Danfoss ASV-P Instructions Manual - Page 3

Browse online or download pdf Instructions Manual for Water Pump Danfoss ASV-P. Danfoss ASV-P 8 pages. Automatic balancing valves
Also for Danfoss ASV-P: Installation Manual (20 pages)

Danfoss ASV-P Instructions Manual
Montage
ASV-P wird im Strangrücklauf mit
Durchfluß in Pfeilrichtung (Abb. 3)
eingebaut. Es wird empfohlen, in den
Strangvorlauf der Anlage einen
Schmutzfilter z.B. Danfoss Typ FV,
einzubauen. Die Impulsleitung wird z.B.
über ein ASV-M-Ventil mit dem Vorlauf
des Strangs verbunden und ist vor der
Montage am "+"-Anschluß des ASV-P-
Reglers durchzuspülen (Abb. 2).
ASV-P ist den Gegebenheiten
entsprechend zu montieren. Nach dem
die Anlage einige Zeit in Betrieb war,
sollten die Anschluß-verschraubungen
nachgezogen werden, um das Risiko
von Undichtigkeiten zu minimieren.
Absperren
ASV-P sperrt den Strang ab, wenn der
Handgriff (1, Abb. 2) im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag gedreht wird.
Druckprüfung
Max. Prüfdruck: ........................... 25 bar
Anmerkung: Bei einer Druckprüfung
muss sichergestellt sein, dass beide
Seiten der Membran mit dem gleichen
statischen Druck beaufschlagt werden.
Das heißt, die Impulsleitung muss
angeschlossen sein und evtl.
vorhandenen Nadelventile müssen
geöffnet sein. Wird ASV-P/PV oder
ASV-PV+ in Kombination mit ASV-M
eingebaut können beide Ventile offen
oder geschlossen sein (beide Ventile
müssen sich in derselben Stellung
befinden!). Wird ASV-P/P oder ASV-PV+
in Kombination mit ASV-I eingebaut
müssen beide Ventile geöffnet sein.
Andernfalls kann die Membran des
Strangdifferenzdruckreglers beschädigt
werden.
Füllen
Der Strang kann mit dem an ASV-P/PV/
PV+ montiertem Entleerhahn gefüllt
werden. Die Anlage sollte am höchsten
Punkt entlüftet werden. Beim öffnen der
Absperrung von ASV-P/PV/PV+ ist
darauf zu achten, dass beide Seiten der
Membran mit dem gleichen statischen
Druck beaufschlagt werden.
Hinweis: Falls diese Vorgehensweise
nicht eingehalten wird, kann ASV-P in
geschlossener Position verbleiben,
obwohl die Absperrung vollkommen
geöffnet wird.
Entleeren
Entleeren und Einfüllen von Wasser
kann über den Füll- und Entleerhahn
(verschlossen Abb. 4(1), offen Abb. 4(2))
erfolgen."
Fehlersuche
Bei nicht korrekter Funktion des
Strangreglers ist folgendes zu
kontrollieren:
1. Ist die Durchflußrichtung durch das
Ventil korrekt?
2. Ist die Impulsleitung korrekt montiert,
und sind evtl. vorhandene
Nadelventile geöffnet?
3. Ist die Absperrung des Reglers
geöffnet?
7369342-0 SIBC
Zubehör ................................... Best.-Nr.
Impulsleitung, 1,5 m .............. 003L8152
Impulsleitung, 5 m ................. 003L8153
Meßstutzen für Fütl- und
Entleerhahn ........................... 003L8143
Isolierung
Die Styroporverpackung, in der das
Ventil geliefert wird, eignet sich als
Isolierschale für Temperaturen bis zu 80
FRANÇAIS
La vanne de pied de colonne ASV-P
utilisée avec la vanne manuelle ASV-M
permet de contrôler la pression
différentielle sur les colonnes montantes
d'une installation de chauffage sur
laquelle les radiateurs sont équipés de
robinets thermostatiques à préréglage
(fig 1). L'ASV-P assure le maintien d'une
pression différentielle constante sur la
colonne.
Pression de service maxi :16 bar
Pression différentielle : 0,1-maxi 1,5 bar
Température maxi d'utilisation :120
Diamètre
Raccord
de la vanne
interne
DN 15
R
1
/
2
p
DN 20
R
3
/
4
p
DN 25
R
1
p
DN 32
R
1
1
/
4
p
DN 40
R
1
/
1
2
p
Raccordement tube d'impulsion : G
Montage
L'ASV-P doit être installée sur la
tuyauterie de retour en faisant
correspondre le sens de la flèche située
sur le corps de vanne avec le sens de
I'écoulement du fluide (fig 3). II est
recommandé d'installer un filtre type FV
sur le départ de I'installation. Le tube
d'impulsion doit être raccordé sur le
tuyauterie de départ via la vanne
manuelle ASV-M. Bien rincer le tube
d'impulsion et le raccorder sur I'orifice
"+ " de la vanne ASV-P. L'ASV-P doit en
outre être montée suivant les conditions
déterminées par I'installation.
Aprés quelques mois de fonctionne-
ment, les raccords filetés devront être
resserrés pour éviter au maximum le
risque de fuite.
Fermeture
Pour fermer I'ASV-P et réaliser
I'isolement de la colonne de chauffage
tourner complètement le bouton dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Test en pression
Pression d'essai maxi : ............... 25 bar
Nota :
Lors du test en pression , s'assurer que
les deux côtés de la membrane sont à la
même pression statique. Cela signifie
que les deux tubes d'impulsion doivent
être raccordés et en relation avec la
pression des conduites. Si le régulateur
ASV-P ou ASV/PV/PV+ est combiné à
VI.A1.J1.6B © Danfoss 01/03
une vanne d'arrêt ASV-M , ces deux
vannes doivent être ouvertes ou fermées
(elles doivent être dans la même
position). Si le régulateur ASV-P ou
ASV-PV/PV+ est combiné à une vanne
de réglage ASV-I , ces deux vannes
doivent être ouvertes. Si ces instructions
sont ignorées , la membrane du
régulateur ASV-P ou ASV-PV/PV+
risque d'être endommagée.
o
C.
Mise en service
Lors du remplissage du circuit , la vanne
d'arrêt sur le départ (ASV-M ou ASV-I)
doit être fermée. On peut remplir le
circuit en ouvrant la vanne d'arrêt du
régulateur ASV-P ou ASV-PV/PV+ sur le
retour ou par le robinet de vidange/
remplissage de l'ASV-P ou ASV-PV/PV+.
Le circuit doit être purgé à un point haut
de l'installation.
Note! Si cette procédure n'est pas
respectée, I'ASV-P peut étre bloquée en
position fermée même si la vanne est
grande ouverte manuellement.
Vidange
La colonne de chauffage peut être
o
C
vidangée ou remplie par I'intermédiaire
du robinet (fig 4(1) fermé, fig 4(2)
Raccord
ouvert).
externe
G
3
/
A
4
Détection d'anomalies
G 1 A
Si I'ASV-P ne fonctionne pas
G 1
1
/
A
4
correctement, vérifier les points suivants:
G 1
1
/
A
2
G 1
/
A
3
1. Le sens de circulation de I'eau
4
correspond t'il au sens de la flèche
située sur le corps de vanne ?
1
/
16
2. Le tube d'impulsion a t'il été raccordé
correctement et les vannes
d'isolement éventuelles ont-elles été
ouvertes ?
3. La vanne manuelle a t'elle été
ouverte ?
Accessoires ................................... Code
Tube d'impulsion, 1,5 m ........ 003L8152
Tube d'impulsion, 5 m ........... 003L8153
Raccord de mesure de pression pour
robinet de vidange ................ 003L8143
Isolation
L'emballage polystyrène délivré avec la
vanne peut être utilisé comme coque
d'isolation pour des températures
jusqu'à 80
o
Stamregulator ASV-P används
tillsammans med avstängningsventil
ASV-M för reglering av differenstryck i
stammar med radiatorventiler (fig.1).
ASV-P håller differenstrycket över
stammarna konstant.
Max. arbetstryck ...... 16 bar (1600 kPa)
Differenstryck över ventilen
...... 0,1- max.1,5 bar (10-max.150 kPa)
Max genomströmnings-
temperatur ................................. 120 °C
C.
SVENSKA
3