Bose SIE2i Sport User Manual

Browse online or download pdf User Manual for Headphone Bose SIE2i Sport. Bose SIE2i Sport 2 pages. Sport audio headphones

Bose SIE2i Sport User Manual
A
.
B
.
Italiano
Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo manuale.
Conservare questo manuale come riferimento per il futuro.
Per maggiori informazioni sulle cuffie, visitare il sito:
• Solo negli U.S.A.: http://owners.Bose.com/SIE2i
• http://global.Bose.com
Informazioni sulla sicurezza
ATTENZIONE
• I suoni che servono a ricordare specifici eventi o a destare
l'attenzione possono non essere riconoscibili quando si utilizzano le
cuffie. Bisogna comprendere come questi suoni possono cambiare,
in modo da poterli riconoscere in caso di necessità.
• Non lasciare cadere le cuffie, sedersi sopra di esse, immergerle in
acqua o indossarle mentre si praticano sport acquatici, quali nuoto,
sci d'acqua, surf, ecc.
• La fascia da braccio non è impermeabile. Non è in grado di
proteggere completamente il dispositivo in caso di pioggia battente
o sudorazione eccessiva. Fare attenzione quando si indossa la fascia
da braccio in queste condizioni, poiché il dispositivo potrebbe essere
danneggiato dall'esposizione all'acqua.
AVVERTENZE
• Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono
rappresentare un pericolo di soffocamento.
Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni.
• Questo prodotto contiene materiale magnetico.
• L'esposizione prolungata a un livello sonoro elevato può causare
danni all'udito. È sconsigliabile tenere un volume alto quando si
utilizzano le cuffie, soprattutto per un ascolto prolungato.
• Fare attenzione quando si usano le cuffie mentre si guida un
veicolo o si è impegnati in un'attività che richiede totale attenzione.
Controllare e osservare le leggi locali che regolano l'uso di cuffie e
auricolari. Alcune giurisdizioni prevedono restrizioni specifiche, ad
esempio l'utilizzo di un solo auricolare, per l'impiego di tali prodotti
durante la guida.
Pulizia
Queste cuffie potrebbero richiedere una pulizia periodica:
• Puntali cuffie: rimuovere i puntali dalle cuffie e passarli con
un panno umido e del detergente delicato. Lasciare asciugare
completamente i puntali prima di reinserirli sulle cuffie.
• Ugelli cuffie: pulire l'esterno con un panno morbido. Non inserire
nessuno strumento di pulizia nell'ugello.
• Fascia da braccio: lavare a mano. Non candeggiare. Non strizzare.
Asciugare distesa. Non stirare. Non lavare a secco.
Componenti
A. Clip per abiti
E. Puntali StayHear
: medi,
®
B. Telecomando e microfono
installati (grigi)
in linea da utilizzare con
F. Puntali StayHear
®
:
dispositivi Apple
piccoli (bianchi)
C. Prolunga
G. Fascia da braccio
D. Puntali StayHear
®
: grandi (neri)
Collegamento a un dispositivo Apple
Le cuffie SIE2i sport di Bose
®
possono essere utilizzate con una
serie di prodotti Apple selezionati. Collegare il cavo delle cuffie
al connettore cuffie da 3,5 mm del dispositivo Apple.
Nota: la lunghezza del cavo delle cuffie è stata studiata per
l'impiego con la fascia da braccio. Se è necessario un cavo
più lungo (da utilizzare con un tapis roulant o un computer),
collegare la prolunga fornita in dotazione.
Uso del telecomando in linea
Le cuffie presentano un piccolo telecomando in linea con microfono
integrato (sul retro), per il controllo pratico di prodotti Apple
selezionati.
Nota: è possibile che su alcuni prodotti Apple non tutti i controlli
siano disponibili.
Il telecomando e il microfono sono supportati soltanto da iPod
nano (4a generazione e successive), iPod classic (120 GB e 160 GB),
iPod touch (2a generazione e successive), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone
4s, iPad, iPad 2 e dai modelli 2009 o successivi di MacBook e MacBook
Pro. Il telecomando è supportato da iPod shuffle (3a generazione e
successive). L'audio è supportato da tutti i modelli di iPod.
Funzioni di base
Aumentare il volume
Premere e rilasciare il pulsante +.
Ridurre il volume
Premere e rilasciare il pulsante -.
Volume +
Volume +
Funzioni di chiamata
Rispondi/Fine
Answer/End
Rispondere a una chiamata
Al ricevimento di una chiamata, premere
Volume -
Volume -
e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine per
rispondere.
Chiudere una chiamata
Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine.
Rifiutare una chiamata in arrivo
Premere e tenere premuto il pulsante Rispondi/Fine per circa due
secondi, quindi rilasciarlo.
Passare a una chiamata in attesa
Durante una conversazione, premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine
mettendo in attesa quella corrente
una volta. Premerlo e rilasciarlo di nuovo per tornare alla prima chiamata.
Passare a una chiamata in arrivo o
Durante una conversazione, premere e tenere premuto il pulsante
in attesa chiudendo quella corrente
Rispondi/Fine per circa due secondi, quindi rilasciarlo.
Usare il controllo vocale
Premere e tenere premuto il pulsante Rispondi/Fine. Per informazioni
sulla compatibilità e l'uso di questa funzione, consultare la guida per
l'utente dell'iPhone.
Funzioni di riproduzione multimediale
Riprodurre o mettere in pausa un
Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine.
brano musicale o un video
Saltare al brano o alla
Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine due volte in rapida
sezione seguente
successione.
Avanzamento rapido
Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine due volte in rapida
successione, tenendo premuto dopo la seconda pressione.
Andare al brano o alla sezione
Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine tre volte in rapida
precedente
successione.
Riavvolgimento
Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine tre volte in rapida
successione, tenendo premuto dopo la terza pressione.
Importanza del comfort
Se indossate correttamente, le cuffie offrono il livello di comfort e di
definizione che ci si attende da Bose.
Ogni puntale è contrassegnato con l'indicazione del lato corretto,
L (left, sinistro) o R (right, destro). È importante abbinare il
puntale StayHear
sinistro all'auricolare sinistro e il puntale
®
StayHear
®
destro all'auricolare destro.
Inserimento delle cuffie nelle orecchie
L'auricolare delle cuffie è dotato di un puntale StayHear
®
morbido, che si adatta comodamente all'incavo dell'orecchio.
L'archetto dell'auricolare si adatta dietro il lobo. Per stabilire se il
puntale è della taglia corretta:
1. Inserire l'auricolare nel canale quanto basta per appoggiare
leggermente le cuffie alle orecchie.
2. Inclinare le cuffie all'indietro e premere l'archetto sotto il lobo
dell'orecchio fino a fissarlo. I puntali devono risultare comodi ma
allo stesso tempo saldi nell'incavo dell'orecchio.
Sostituzione dei puntali
Selezionare il tipo e la dimensione del puntale più adatta al
proprio orecchio.
1. Staccare delicatamente i bordi del puntale per rimuoverlo
dall'auricolare, facendo attenzione a non strapparlo.
ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare le cuffie, non tirare
l'archetto StayHear
.
®
2. Posizionare l'apertura del nuovo puntale sopra l'ugello e la
piccola fessura sopra il gancio dell'ugello.
3. Adattare la base del puntale sulla base dell'auricolare fino a
quando non è completamente fissata.
Uso della fascia da braccio
1. Inserire il dispositivo nel comparto sorgente e collegare il cavo
delle cuffie all'apposito connettore del dispositivo.
Nota: è possibile controllare lo schemo sensibile del dispositivo
attraverso la finestra della fascia da braccio.
2. Infilarsi la fascia sul braccio e inserire il tessuto aggiuntivo sotto
la linguetta. Tirare la linguetta e fissarla per un confort ottimale.
La linguetta serve anche da comparto per riporre le cuffie,
quando non si usano.
Risoluzione dei problemi
In caso di problemi durante l'uso delle cuffie, provare ad adottare
le soluzioni indicate in questa sezione. Se occorre comunque aiuto,
consultare le informazioni sul servizio di assistenza disponibile nella
propria zona.
Qualità audio scarsa o canali audio assenti
• Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore
cuffie del dispositivo. Verificare la connessione della prolunga.
se presente.
• Regolare le impostazioni dei bassi e degli alti del dispositivo.
• Provare con un dispositivo differente.
Il microfono non funziona
• Controllare che il dispositivo in uso sia un dispositivo Apple
compatibile (consultare l'elenco dei dispositivi qui sopra).
• Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore
cuffie del dispositivo Apple.
• Verificare che l'apertura del microfono sul retro del pulsante
Rispondi/Fine non sia ostruito.
• Provare a chiamare un numero differente.
• Provare con un dispositivo Apple compatibile differente.
Il prodotto Apple non risponde ai pulsanti (del telecomando)
• Controllare che il dispositivo in uso sia un dispositivo Apple
compatibile (consultare l'elenco dei dispositivi qui sopra).
• Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore
cuffie del dispositivo Apple.
• Per le funzioni che prevedono più pressioni, variare la velocità delle
pressioni sui pulsanti.
• Provare con un dispositivo Apple compatibile differente.
Parti di ricambio
Per acquistare puntali di scorta, prolunghe o fasce da braccio, visitare
il sito:
• Solo negli U.S.A.: http://owners.Bose.com/SIE2i
• http://global.Bose.com
Annotare le seguenti informazioni importanti
Numero di serie (sulla scheda di garanzia): _______________________________________
È consigliabile conservare lo scontrino fiscale insieme a questo manuale di istruzioni.
Per la registrazione del prodotto, andare al sito: http://global.Bose.com/register
REEBOK è un marchio registrato di Reebok International Limited.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch e
MacBook sono marchi commerciali di Apple, Inc., registrati negli Stati Uniti e in
altri paesi.
"Made for iPod", "Made for iPhone" e "Made for iPad" significa che un accessorio
elettronico è stato progettato per essere collegato specificamente a un iPod, iPhone
o iPad rispettivamente ed è coperto dalla certificazione dello sviluppatore che
assicura la conformità agli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile
del funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello stesso agli standard
di sicurezza e normativi. L'uso di questo accessorio con un iPod, iPhone o iPad può
influire sulle prestazioni wireless.
©2012 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta,
modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta.
G.
C.
D.
E.
F.
Magyar
Mindig pontosan kövesse a jelen kezelési útmutatóban leírtakat.
Őrizze meg ezt az útmutatót arra az esetre, ha a későbbiekben
szüksége lenne segítségre.
A fejlhallgatóval kapcsolatos további információkért látogasson el a
következő oldalra:
• Csak USA: http://owners.Bose.com/SIE2i
• http://global.Bose.com
Biztonsági tudnivalók
FIGYELEM
• Az emlékeztetési vagy figyelmeztetési célra szolgáló hangok a
fejhallgató használata esetén szokatlanul hangozhatnak. Tudatosítsa,
miként módosul ezeknek a hangoknak a jellege, hogy szükség esetén
felismerje őket.
• Ne ejtse le, ne üljön rá, ne engedje, hogy a fejhallgató vízbe merüljön,
ne használja vízi sportok (pl. úszás, vízisízés, szörfözés, stb.) közben.
• A karpánt nem vízálló. Nem védi meg teljesen készülékét az időjárás
viszontagságaitól vagy az erős verejtékezéstől. Legyen elővigyázatos,
ha ilyen körülmények között viseli a karpántot, mert a vízzel való
érintkezés károsíthatja készülékét.
VIGYÁZAT
• A termék kis részeket tartalmaz, melyeknél fennáll a lenyelés
veszélye. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas.
• A termék mágneses anyagot tartalmaz.
• Az erős hang hosszan tartó hatása hallássérülést okozhat.
A fejhallgató használatakor tanácsos kerülni a rendkívül nagy
hangerőt, különösen hosszabb használat esetén.
• Legyen óvatos a headset/fejhallgató használatakor, ha közben
járművet vezet, vagy teljes figyelmet igénylő tevékenységet végez.
Ismerkedjen meg a headset/fejhallgató használatára vonatkozó helyi
törvényekkel, és tartsa be azokat. Az ilyen eszközök vezetés közbeni
használatát illetően egyes jogrendek korlátozásokat szabhatnak meg,
például tilthatják a fejhallgató mindkét fülön történő használatát.
Tisztítás
A fejhallgató időnként tisztítást igényelhet:
• Füldugó: Vegye ki a füldugókat a fejlhallgatóból, majd egy nedves
ronggyal és folyékony szappannal törölje le őket. A füldugókat csak
alapos száradás után tegye vissza a fejhallgatóba.
• Fejhallgató fej: Csak puha ronggyal tisztítsa. Soha ne dugjon
semmilyen tisztítóeszközt a fejbe.
• Karpánt: Kézzel mossa. Ne fehérítse. Ne csavarja ki. Fektetve szárítsa.
Ne vasalja ki. Nem vegytisztítható.
Az eszköz részei
A. Ruhacsíptető
E. StayHear
®
füldugó: közepes,
B. Vezetékes távvezérlő és
felhelyezve (szürke)
mikrofon Apple eszközökkel
F. StayHear
®
füldugó:
történő használathoz
kicsi (fehér)
C. Hosszabbító kábel
G. Karpánt
D. StayHear
®
füldugó: nagy (fekete)
Csatlakoztatás Apple eszközhöz
A Bose
®
SIE2i sport fejhallgató egyes Apple termékekkel is
használható. Csatlakoztassa a fejhallgató kábelét az Apple eszköz
3,5 mm-es fejhallgatóaljzatához.
Megjegyzés: A fejhallgató kábelének hosszúságát a karpánttal
való használathoz tervezték. Ha hosszabb kábelre van szüksége
(például futógéppel vagy számítógéppel történő használat esetén),
csatlakoztassa a mellékelt hosszabbító kábelt.
A vezetékes távvezérlő használata
A fejhallgató rendelkezik egy kis vezetékes távvezérlővel, amelyben
(a hátoldalon) beépített mikrofon található bizonyos Apple termékek
kényelmes vezérléséhez.
Megjegyzés: Bizonyos Apple termékek esetén előfordulhat, hogy nem
használható minden vezérlőelem.
A távvezérlőt és a mikrofont csak az iPod nano (120th generation és
újabb), az iPod classic (120 GB, 160 GB), az iPod touch (2nd generation
és újabb), az iPhone 4GS, az iPhone 4, az iPad, iPad 2, valamint a
MacBook és MacBook Pro 2009-es vagy újabb modelljei támogatják.
Az iPod shuffle (3rd generation és újabb) támogatja a távvezérlőt.
Az audiót valamennyi iPod-modell támogatja.
Alapvető funkciók
Hangosítás
Nyomja meg és engedje fel a + gombot.
Halkítás
Nyomja meg és engedje fel a - gombot.
Volume +
Hangerő +
Hívásfunkciók
Answer/End
Válasz/Vége
Hívás fogadása
Bejövő hívás fogadásához nyomja meg és
Hangerő -
Volume -
engedje fel a Válasz/Vége gombot.
Hívás befejezése
Nyomja meg és engedje fel a Válasz/
Vége gombot.
Bejövő hívás elutasítása
Nyomja le a Válasz/Vége gombot kb. 2 másodpercre, majd engedje fel.
Átkapcsolás a bejövő vagy tartott
Hívás közben egyszer nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége
hívásra és az aktuális hívás tartása
gombot. Az első hívásra való átkapcsoláshoz újból nyomja meg és
engedje fel a gombot.
Átkapcsolás a bejövő vagy tartott
Hívás közben nyomja le a Válasz/Vége gombot kb. 2 másodpercre,
hívásra és az aktuális hívás
majd engedje fel.
befejezése
A hangvezérlés használata
Tartsa nyomva a Válasz/Vége gombot. A funkció kompatibilitásával
és használatával kapcsolatban lásd az iPhone felhasználói
útmutatóját.
Médialejátszási funkciók
Zeneszám vagy videó lejátszása
Nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége gombot.
vagy szüneteltetése
Ugrás a következő számra vagy
Nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége gombot kétszer egymás
fejezetre
után, gyorsan.
Gyors előretekerés
Kétszer egymás után gyorsan nyomja meg a Válasz/Vége gombot,
és másodszor tartsa nyomva.
Ugrás az előző számra vagy fejezetre Nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége gombot háromszor
egymás után, gyorsan.
Visszatekerés
Háromszor egymás után gyorsan nyomja meg a Válasz/Vége
gombot, és harmadszor tartsa nyomva.
A megfelelő illeszkedés fontossága
A megfelelően felhelyezett fejhallgató a Bose termékektől elvárt
kényelmet és hangzástisztaságot nyújtja.
A füldugók L (bal) és R (jobb) betűkkel vannak megjelölve,
hogy egyértelmű legyen, melyik oldalra valók. Fontos, hogy a bal
StayHear
füldugót a fejhallgató bal oldalára, a jobb StayHear
®
®
füldugót pedig a jobb oldalára helyezze fel.
A fejhallgató felhelyezése a fülre
A fejhallgató fülhallgatója a puha StayHear
®
füldugónak
köszönhetően lágyan simul a fülkagylóba. A füldugó szárnya a
fülkagyló ellencáp nevű része alá illeszkedik. Ellenőrizze, megfelelő
méretű-e a füldugó:
1.
Illessze a füldugót a fülcsatornájába annyira, hogy a fejhallgató ne
essen ki a füléből.
2.
Fordítsa el hátrafelé a fejhallgatót, és a füldugó szárnyát nyomja
a fülkagyló ellencáp nevű része alá úgy, hogy jól rögzítse a
eszközt. A füldugóknak kellemetlen érzés nélkül, de stabilan kell
a fülkagylóba illeszkedniük.
A füldugók cseréje
Válassza ki azt a füldugótípust és -méretet, amelyet a
legkényelmesebbnek érez, és amely a legjobban illeszkedik a fülébe.
1.
Finoman húzza le a fülhallgatóról a felhelyezett füldugó széleit,
ügyelve arra, hogy el ne szakítsa a füldugót.
VIGYÁZAT: Ne a szárnyánál fogva húzza a StayHear
®
füldugót,
mert az így megsérülhet.
2.
Illessze az új füldugó nyílását a fej, a kis bevágást pedig a fej
kampója fölé.
3.
Nyomja rá a füldugó alapját a fülhallgató alapjára, amíg úgy nem
érzi, hogy stabilan rögzítette a füldugót.
A karpánt használata
1.
Helyezze eszközét a hangforrás tokjába, és csatlakoztassa a
fejhallgató kábelét az eszköz fejhallgatóaljzatához.
Megjegyzés: Az eszköz érintőképernyőjét a karpánt ablakán
keresztül irányíthatja.
2.
Csúsztassa a karpántot a karjára, és nyomja a pánt fennmaradó
részét a fül mögé. A megfelelő illeszkedéshez húzza meg és
rögzítse a fület. Ez a fül a használaton kívüli fejhallgatók tárolására
is szolgál.
Hibaelhárítás
Ha bármilyen problémát tapasztal a fejhallgató használata közben,
próbálja ki az alábbi hibaelhárítási eljárásokat. Ha továbbra is segítségre
van szüksége, lásd a területnek megfelelő elérhetőségi adatokat.
Rossz hangminőség vagy hiányzó hangcsatornák
• Ellenőrizze, hogy a fejhallgató kábele jól csatlakozik-e az eszköz
fejhallgatóaljzatához. Ellenőrizze a hosszabbító kábel csatlakozását,
ha lehetséges.
• Módosítsa az eszköz mély- és magashang-beállításait.
• Próbáljon ki egy másik eszközt.
Nem működik a mikrofon.
• Győződjön meg róla, hogy kompatibilis Apple eszközt használ
(a kompatibilis eszközök listáját lásd fent).
• Ellenőrizze, hogy a fejhallgató kábele jól csatlakozik-e az Apple
eszköz fejhallgatóaljzatához.
• Ellenőrizze, nincs-e letakarva a mikrofon nyílása a Válasz/Vége gomb
túloldalán.
• Próbálkozzon még egy telefonhívással.
• Próbáljon ki egy másik kompatibilis Apple eszközt.
Az Apple termék nem reagál a gombparancsokra (a távvezérlőre).
• Győződjön meg róla, hogy kompatibilis Apple eszközt használ
(a kompatibilis eszközök listáját lásd fent).
• Ellenőrizze, hogy a fejhallgató kábele jól csatlakozik-e az Apple
eszköz fejhallgatóaljzatához.
• Több gombnyomásos funkciók esetében: változtasson a
gombnyomások sebességén.
• Próbáljon ki egy másik kompatibilis Apple eszközt.
Cserealkatrészek
Tartalék füldugó, hosszabbító kábel vagy karpánt vásárlásához
látogasson el a következő oldalra:
• Csak USA: http://owners.Bose.com/SIE2i
• http://global.Bose.com
Feljegyzendő adatok
Sorozatszám (a garanciajegyen): ________________________________________________
A bizonylatot tartsa a felhasználói útmutató mellett.
Regisztrálja termékét a következő oldalon: http://global.Bose.com/register
A REEBOK a Reebok International Limited bejegyzett védjegye.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch és MacBook
az Apple, Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei.
A „Made for iPod", „Made for iPhone", illetve „Made for iPad" azt jelenti, hogy
az adott elektronikus tartozék kifejezetten az iPod, iPhone, illetve iPad eszközhöz
való csatlakoztatásra készült, és a fejlesztő az Apple működési követelményeinek
teljesítésére vonatkozó alkalmassági bizonyítvánnyal látta el. Az Apple nem vállal
felelősséget jelen eszköz működésével, illetve az eszközbiztonsági és szabályozási
normáknak való megfelelésével kapcsolatban. Felhívjuk figyelmét, hogy a tartozék
iPod, iPhone vagy iPad eszközzel történő használata kedvezőtlen hatással lehet a
vezeték nélküli működésre.
©2012 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen mű semmilyen része
nem többszörözhető, módosítható, terjeszthető vagy használható fel egyéb módon.
Nederlands
Neem de tijd om de instructies in deze gebruikershandleiding
zorgvuldig te volgen. Bewaar deze gebruikershandleiding voor
toekomstig gebruik.
Voor meer informatie over uw hoofdtelefoon gaat u naar:
• Alleen VS: http://owners.Bose.com/SIE2
• http://global.Bose.com
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWINGEN
• Geluiden waarop u vertrouwt als herinnering of waarschuwing,
kunnen anders klinken als u een hoofdtelefoon draagt. Houd hier
rekening mee zodat u deze kunt herkennen als dit nodig is.
• Laat de hoofdtelefoon niet vallen, ga er niet op zitten, dompel
deze niet onder in water en draag deze niet bij het beoefenen van
watersport, zoals bij het zwemmen, waterskiën, surfen, enz.
• De armband is niet waterdicht. Deze biedt geen volledige
bescherming tegen slechte weersomstandigheden of overmatig
zweten. Wees voorzichtig bij het dragen van de armband onder deze
omstandigheden, aangezien het apparaat kan worden beschadigd
door blootstelling aan water.
WAARSCHUWINGEN
• Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen
vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
• Dit product bevat magnetisch materiaal.
• Langdurige blootstelling aan luide muziek kan schade aan
het gehoor veroorzaken. Vermijd hoge geluidsniveaus wanneer u een
hoofdtelefoon gebruikt, vooral gedurende lange tijd.
• Wees voorzichtig als u de hoofdtelefoon gebruikt terwijl u een
voertuig bestuurt of tijdens activiteiten die uw volle aandacht
vereisen. Raadpleeg en volg de geldende wetgeving aangaande het
gebruik van headsets/hoofdtelefoons. In sommige rechtsgebieden
gelden specifieke beperkingen voor het gebruik van dergelijke
producten tijdens het autorijden, zoals het gebruik van één oorstuk.
Schoonmaken
Het kan nodig zijn de hoofdtelefoon regelmatig schoon te maken:
• Oordopjes: verwijder de dopjes van de hoofdtelefoon en neem deze
af met een vochtige doek en milde zeep. Laat de dopjes grondig
drogen voordat u deze terugplaatst op de hoofdtelefoon.
• Oorstukken van de hoofdtelefoon: alleen de buitenkant reinigen met
een zachte doek. Steek nooit een schoonmaakhulpmiddel in het oorstuk.
• Armband: op de hand wassen. Niet bleken. Niet uitwringen.
Vlak drogen. Niet strijken. Niet chemisch reinigen.
Componenten
A. Kledingclip
E. StayHear-dopjes: medium,
B. In-line afstandsbediening en
aangebracht (grijs)
microfoon voor gebruik met
F. StayHear-dopjes: klein (wit)
Apple-apparaat
G. Armband
C. Verlengsnoer
D. StayHear
®
-dopjes: groot (zwart)
Op een Apple-apparaat aansluiten
De Bose
®
SIE2i sporthoofdtelefoon is ontworpen voor gebruik
met geselecteerde Apple-producten. Sluit het snoer van de
hoofdtelefoon aan op de 3,5mm-hoofdtelefoonaansluiting op het
Apple-apparaat.
Opmerking: De lengte van het snoer van de hoofdtelefoon is
afgestemd op gebruik met de armband. Als u een langer snoer
nodig hebt (voor gebruik met een tredmolen of computer) sluit u
het bijgeleverde verlengsnoer aan.
De in-line afstandsbediening gebruiken
De hoofdtelefoon wordt geleverd met een kleine in-line
afstandsbediening met ingebouwde microfoon (aan de achterkant),
waarmee u bepaalde Apple-producten eenvoudig kunt bedienen.
Opmerking: mogelijk zijn niet alle functies beschikbaar voor bepaalde
Apple-producten.
De afstandsbediening en microfoon worden alleen ondersteund
door iPod nano (4e generatie en later), iPod classic (120 GB, 160 GB),
iPod touch (2e generatie en later), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S,
iPad, iPad 2 en modellen van 2009 models of later van MacBook en
MacBook Pro. De afstandsbediening wordt ondersteund door de iPod
shuffle (3e generatie en later). Audio wordt door alle iPod-modellen
ondersteund.
Basisfuncties
Volume harder
Druk kort op de knop +.
Volume zachter
Druk kort op de knop -.
Volume +
Volume +
Beantwoorden/
Telefoonfuncties
Answer/End
beëindigen
Een oproep beantwoorden
Wanneer u een inkomende oproep
Volume -
Volume -
ontvangt, drukt kort op de knop
Beantwoorden/beëindigen om op te nemen.
Een gesprek beëindigen
Druk kort op de knop Beantwoorden/
beëindigen.
Een inkomende oproep weigeren
Houd de knop Beantwoorden/beëindigen ongeveer twee seconden
ingedrukt en laat deze dan weer los.
Naar een inkomende oproep of een
Druk tijdens een gesprek eenmaal kort op de knop Beantwoorden/
oproep in de wacht schakelen en het
beëindigen. Druk nogmaals kort op de knop om terug te schakelen
huidige gesprek in de wacht plaatsen
naar het eerste gesprek.
Naar een inkomende oproep of een
Druk tijdens het gesprek ongeveer twee seconden op de knop
oproep in de wacht schakelen en het
Beantwoorden/beëindigen en laat deze dan los.
huidige gesprek beëindigen
Stembediening gebruiken
Houd de knop Beantwoorden/beëindigen ingedrukt. Raadpleeg
de gebruikershandleiding van de iPhone voor informatie over
compatibiliteit en het gebruik van deze functie.
Functies voor het afspelen van media
Een track of video afspelen of
Druk kort op de knop Beantwoorden/beëindigen.
onderbreken
Naar de volgende track of het
Druk tweemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/
volgende hoofdstuk gaan
beëindigen.
Vooruitspoelen
Druk tweemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/
beëindigen en houd de knop de tweede keer ingedrukt.
Naar de vorige track of het vorige
Druk driemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/
hoofdstuk gaan
beëindigen.
Terugspoelen
Druk driemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/
beëindigen en houd de knop de derde keer ingedrukt.
Een goede pasvorm is belangrijk
Wanneer de hoofdtelefoon correct wordt gedragen, biedt deze
comfort en helderheid, zoals u van Bose gewend bent.
Op elk dopje staat een L of een R om aan te geven voor welk
oorstuk het is bedoeld. Let erop dat u het linker StayHear
®
-dopje
aan het linker oorstuk bevestigt en het rechter StayHear
-dopje aan
®
het rechter oorstuk.
De hoofdtelefoon dragen
De hoofdtelefoon heeft een zacht StayHear
-dopje, dat ervoor
®
zorgt dat de hoofdtelefoon comfortabel in uw oorschelp rust.
De vleugel van het dopje past net onder de oorplooi. Bepalen of
het dopje de juiste maat is:
1.
Plaats het oorstuk zo ver in het gehoorkanaal dat de
hoofdtelefoon lichtjes tegen het oor rust.
2.
Kantel de hoofdtelefoon naar achteren en druk de vleugel van het
dopje onder de oorplooi totdat het goed vastzit. De dopjes moeten
comfortabel vastzitten in de oorschelp.
Oordopjes verwisselen
Selecteer het oordopje dat u het beste past en dat het beste zit.
1.
Haal voorzichtig de randen van het bevestigde dopje weg van het
oorstuk. Let op dat u het dopje niet scheurt.
LET OP: Om beschadiging te voorkomen, mag u niet aan de vleugel
van het StayHear
®
-dopje trekken vleugel van het dopje.
2.
Plaats de opening van het nieuwe dopje over het oorstuk en de
kleine gleuf over het haakje aan het oorstuk.
3.
Druk de onderkant van het dopje voorzichtig rond de onderkant
van het oorstuk totdat u voelt dat het dopje vastzit.
Gebruik van de armband
1.
Plaats het apparaat in het broncompartiment en sluit het snoer van de
hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting van het apparaat.
Opmerking: U kunt het touchscreen van het apparaat bedienen via
het venster van de armband.
2.
Schuif de armband op uw arm en steek het uitstekende deel van de
stof onder het lipje?. Trek het lipje aan en maak dit vast zodat het
goed past. Dit lipje dient ook als bergruimte voor de hoofdtelefoon
wanneer deze niet in gebruik is.
Problemen oplossen
Als u problemen hebt met het gebruik van de hoofdtelefoon, probeert
u het probleem te verhelpen aan de hand van de volgende instructies.
Als u verdere hulp nodig hebt, raadpleegt u de contactgegevens voor
hulp in uw regio.
Slechte geluidskwaliteit of ontbrekende audiokanalen
• Controleer of het snoer van de hoofdtelefoon goed is aangesloten
op de hoofdtelefoonaansluiting van het apparaat. Controleer de
aansluiting van het verlengsnoer indien van toepassing.
• Stel de hoge en lage tonen in op het apparaat.
• Probeer een ander apparaat.
De microfoon doet het niet
• Controleer of u een compatibel Apple-apparaat gebruikt (zie de lijst
met compatibele apparaten hierboven).
• Controleer of het snoer van de hoofdtelefoon goed is aangesloten op
de hoofdtelefoonaansluiting van het apparaat.
• Controleer of de opening van de microfoon aan de achterkant van de
knop Beantwoorden/beëindigen niet wordt geblokkeerd.
• Probeer het met een ander telefoongesprek.
• Probeer het met een ander compatibel Apple-apparaat.
Het Apple-product reageert niet op opdrachten via de knoppen
(van de afstandbediening)
• Controleer of u een compatibel Apple-apparaat gebruikt (zie de lijst
met compatibele apparaten hierboven).
• Controleer of het snoer van de hoofdtelefoon goed is aangesloten op
de hoofdtelefoonaansluiting van het apparaat.
• In geval van functies waarbij u meerdere keren op een knop moet
drukken, varieert u de tijd tussen het indrukken.
• Probeer het met een ander compatibel Apple-apparaat.
Reserveonderdelen
Om reserveonderdelen als oordopjes, een verlengsnoer of armband te
kopen gaat u naar:
• Alleen VS: http://owners.Bose.com/SIE2i
• http://global.Bose.com
Vul het onderstaande in voor uw administratie.
Serienummer (op garantiekaart): _________________________________________________
Bewaar het aankoopbewijs bij deze gebruikershandleiding.
Registreer het product op: http://global.Bose.com/register
REEBOK is een gedeponeerd handelsmerk van Reebok International Limited.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch en
MacBook zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.
"Geschikt voor iPod", "Geschikt voor iPhone" en "Geschikt voor iPad" betekent dat
een elektronisch accessoire speciaal bedoeld is voor gebruik met een iPod, iPhone of
iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat dit voldoet aan de prestatienormen van
Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of voor het
voldoen aan veiligheidsnormen en regelgeving. Gebruik van dit accessoire met iPod,
iPhone of iPad kan de werking van draadloze apparaten negatief beïnvloeden.
©2012 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden verveelvoudigd,
veranderd, openbaar gemaakt of op enige wijze gebruikt, zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming.
Polski
Należy przeczytać podręcznik użytkownika oraz stosować się
do zawartych w nim instrukcji. Podręcznik użytkownika należy
zachować w celu ponownego wykorzystania.
Aby uzyskać więcej informacji o słuchawkach, należy odwiedzić
stronę:
• Tylko USA: http://owners.Bose.com/SIE2i
• http://global.Bose.com
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
PRZESTROGI
• W przypadku korzystania ze słuchawek dźwięki informacyjne lub
ostrzegawcze mogą brzmieć inaczej niż zazwyczaj. Należy pamiętać
o innym brzmieniu tych dźwięków, tak aby można było je rozróżnić.
• Nie należy upuszczać słuchawek, siadać na nich, dopuszczać do ich
zanurzenia w wodzie lub nosić podczas uprawiania sportów wodnych,
takich jak pływanie, jazda na nartach wodnych lub surfowanie.
• Opaska naramienna nie jest wodoodporna. Nie będzie w pełni chronić
urządzenia przed niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi ani
wpływem dużej ilości potu. W takich warunkach należy uważać,
by urządzenie w opasce nie zostało uszkodzone przez wilgoć.
OSTRZEŻENIA
• Produkt zawiera małe części mogące spowodować zadławienie
się. Nie jest ono odpowiednie dla dzieci poniżej 3 lat.
• Produkt zawiera elementy magnetyczne.
• Słuchanie muzyki przy wysokim poziomie głośności przez
dłuższy czas może być przyczyną uszkodzenia słuchu. Zalecane
jest unikanie wysokich poziomów głośności, zwłaszcza w przypadku
korzystania ze słuchawek przez dłuższy czas.
• Należy zachować ostrożność w przypadku korzystania z zestawu
słuchawkowego/słuchawek podczas prowadzenia pojazdów lub
wykonywania czynności wymagających pełnej uwagi użytkownika.
Należy zapoznać się i przestrzegać przepisów lokalnych dotyczących
korzystania z zestawu słuchawkowego/słuchawek. W niektórych krajach/
regionach obowiązują określone ograniczenia dotyczące używania takich
produktów podczas prowadzenia pojazdów, na przykład konieczność
korzystania z jednej słuchawki.
Czyszczenie
Słuchawki mogą wymagać okresowego czyszczenia:
• Końcówki: zdejmij końcówki ze słuchawek i przetrzyj je przy użyciu
wilgotnej ściereczki i łagodnego mydła. Przed ponownym założeniem
końcówek na słuchawki poczekaj na ich całkowite wyschnięcie.
• Wnętrze słuchawek: przetrzyj tylko zewnętrzną powierzchnię miękką
ściereczką. Nie wkładaj żadnego przedmiotu do czyszczenia do
wnętrza słuchawki.
• Opaska na ramię: prać ręczne. Nie wybielać. Nie wyżymać. Suszyć w
pozycji rozłożonej. Nie prasować. Nie prać na sucho.
Elementy
A. Klips na ubranie
E. Końcówki StayHear
®
:
B. Wbudowany pilot zdalnego
średnie, założone (szare)
sterowania i mikrofon w celu użycia z
F. Końcówki StayHear
®
:
urządzeniem firmy Apple
małe (białe)
C. Przedłużacz
G. Opaska na ramię
D. Końcówki StayHear
®
: duże (czarne)
Podłączenie do urządzenia firmy Apple
Sportowe słuchawki Bose
®
SIE2i zostały zaprojektowane do użycia
z wybranymi produktami firmy Apple. Podłącz kabel słuchawek do
złącza słuchawek 3,5 mm w urządzeniu firmy Apple.
Uwaga: Długość kabla słuchawek została zaprojektowana w celu
użycia z opaską na ramię. Jeśli wymagana jest większa długość kabla
(w celu użycia na bieżni lub z komputerem), podłącz dostarczony
przedłużacz.
Korzystanie z pilota na kablu
Słuchawki są dostarczane z niewielkim pilotem zdalnego sterowania
na kablu z wbudowanym mikrofonem (z tyłu), aby umożliwić wygodne
sterowanie wybranymi produktami firmy Apple.
Uwaga: W przypadku niektórych produktów firmy Apple pełne funkcje
sterowania mogą nie być dostępne.
Pilot zdalnego sterowania i mikrofon są obsługiwane tylko przez odtwarzacz
iPod nano (czwarta generacja i nowsze), odtwarzacz iPod classic (120 GB
i 160 GB), odtwarzacz iPod touch (druga generacja i nowsze), telefony
iPhone 3GS i iPhone 4, iPhone 4S, tablety iPad, iPad 2 oraz komputery
MacBook i MacBook Pro (modele z 2009 r. i nowsze). Pilot zdalnego
sterowania jest obsługiwany przez odtwarzacz iPod shuffle (trzecia
generacja i nowsze). Odtwarzanie audio jest obsługiwane przez wszystkie
modele odtwarzaczy iPod.
Podstawowe funkcje
Zwiększanie głośności
Naciśnij i puść przycisk +.
Zmniejszanie głośności
Naciśnij i puść przycisk -.
Głośność +
Volume +
Funkcje związane z połączeniami
Odbieranie/
Answer/End
zakończenie
Odebranie połączenia
Po nadejściu połączenia przychodzącego
Volume -
naciśnij i puść przycisk odbierania/
Głośność -
zakończenia, aby odebrać.
Zakończenie połączenia
Naciśnij i puść przycisk odbierania/
zakończenia.
Odrzucanie połączenia
Naciśnij przycisk odbierania/zakończenia i przytrzymaj go przez
przychodzącego
około dwie sekundy, po czym puść.
Przełączanie pomiędzy połączeniem
Podczas rozmowy naciśnij raz przycisk odbierania/zakończenia.
przychodzącym i oczekującym oraz
Naciśnij i puść przycisk ponownie, aby przełączyć się na
zawieszanie bieżącej rozmowy
pierwszą rozmowę.
Przełączanie pomiędzy połączeniem
Podczas rozmowy naciśnij i przytrzymaj przez około dwie sekundy
przychodzącym i oczekującym oraz
przycisk odbierania/zakończenia, a następnie go zwolnij.
kończenie bieżącej rozmowy
Używanie sterowania głosem
Naciśnij i przytrzymaj przycisk odbierania/zakończenia. Informacje
dotyczące używania funkcji i zgodności z nią zawiera instrukcja
obsługi telefonu iPhone.
Funkcje odtwarzania multimediów
Odtwarzanie lub wstrzymywanie
Naciśnij i puść przycisk odbierania/zakończenia.
odtwarzania utworu lub wideo
Przewijanie do następnego utworu
Szybko dwukrotnie naciśnij i puść przycisk odbierania/zakończenia.
lub rozdziału
Szybkie przewijanie do przodu
Szybko dwukrotnie naciśnij i puść przycisk odbierania/zakończenia,
przytrzymując drugie naciśnięcie.
Przewijanie wstecz do poprzedniego
Szybko trzykrotnie naciśnij i puść przycisk odbierania/zakończenia.
utworu lub rozdziału
Szybkie przewijanie wstecz
Szybko trzykrotnie naciśnij i puść przycisk odbierania/zakończenia,
przytrzymując trzecie naciśnięcie.
Znaczenie właściwego dopasowania
Jeżeli słuchawki są noszone w prawidłowy sposób, zapewniają komfort
i czystość dźwięku, jakich oczekujesz od urządzeń firmy Bose.
Każda końcówka jest oznaczona literą L lub R określającą, dla której
słuchawki jest przeznaczona. Lewą końcówkę StayHear
®
należy
przymocować do lewej słuchawki, a prawą końcówkę StayHear
®
do
prawej słuchawki.
Dopasowywanie słuchawek do uszu
Część słuchawki wkładana do ucha ma miękką końcówkę StayHear
,
®
co umożliwia jej wygodne umieszczenie w muszli ucha. Wypustkę
pod końcówką należy umieścić pod wypukłością ucha. Określanie
prawidłowego rozmiaru końcówki:
1.
Włóż końcówkę do przewodu słuchowego na tyle, aby słuchawka
oparła się lekko o ucho.
2.
Odchyl słuchawkę do tyłu i naciśnij wypustkę pod wypukłością ucha,
aż do zamocowania. Końcówka powinna być dopasowana wygodnie,
ale dokładnie do muszli ucha.
Wymiana końcówek
Wybierz typ i rozmiar końcówki, który zapewnia największy komfort
i najlepsze dopasowanie.
1.
Delikatnie zsuń brzegi końcówki ze słuchawki, uważając aby jej nie
rozerwać.
PRZESTROGA: Aby uniknąć uszkodzenia, nie należy ciągnąć za
wypustkę StayHear
®
.
2.
Ustaw otwór nowej końcówki nad słuchawką, a mały rowek
nad zaczepem.
3.
Załóż podstawę końcówki wokół podstawy słuchawki, aż do
zamocowania końcówki.
Korzystanie z opaski na ramię
1.
Włóż urządzenie do zasobnika na urządzenie źródłowe i podłącz
kabel słuchawek do złącza słuchawek w urządzeniu.
Uwaga: Sterowanie ekranem dotykowym urządzenia jest możliwe
poprzez okienko w opasce na ramię.
2.
Wsuń opaskę na ramię i podwiń nadmiarowy materiał pod wypustkę.
Pociągnij wypustkę i zabezpiecz ją, aby uzyskać prawidłowe
dopasowanie. Ta wypustka umożliwia również przechowywanie
słuchawek, kiedy nie są używane.
Rozwiązywanie problemów
W przypadku problemów dotyczących korzystania ze słuchawek należy
skorzystać z poniższych instrukcji. Jeżeli nadal potrzebna jest pomoc, należy
zapoznać się z informacjami kontaktowymi dla danego kraju/regionu.
Niska jakość dźwięku lub brakujące kanały audio
• Sprawdź, czy kabel słuchawek jest prawidłowo podłączony do złącza
słuchawek w urządzeniu. Sprawdź połączenie przedłużacza, jeżeli
jest używany.
• Dostosuj ustawienia niskich i wysokich tonów w urządzeniu
• Użyj innego urządzenia
Mikrofon nie działa
• Sprawdź, czy korzystasz ze zgodnego urządzenia firmy Apple (lista
zgodnych urządzeń znajduje się powyżej).
• Sprawdź, czy kabel słuchawek jest prawidłowo podłączony do złącza
słuchawek w urządzeniu firmy Apple.
• Sprawdź, czy otwór mikrofonu z tyłu przycisku odbierania/zakończenia
nie jest zablokowany.
• Wykonaj inne połączenie.
• Użyj innego zgodnego urządzenia firmy Apple.
Urządzenie firmy Apple nie reaguje na polecenia wydawane za pomocą
przycisków (pilota)
• Sprawdź, czy korzystasz ze zgodnego urządzenia firmy Apple (lista
zgodnych urządzeń znajduje się powyżej).
• Sprawdź, czy kabel słuchawek jest prawidłowo podłączony do złącza
słuchawek w urządzeniu firmy Apple.
• Funkcje wymagające kilkukrotnego naciśnięcia przycisków: zwiększ
odstęp między kolejnymi naciśnięciami przycisku.
• Użyj innego zgodnego urządzenia firmy Apple.
Części zamienne
Aby zakupić zamienne końcówki, przedłużacz lub opaskę na ramię, należy
odwiedzić stronę:
• Tylko USA: http://owners.Bose.com/SIE2i
• http://global.Bose.com
Proszę wypełnić dla własnej informacji
Numer seryjny (na karcie gwarancyjnej): _________________________________________
Należy zachować dowód zakupu razem z podręcznikiem użytkownika.
Rejestracja produktu: http://global.Bose.com/register
REEBOK jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Reebok International
Limited.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch i MacBook
są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych
oraz innych krajach.
Termin „Made for iPod", „Made for iPhone" i „Made for iPad" oznacza, że dane
urządzenie elektroniczne zaprojektowano specjalnie pod kątem odtwarzacza iPod,
telefonu iPhone lub tabletu iPad i ma ono certyfikat dewelopera potwierdzający
spełnienie standardów firmy Apple w zakresie działania. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie niniejszego urządzenia ani jego zgodność ze
standardami bezpieczeństwa i standardami prawnymi. Użycie tego akcesorium z
urządzeniem iPod, iPhone lub iPad może wpływać na komunikację bezprzewodową.
©2012 Bose Corporation. Żadnej części niniejszej publikacji nie wolno powielać,
modyfikować, rozpowszechniać ani w inny sposób wykorzystywać bez uprzedniego
uzyskania pisemnego pozwolenia.
B
sIe2i
®
ose
s
A
H
port
udIo
eAdpHones
http://global.Bose.com
U.S. only:
http://Owners.Bose.com/SIE2i
©2012 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM354730 Rev. 01
United States ............................. 888-757-9943
Australia ..................................... 1800 061 046
Austria ......................................... 01 60404340
Belgium ........................................ 012 390 800
Canada ....................................... 800-905-2177
China ..................................... 86 400 880 2266
Denmark ......................................... 4343 7777
Europe, Other .....................+31(0) 299390111
Finland ....................................... 010 778 6900
France ....................................... 01 30 61 67 39
Germany .................................... 0 6172 71040
Greece .......................................... 2106744575
Hong Kong .............................. 852 2123 9000
Hungary ........................................ 6040434 31
India ........................................... 1800 11 2673
Ireland ............................................ 429671500
Italy .............................................. 800 832 277
Japan .......................................... 0570 080 021
Latin Markets, Other ................. 508 614 6000
Mexico ................................. 001 866 693 2673
New Zealand .............................. 0800 501 511
Norway .......................................... 62 82 15 60
Portugal ......................................... 229419248
Spain .............................................. 917482960
Sweden ......................................... 031 878850
Switzerland ............................... 061 975 77 33
Taiwan ................................... 886 2 2514 7977
The Netherlands ......................... 0299 390290
United Arab Emirates .............. +97148861300
United Kingdom ....................... 0844 2092630