Dungs VDK 200 Operation And Assembly Instructions - Page 5

Browse online or download pdf Operation And Assembly Instructions for Control Unit Dungs VDK 200. Dungs VDK 200 12 pages. Valve proving system

Dungs VDK 200 Operation And Assembly Instructions
Montage VDK 200 A S02 an:
MV ..., ZR ...
1. Gasversorgung unterbrechen.
2. Stromzufuhr unterbrechen.
3. Verschlußschrauben 1, 2 entfer-
nen, Bild 1
4. Verbindung durch Anschluß-Set
3 herstellen, Bild 1.
oder
Verbindungsleitung aus Ø 12 mm
fertigen und Verschraubungen G
1/4 montieren.
Verbindungsleitungen kurz halten!
5. Elektrischen Anschluß herstel-
len, siehe Seite 6.
6. Nach Abschluß der Arbeiten
Dichtheits- und Funktionskontrol-
le durchführen.
7. Einstellung siehe Seite 7
1
2
Auf vibrationsfreien Ein-
bau achten!
Ensure that the equip-
ment is installed free of
vibration!
Veiller à ce que l'appareil
ne subisse pas de vibra-
tions !
Evitare possibilità di vi-
brazioni!
5 ... 12
Fitting VDK 200 A S02 to:
MV ..., ZR ...
1. Interrupt gas supply.
2. Interrupt power supply.
3. Remove screw plugs 1, 2,
Fig. 1.
4. Make connection by using
Connection Set 3, Fig. 1.
or
make connecting line 12 mm dia.
and fit G 1/4 unions.
Keep connecting lines short.
5. Make electrical connection, see
page 6.
6. On completion of work, perform
leak and function tests.
7. For adjustment, see page 7.
1
Montage du VDK 200 A S02 sur:
MV ..., ZR ...
1. Couper l'arrivée de gaz.
2. Couper l'arrivée de courant.
3. Enlever les bouchons 1, 2,
Fig.1
4. Etablir le raccordement à l'aide du jeu
d'assemblage 3, Fig. 1.
ou
faire une ligne de connexion de
Ø 12 mm et monter les raccords
vissés G 1/4.
Les lignes de connexion doivent être
courtes!
5. Etablir le raccordement électri-
que, voir page 6.
6. Une fois les travaux terminés,
procéder au contrôle d'étan-
chéité et de fonctionnement.
7. Réglage, voir page 7
3
Montaggio del VDK 200 A S02
all'MV ..., ZR ...
1. Chiudere l'alimentazione del gas.
2. Disinserire l'alimentazione elettrica
3. Svitare e togliere le viti di chiusu-
ra 1 e 2, fig. 1
4. Effettuare l'allacciamento me-
dianteil set d 'attacco 3, fig. 1
oppure
allestire una conduttura di colle-
gamento del diametro di 12 mm e
montare i raccordi a vite G 1/4.
Tenere corte le condutture di
collegamento!
5. Effettuare il collegamento elettri-
co, vedere alla pagina 6.
6. Dopo il montaggio effettuare i
controlli di tenuta e funzionalitá
7. Per la regolazione vedere alla
pagina 7
2