Danfoss BVTS Installation Manual - Page 3
Browse online or download pdf Installation Manual for Control Unit Danfoss BVTS. Danfoss BVTS 3 pages. Thermostatic valve
Italiano
Applicazione
La valvola termostatica BVTS è progettata
per la protezione di caldaie a biomassa e
forni.
Evita il surriscaldamento della caldaia
scaricando acqua dal generatore di calore o
dalla batteria di condensazione.
La valvola BVTS si utilizza anche per
impedire il ritorno di fiamma nel serbatoio
del combustibile immettendo acqua in caso
di temperatura eccessiva.
Dati tecnici
Fluido:
Acqua
Temperatura di apertura: 95 ˚C ± 2 °C (fissa)
Temperatura sensore:
125 ˚C
Capacità di flusso:
2.6 m
(∆p = 1bar)
Dimensioni attacco:
Filettatura tubo
G ¾ (ISO-228)
Dimensioni [mm], (fig. 1)
Installazione
Installazione della valvola BVTS sulla caldaia
con scambiatore di calore di sicurezza A
(fig. 2).
Installazione della valvola BVTS per
prevenire il ritorno di fiamma B (fig. 2).
Prima di installare la valvola, lavare il sistema
per assicurare che non vi siano impurità che
possono depositarsi sulle parti della valvola,
causandone il cattivo funzionamento.
Ricordare di installare un filtro a monte della
valvola. (Fig. 3).
Il sensore può essere montato in qualsiasi
posizione. Assicurarsi che tutto il sensore sia
in contatto con l'area tenuta sotto controllo.
La freccia sul corpo della valvola indica la
direzione del flusso.
Installando la valvola, assicurarsi che questa
sia posizionata in modo corretto.
Massima coppia di serraggio per il pozzeto
del sensore 30 Nm.
Solo applicazioni di raffreddamento:
Dopo l'installazione, verificare il corretto
funzionamento della valvola riscaldando il
sistema.
Manutenzione
Si raccomanda di verificare annualmente
il corretto funzionamento della valvola,
tramite personale qualificato. La prova
funzionale viene effettuata manualmente
premendo il pulsante rosso che apre il flusso
della valvola.
Il dado di serraggio del pulsante rosso non
deve essere allentato/manomesso per non
causare il malfunzionamento della valvola.
© Danfoss A/S (AC-MCI / jmn), 2013-11
Zastosowanie
Zawór Termostatyczny BVTS ma
zastosowanie w instalacjach grzewczych
jako zabezpieczenie dla kominków oraz
kotłów na paliwo stałe.
Zawór zapobiega przegrzaniu kotła poprzez
zrzut wody z podgrzewacza lub wężownicy
kondensacyjnej.
BVTS zabezpiecza również przed cofaniem
płomienia do podajnika paliwa stałego
poprzez zalanie paliwa w sytuacji
nadmiernego wzrostu temperatury.
Dane techniczne
Medium:
Temperatura otwarcia:
/h
stała
3
Max. temperatura sensora:
Przepływ:
(∆p = 1bar)
Przyłącze:
Wymiary w [mm], (rys. 1)
Instalacja
Instalacja zaworu BVTS na kotle z
wymiennikiem chłodzącym A (rys. 2).
Instalacja zaworu BVTS jako zabezpieczenie
przed cofaniem płomienia B (rys. 2).
Przed instalacją zaworu należy przepłukać
instalację, aby upewnić się, że nie ma w niej
osadów i innych obcych materiałów, które
mogłyby osadzać się na gnieździe zaworu
powodując awarię.
Należy pamiętać o zainstalowaniu filtra
przed zaworem (rys. 3).
Czujnik może być instalowany w każdym
położeniu. Należy upewnić się, że cały
czujnik jest w kontakcie z obszarem
pomiaru. Strzałka na korpusie zaworu
pokazuje kierunek przepływu wody.
Instalując zawór należy się upewnić, że jest
on właściwie ustawiony.
Maksymalny moment dokręcający dla
kieszeni czujnika to 30 Nm.
Tylko dla instalacji z wymiennikiem:
Po zainstalowaniu należy sprawdzić
poprawne działanie zaworu przez
podgrzanie instalacji.
Obsługa serwisowa
Zalecane jest sprawdzanie poprawnego
działania zaworu raz w roku przez
wykwalifikowaną obsługę.
Test przeprowadza się ręcznie wciskając
czerwony przycisk, który otwiera przepływ
przez zawór.
Nie wolno odkręcać nakrętki mocującej
przycisk testowy gdyż spowoduje to
wadliwe działanie zaworu.
IC.PI.500.E5.72 / 520B5748
Polski
Aplikace
Termostatický ventil pro chladící smyčku
BVTS je navržený k ochraně kotlů na
biomasu.
Chrání před přehříváním tím, že odvádí
vodu ze zdroje tepla nebo kondenzační
smyčky.
Při nadměrně vysokých teplotách může
ventil BVTS také zabránit zpětnému hoření
paliva v zásobníku, a to tím, že zalije palivo
vodou.
Technické údaje
Média:
woda
Počáteční teplota:
95 °C ± 2 °C
Hystereze:
125 °C
Teplota prostředí:
2.6 m
/h
Maximální teplota čidla:
3
Prùtok:
G ¾ (ISO-228)
(∆p = 1bar)
Velikost připojení:
Rozměry [mm], (obr. 1)
Instalace
Instalace ventilu BVTS na kotel s
bezpečnostním výměníkem tepla A (obr. 2).
Instalace ventilu BVTS na zařízení se
zpětným hořením B (obr. 2).
Před instalací ventilu systém propláchněte,
aby v něm nezůstaly žádné nečistoty,
které by se mohly usadit na sedle ventilu a
způsobit tak poruchu.
Nezapomeňte nad ventil nainstalovat filtr
(obr. 3).
Senzor lze namontovat do jakékoli pozice.
Přesvědčte se, že se senzor kontrolované
části dotýká celý.
Šipka na tělese ventilu ukazuje směr toku.
Při instalaci ventilu se přesvědčte, že je
správně umístěný.
Max. utahovací moment senzorové jímky je
30 Nm.
Pouze chladicí zařízení:
Po instalaci ventilu zahřáním systému
zkontrolujete, zda ventil pracuje správně.
Údržba
Kvalifikovaný pracovník by měl jednou za
rok zkontrolovat, zda ventil pracuje správně.
Kontrola fungování se provádí ručně, a to
stiskem červeného tlačítka, které otevírá
průtok na ventilu.
Matice upevňující červené tlačítko nesmí
být povolená, protže by tím mohla
způsobovat špatnou funkci.
Czech
Voda
95 °C ± 2 °C
(neměnné)
6 °C
0 a 80 °C
125 °C
2,6 m
/hod
3
trubkový závit G ¾
(ISO-228)
3