップをヘッドホンのノズルにかぶせ
ます。
2. 將新耳塞套在耳機出音孔上。
3. そのまま、チップがぴったりはまるまでしっか
3. 按下耳塞穩固到位,直到感覺其鎖
りとチップを押します。ヘッドホン本体の突起
定。耳機殼上的脊應裝入耳塞內側
部がチップの内側の溝に収まっていることを確
認してください。
的槽中。
ヘッドホンの耳への装着
将耳机正确地戴在耳朵上
將耳機正確地戴在耳朵上
1. ヘッドホンが落ちない程度に、チップを軽く耳
1. 將耳機塞入耳朵,讓耳塞輕輕地置
に挿し込みます。
放在耳道的開闊處。
2. ヘッドホンを後頭部側に倒して、チップのウィ
2. 將耳機向後傾斜,將耳塞翼部輕輕
ング部分を耳の溝におさめます。チップが耳の
窪みにしっかりと収まり、安定して装着できて
塞到耳甲下,直至牢固固定。耳塞
いる事を確認してください。
應該舒服又牢固地固定在耳朵裏。
识别指示灯
識別指示燈
電源/バッテリーインジケーター
電源/電池指示燈
カラー
正在使用时的
充电时的
顏色
使用中的
充電時的
緑(点灯)
状态:
状态:
狀態:
狀態:
充电完成
綠色(穩定) 電源打開。電
充電完成
池续航时间超
池續航時間超
緑(点滅)
过 3 小时。
過 3 小時。
N/A
綠色(閃爍) 電源打開。電
N/A
池续航时间少
池續航時間少
于 3 小时。
於 3 小時。
オ レ ン ジ
(点滅)
琥珀色(閃爍) N/A
正在充电
正在充電
赤
N/A
错误: 参见
紅色
N/A
錯誤: 參見
"温度范围"
「溫度範圍」
电源关闭或电池电量耗尽。
無(關閉)
電源關閉或電池電量耗盡。
消灯(オフ) 電源がオフの状態か、バッテリーが劣化し
模式指示燈
モードインジケーター
表示:
顏色
表示:
カラー
"噪音消除"开启。
綠色(打開)
「噪音消除」開啟。
緑(オン)
觉醒模式开启。
無(關閉)
覺醒模式開啟。
消灯(オフ)
故障诊断
疑難排解
聲音品質差
音質が悪い
• 確保耳機電源打開並且耳機牢固插入
• ヘッドホンの電源がオンになっていて、ケーブル
裝置的耳機插孔中。
が機器のヘッドホン端子に正しく接続されている
®
+ 耳塞。
• 嘗試另一個尺寸的 StayHear
®
+ 耳塞。
ことを確認してください。
• 別のサイズのStayHear
• 嘗試另一個裝置或音樂應用程式。
さい。
• 用異丙醇清潔連接器並用乾淨的布擦幹。
• 別の機器や音楽再生アプリケーションで試してみ
• 如果您聽到較大的噪音,請關閉電源
てください。
開關。
• コネクターを無水アルコールで拭いてから、清潔
な布で拭き取ります。
噪音消除效果很差或沒有效果
• 着信音が大きすぎる場合は、電源スイッチをオフ
• 確 保 電 源 打 開 並 且 模 式 指 示 燈 亮
にしてください。
(綠色) 。
ノイズキャンセリング機能が十分発揮されない
+ 耳塞。
• 嘗試另一個尺寸的 StayHear
+ 耳塞。
®
®
• 電源がオンになっていて、モードインジケーター
がオン(緑)であることを確認してください。
參見「正確安裝重要提示」 。
• 別のサイズのStayHear
• 確保耳機正確充電。
さい。 「正しい装着の重要性」をご覧ください。
電池續航時間短(少於 16 小時)
• ヘッドホンが正しく充電されていることを確認し
• 充電時,確保 USB 線纜兩端牢固連接
てください。
並且確認電源指示燈閃爍琥珀色光。
バッテリーのもちが悪い(16時間未満)
• 充電時に、USBケーブルが両側ともしっかりと接
裝置對遙控器按鈕命令無反應
続されていて、バッテリーインジケーターがオレ
• 確保您使用的是三星 Galaxy 相容裝置。
ンジに点滅していることを確認してください。
• 確保耳機牢固插入裝置的耳機插孔中。
機器がボタン操作に反応しない
• 対応しているSamsung Galaxyシリーズ製品を使用
麥克風不起作用
していることを確認します。
• 確保耳機牢固插入裝置的耳機插孔中。
• ヘッドホンのケーブルが機器のヘッドホン端子に
• 確保麥克風未被阻塞。
正しく接続されていることを確認してください。
• 嘗試撥打其他電話。
マイクが機能しない
• ヘッドホンのケーブルが機器のヘッドホン端子に
• 請嘗試其他三星 Galaxy 裝置。
正しく接続されていることを確認してください。
• マイクが覆われていないことを確認してください。
技术信息
技術資訊
• もう一度電話をおかけ直しください。
溫度範圍
• 別のSamsung Galaxyシリーズ製品でお試しくだ
只能在 -4ºF 至 113ºF(-20ºC 至 45ºC)的溫
さい。
度範圍之間操作和儲存本產品。
只能在 41ºF 至 104ºF(5ºC 至 40ºC)的溫
使用温度範囲
度範圍之間給電池充電。
製 品 の 使 用 時 / 保 管 時 : -20ºC ∼ 45ºC (-4ºF ∼
113ºF)
用户记录
使用者記錄
バッテリーの充電時: 5℃∼ 40℃ (41ºF ∼ 104ºF)
序號(質保卡上) :
______________________________________
シリアル番号:
現 在 是 註 冊 您 的 耳 機 的 好 機 會 。
__________________________________________
您可以訪問下列網址,輕鬆完成註冊:
製品のご登録をお願いいたします。
http://global.Bose.com/register 。
登録は、次のサイトから簡単に行えます。
http://global.Bose.com/register
Samsung Galaxy 是 Samsung Electronics Co., Ltd.
Samsung GalaxyはSamsung Electronics Co., Ltd.の商標
的商標。
です。
©2015 Bose Corporation。未經事先書面許可,
©2015 Bose Corporation. 本書のいかなる部分も、書面
不得複製、修改、發行或以其他方式使用
による事前の許可のない複写、変更、配布、その他の
本資料的任何部分。
使用は許可されません。
日本語
العربية
يرجى قراءة دليل المالك هذا واالحتفاظ به
وتخصيص الوقت الكافي لقراءة واتباع تعليمات
.السالمة الهامة الموجودة في العبوة الكرتونية
للحصول على معلومات إضافية حول سماعات الرأس أو
:ملحقات االستبدال، راجع
http://global.Bose.com
•
:في الواليات المتحدة فقط
http://owners.Bose.com/QuietComfort20
充電について
الشحن
خصص مدة تصل إلى ساعتين للشحن الكامل قبل
المرفق لتوصيلUSB االستخدام ألول مرة. استخدم كبل
سماعات الرأس بمنفذ كهربائي بالكمبيوتر أو شاحن حائط
معتمد من وكالة )غير مرفق(. عند شحن سماعات الرأس
.بالكامل، سوف تأخذ نحو 61 ساعة من عمر البطارية
مالحظة: تأكد قبل الشحن من أن سماعة الرأس في درجة
各部の名称
(حرارة الغرفة بين 14 درجة فهرنهايت )5 درجة مئوية
.(و 401 درجة فهرنهايت )04 مئوية
المكونات
+チップ: S (小...白)、
®
وحدة التحكم
A .
ميكروفون في الخط وجهاز ريموت 3 أزرار
B .
مشبك مالبس
C .
،( + سدادات: صغيرة )بيضاءStayHear
®
D .
電源オン
(متوسطة، مركبة )رمادية(؛ كبيرة )سوداء
USB كبل الشحن
E .
حقيبة الحمل
F .
التشغيل
حرك مفتاح الكهرباء على وحدة التحكم لوضع
(. سوف يتم تشغيل سماعات الرأسOn) التشغيل
في وضع إلغاء الضوضاء، مما يخفض معظم
،األصوات حولك. مالحظة: عند انقطاع الكهرباء
モードの切り替え
.ستظل سماعات الرأس توفر الصوت بدون كهرباء
.ألفضل جودة صوت، قم بتشغيل الطاقة
أوضاع التحويل
(Mode) اضغط زر الوضع
モード
الموجود على جانب جهاز
ボタン
الريموت للتحول إلى وضع
الذي يتيح لك سماعAware
بعض األصوات حولك مثل
再生機器への接続
زر الوضع
.ضجيج حركة المرور
20 headphonesは、Samsung
®
التوصيل بجهازك
音量+ボタン
Bose
®
QuietComfort
®
قم بتوصيل سماعات الرأس
02 بقابس سماعات الرأس القياسي 5.3 مم في جهاز
中央ボタン
.Samsung Galaxy
音量−ボタン
+ Volume
تأتي سماعات الرأس
ميكر و فو ن
و معها
Answer/End
صغير في الخط وجهاز
- Volume
ヘッドホンの操作
ريموت 3 أزرار للتحكم
音量+または−ボタンを押します。
.المريح في جهازك
中央ボタンを1回押します。
中央ボタンを続けて2回押します。
التحكم في سماعات الرأس
اإلجراء
.- اضغط على + أو
ضبط مستوى
中央ボタンを続けて3回押します。
الصوت
中央ボタンを続けて2回押して長
.}1{ ثم اتركهAnswer/End اضغط زر
Play/Pause
()تشغيل/إيقاف
押しします。
مرتين بسرعةAnswer/End اضغط زر
中央ボタンを続けて3回押して長
تخطي المقطوعة
押しします。
.ثم اتركه
ثالث مراتAnswer/End اضغط زر
المقطوعة السابقة
中央ボタンを1回押します。
.بسرعة ثم اتركه
中央ボタンを長押しします。
مرتين واستمرAnswer/End اضغط زر
تقديم سريع
.في الضغط
ثالث مراتAnswer/End اضغط زر
通話中にキャッチホンに応答する
الترجيع
場合は、 中央ボタンを1回押します。
.واستمر في الضغط
ボタンをもう1回押すと、保留して
. ثم اتركهAnswer/End اضغط زر
الرد على مكالمة أو
いた相手と通話できます。
إنهاء مكالمة
通話中の相手との通話を終了して
اضغط مع االستمرار على زر
تجاهل مكالمة واردة
キャッチホンに応答するには、中
.Answer/End
央ボタンを2秒間押し続けてから
أثناء إجراء مكالمة، اضغط زر
تحول إلى مكالمة
放します。
مرة واحدة. اضغط واتركAnswer/End
واردة؛ مع وضع
中央ボタンを長押しします。互換性
.مرة أخرى للعودة إلى المكالمة األولى
المكالمة الحالية
と使用方法については、お使いの製
قيد االنتظار
品の取扱説明書をご覧ください。
أثناء إجراء مكالمة، اضغط مع االستمرار
تحول إلى المكالمة
لمدة نحو ثانيتينAnswer/End على زر
الواردة وقم بإنهاء
.ثم اتركه
المكالمة الحالية
20 headphones が Samsung
®
Answer/ اضغط مع االستمرار على زر
استخدم التحكم
. انظر دليل مستخدم جهازك لالطالعEnd
في الصوت
.على معلومات التوافق واالستخدام
خلف جهاز الريموت أن سماعاتS مالحظة: تدل عالمة
هذه مصممةBose
QuietComfort
20 الرأس
®
®
正しい装着の重要性
. قد ال تتوفرSamsung Galaxy لالستخدام مع أجهزة
أدوات التحكم الكاملة لبعض الموديالت. راجع دليل
لمعرفة إذا ما كانت أجهزةSamsung Galaxy مستخدم
+チップを選ぶことが大
®
.الريموت تعمل مع موديلك
أهمية التركيب الصحيح
لفعالية أداء تخفيض الضوضاء، من المهم اختيار
+ بالحجم الصحيح. حدد الحجمStayHear
السدادة
®
الذي يوفر لك أفضل راحة ويتم تركيبه في كل أذن. وقد
.تحتاج لتجربة جميع الثالثة أحجام لتحديد أفضلها
والختبار التوافق، جرب التحدث بصوت عال )والطاقة
متوقفة(. ينبغي أن يكون صوتك مكتوما في األذنين. وإذا لم
.يكن كذلك، اختر حجم سدادة آخر
)يسار( أو حرفL يتم التعليم على كل سدادة إما بحرف
®
+チップを交換するには:
( بقطعة األذنL) )يمين(. تأكد من تثبيت السدادة اليسرىR
.(بقطعة األذن اليمنىR) اليسرى والسدادة اليمنى
+ StayHear
لتغيير سدادة
®
قم بتقشير حواف السدادة الملحقة برفق بعيدا عن
1 .
.قطعة األذن مع توخي الحذر لعدم تمزيق السدادة
.تنبيه: لمنع التلف، ال تجذب جناح السدادة
.حرك السدادة الجديدة فوق فوهة سماعة الرأس
2 .
واضغط سدادة األذن في مكانها إلى أن تشعر
3 .
باستقرارها. ويجب أن يدخل الجناح الموجود في
مبيت سماعة الرأس في الفتحة الموجودة بداخل
.سدادة األذن
وضع سماعات الرأس في أذنك
أدخل سماعة الرأس في األذن بحيث تستقر السدادة
1 .
.برفق في فتحة قناة األذن
قم بإمالة سماعة الرأس للخلف واضغط جناح السدادة
2 .
.برفق تحت أعلى األذن إلى أن تصبح مريحة وثابتة
インジケーターの表示
يجب وضع السدادة في تجويف األذن بشكل مريح
.ولكن ثابت
التعرف على األضواء
使用中の場合
充電中の場合
مؤشر الطاقة/البطارية
電源がオンの状態です。
充電完了
バッテリーに3時間以上
الحالة أثناء
:الحالة أثناء االستخدام
اللون
の電力が残っています。
:الشحن
電源がオンの状態です。
該当なし
الشحن كامل
تشغيل. باقي أكثر من
(أخضر )ثابت
バッテリーに 3 時間未満
.3 ساعات من عمر البطارية
の 電 力 し か 残 っ て い ま
غير متوفر
تشغيل. باقي أقل من
أخضر
せん。
.3 ساعات من عمر البطارية
()وميض
該当なし
充電中
الشحن
غير متوفر
كهرماني
()وميض
該当なし
エラー : 「使用温
خطأ: انظر «مدى
غير متوفر
أحمر
度範囲」をご覧
»درجة الحرارة
ください
.انقطاع الكهرباء أو استنفاد البطارية
ال شيء
()إيقاف
ています。
مؤشر الوضع
:تشير إلى
اللون
示している状況:
.وضع إلغاء الضوضاء قيد التشغيل
(أخضر )تشغيل
ノイズキャンセリング機能がオンの
状態です。
قيد التشغيلAwareوضع
(ال شيء )إيقاف
アウェアモードがオンの状態です。
حل المشاكل
故障かな?と思ったら
جودة الصوت رديئة
تأكد من تشغيل سماعات الرأس ومن توصيلها جيدا في
•
.مقبس سماعات الرأس بالجهاز
. + آخرStayHear
®
جرب حجم سدادة
+チップを試してみてくだ
®
.جرب جهازا أو تطبيق موسيقى آخر
•
نظف الموصل بكحول آيزوبروبيل وجففه بقطعة
•
.قماش نظيفة
.إذا واجهت ضوضاء عالية، قم بإيقاف مفتاح الطاقة
•
ال يوجد تخفيض للضوضاء أو تخفيض ضعيف
•
تأ كد من تشغيل ا لكهر با ء و من إ ضا ء ة مؤ شر
.(الوضع )أخضر
+ آخر. انظر «أهميةStayHear
جرب حجم سدادة
•
®
.»التركيب الصحيح
.تأكد من أن سماعات الرأس مشحونة بشكل صحيح
+チップを試してみてくだ
®
)عمر البطارية قصير (أقل من 61 ساعة
USB تأكد عند الشحن من إحكام توصيل طرفي الكبل
•
.وتحقق من أن مؤشر البطارية يومض بلون كهرماني
ال يستجيب الجهاز ألوامر أزرار جهاز الريموت
. متوافقاSamsung Galaxy تأكد من أنك تستخدم جهاز
•
تأكد من أن سماعات الرأس موصلة جيدا في مقبس
•
.سماعات الرأس في الجهاز
الميكروفون ال يعمل
تأكد من أن سماعات الرأس موصلة جيدا في مقبس
•
.سماعات الرأس في الجهاز
.تأكد من عدم انسداد الميكروفون
•
,جرب مكالمة أخرى
•
. آخرSamsung Galaxy جرب جهاز
المعلومات الفنية
مدى درجة الحرارة
قم بتشغيل وتخزين هذا المنتج في درجة حرارة تتراوح
من -4 إلى 041 درجة فهرنهايت )-02 درجة مئوية إلى
仕様
.06 درجة مئوية( فقط
قم بشحن البطارية عندما تكون درجة حرارة بين 14 درجة
فهرنهايت و 401 فهرنهايت )5 درجة مئوية و 04 درجة
.مئوية( فقط
لسجالتك
製品情報の控え
:(الرقم المسلسل )على بطاقة الضمان
______________________________________
.الوقت مناسب اآلن لتسجيل سماعات الرأس الخاصة بك
: و يمكنك ا لقيا م بذ لك بسهو لة با لذ ها ب إ لى مو قع
.http://global.Bose.com/register
Samsung هي عالمة تجارية لشركةSamsung Galaxy
.Electronics Co
. ال يجوز استنساخ أي جزءBose Corporation 2015©
من هذا الدليل أو تعديله أو توزيعه أو استخدامه بدون إذن
.كتابي مسبق
Bose
®
QuietComfort
20
®
Acoustic Noise
Cancelling
headphones
®
©2015 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM741079 Rev. 01
http://global.Bose.com
U.S. only:
http://owners.Bose.com/QuietComfort20
United States ... 1-800-367-4008
Australia .................. 1800 061 046
Austria ..................0800-2673 444
Belgium .......................... 80092815
Canada .....................877 650 2073
China ................. 86 400 880 2266
Denmark ........................ 80337799
Finland ..........................80005505
France ......................0800 857 758
Germany .............. 0800 2673 444
Hong Kong ........... 852 2123 9000
Hungary .......... +43 1 6040 434 31
India .............................1800 11 2673
Ireland ........................1800656755
Italy ............................ 800 83 22 77
Japan ........................0570 080 021
Latin Markets ........ 508 614 6000
Luxemburg............... 0800 92835
Mexico ............001 800 900 2673
Netherlands .............8002674333
New Zealand .............0800 501 511
Norway ............................ 80081190
Poland .............. (48) 22-853-0031
Sweden .........................20909060
Switzerland .......... 0800 880 020
Taiwan ..................886 2 2514 7977
United Arab Emirates .. 800 2673
United Kingdom ......8081688972
For additional countries, please
visit: http://global.Bose.com