Casio MS-80E User Manual - Page 2

Browse online or download pdf User Manual for Calculator Casio MS-80E. Casio MS-80E 3 pages.

Casio MS-80E User Manual
EN ES FR DE IT SV NL NO FI DA PT RU HU CS PL
MS-8E/MS-80E/MS-88EM/
MS-100EM/MS-120EM
User's Guide
Käyttäjän opas
Guía del usuario
Brugervejledning
Mode d'emploi
Guia do Usuário
Bedienungsanleitung
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Felhasználói Útmutató
Guida dell'utilizzatore
Návod k použití
Instruktionshäfte
Instrukcja Obsługi
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
HDCD55DT0P8
SA2004-A
Printed in Philippines/Imprimé aux Philippines
© 2020 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Latest manual/Último manual/Manuel le plus récent/Aktuelles
Handbuch/Manuale più recente/Senaste handbok/Nieuwste
handleiding/Nyeste bruksanvisning/Uusin opas/Nyeste vejledning/
Manual mais recente/Новейшее руководство/Legfrissebb kézikönyv/
Nejnovější manuál/Najnowsza instrukcja
https://world.casio.com/manual/calc/
English
• Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
Important Precautions
• If you suspect that the calculator is operating abnormally due to static electrical charge or some
other problem, press A to restore normal operation.
• Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.
• Never try to take the calculator apart.
• Never bend or twist the case.
• Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it.
• Replacing the battery or blocking the calculator from sunlight while battery power is low may
cause your rate setting or memory contents to be changed or lost. Replace the battery as soon
as possible when it becomes weak and correct the rate setting, if necessary.
• The contents of these instructions are subject to change without notice.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties
which may arise from the use of this product.
Power Supply
Two-Way Power System provides power even in complete darkness.
• Always leave battery replacement up to an authorized dealer.
• If the display becomes dim and difficult to read, or if nothing appears on the display when you
press A (especially when lighting is dim), you probably need to have the battery replaced.
• The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because
of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.
k Auto Power Off Function
Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation
• If the Auto Power Off function turns off power, press A to restore power.
Euro Currency Conversion
• To set a conversion rate
Example: To set the conversion rate for your local currency as 1 euro = USD1.25
A&(SET) (Hold down until SET appears.) F(RATE) 1.25*&(SET)
• You can check a currently set conversion rate by pressing A and then F(RATE).
*
For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to
your calculator's maximum number of digits, including 0 for the integer digit and leading zeros
(though only six significant digits, counted from the left and starting with the first non-zero digit,
can be specified).
Examples: 0.123456, 0.0123456
Specifications
Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (LR54
(LR1130))
Battery Life: Approximately 3 years (1 hour operation per day)
Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
1
7
Dimensions: 27.6 (H) × 101 (W) × 148.5 (D) mm (1
/
16
"H × 4"W × 5
/
8
"D)
Approximate weight:
MS-8E: 105 g (3.7 oz), including battery
MS-80E/MS-88EM/MS-100EM/MS-120EM: 120 g (4.2 oz), including battery
Español
• Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
Precauciones importantes
• Si cree que la calculadora está operando anormalmente debido a una carga de electricidad
estática o algún otro problema, presione A para restaurar la operación normal.
• No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos.
• No intente desarmar la calculadora.
• No doble ni tuerza la caja.
• Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla.
• Si sustituye la pila o aparta la calculadora de la luz del sol cuando la pila tiene poca energía,
podría cambiarse o perderse el ajuste de la tasa o el contenido de la memoria. Sustituya la pila
lo antes posible cuando parezca que esté baja y corrija el ajuste de la tasa, si es necesario.
• Los contenidos de estas instrucciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o
reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.
Alimentación
El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total.
• Siempre solicite el cambio de la pila a un distribuidor autorizado.
• Si la presentación se convierte oscura y dificil de leer, o si nada aparece en la presentación
al presionar A (especialmente cuando la iluminación está oscura), probablemente necesita
cambiar la pila.
• La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y
almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado
para su duración de servicio.
k Función de apagado automático
Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.
• Si la función de apagado automático desactiva la alimentación, presione A para restaurar la
alimentación.
Conversión de divisa Euro
• Para ajustar una tasa de conversión
Ejemplo: Ajustar la tasa de conversión para su divisa local como 1 euro = 1,25 USD
A&(SET) (Mantenga presionado hasta que aparezca SET.)
F(RATE) 1.25*&(SET)
• Puede verificar la tasa de conversión ajustada actualmente presionando A y luego
F(RATE).
*
Para tasas de 1 o mayores, puede ingresar hasta seis dígitos. Para tasas menores de 1 puede
ingresar hasta el número máximo de dígitos de su calculadora, incluyendo 0 para el dígito
entero y ceros a la izquierda (aunque solamente se pueden especificar seis dígitos significantes,
contados desde la izquierda y comenzando con el primer dígito que no sea cero).
Ejemplos: 0,123456, 0,0123456
Especificaciones
Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de
LR54 (LR1130)
Duración de pila: Aproximadamente 3 años (1 hora de operación por día)
Temperatura de operación: 0°C a 40°C
Dimensiones: 27,6 (AI) × 101 (An) × 148,5 (Pr) mm
Peso aproximado:
MS-8E: 105 g (incluyendo la pila)
MS-80E/MS-88EM/MS-100EM/MS-120EM: 120 g (incluyendo la pila)
Français
• Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
Précautions importantes
• Si vous pensez que la calculatrice marche anormalement à cause d'une charge d'élèctricité
statique ou d'un autre problème, appuyez sur A pour établir un fonctionnement normal.
• Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l'exposer à des chocs violents.
• N'essayez jamais de démonter la calculatrice.
• Ne pas courber ni tordre.
• Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec.
• Le remplacement de la pile ou le fait d'empêcher la lumière du soleil d'atteindre la calculatrice
lorsque le niveau de la pile est faible peut provoquer la modification ou la perte du réglage du
taux ou de la mémoire. Remplacez la pile dès que possible lorsqu'elle faiblit et, le cas échéant,
corrigez le réglage du taux.
• Le contenu de ce mode d'emploi peut être modifié sans avis préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD., n'assume aucune responsabilité concernant les pertes ou les
réclamations qui pourraient survenir à la suite de l'utilisation de ce produit.
Alimentation
Le système à deux sources d'alimentation fournit une alimentation même dans l'obscurité la plus
complète.
• Confiez toujours le remplacement de la pile à un revendeur agréé.
• Si l'affichage est flou et difficile à lire, ou si l'écran est vide lorsque vous appuyez sur A (surtout
lorsque l'éclairage est faible), la pile doit probablement être remplacée.
• La pile fournie avec cet appareil se décharge lentement durant l'expédition et le stockage. Elle
devra éventuellement être remplacée plus rapidement car son autonomie peut être inférieure à
la normale.
k Arrêt automatique
Extinction automatique : Environ 6 minutes après la dernière touche pressée
• Si l'Arrêt automatique éteint l'appareil, appuyez sur A pour restaurer l'alimentation.
Conversion en Euros
• Pour spécifier un taux de conversion
Exemple : Fixer le taux de conversion de votre devise locale à 1 euro = 1,25 USD
A&(SET) (Maintenez enfoncé jusqu'à ce que SET apparaisse.)
F(RATE) 1.25*&(SET)
• Vous pouvez vérifier un taux de conversion actuellement préréglé en appuyant sur A puis sur
F(RATE).
*
Pour les taux égaux ou supérieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu'à six chiffres. Pour les taux
inférieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu'au nombre maximum de chiffres de votre calculatrice,
y compris le 0 pour l'entier et les zéros d'en-tête (bien que six chiffres significatifs seulement
puissent être spécifiés à compter de la gauche et du premier chiffre qui n'est pas un zéro).
Exemples : 0,123456, 0,0123456
Fiche technique
Alimentation : Système à deux sources d'alimentation avec une pile solaire et une pile bouton
LR54 (LR1130)
Autonomie de la pile : Environ 3 ans (à raison d'une heure de fonctionnement par jour)
Température de service : 0°C à 40°C
Dimensions : 27,6 (H) × 101 (L) × 148,5 (E) mm
Poids approximatif :
MS-8E : 105 g (pile comprise)
MS-80E/MS-88EM/MS-100EM/MS-120EM : 120 g (pile comprise)
Deutsch
• Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf.
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen
• Wenn Sie vermuten, dass Ihr Taschenrechner aufgrund von elektrostatischer Aufladung oder
aufgrund eines anderen Problems nicht normal funktioniert, drücken Sie A, um den normalen
Betrieb wiederherzustellen.
• Den Rechner nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aussetzen.
• Niemals den Rechner zerlegen.
• Niemals das Gehäuse abbiegen oder verdrehen.
• Die Einheit mit einem weichen, trockenen Tuch sauberwischen.
• Wenn die Batterie ausgetauscht oder der Taschenrechner keinem Sonnenlicht ausgesetzt
wird, wenn die Batterieleistung niedrig ist, können sich die Einstellung des Wechselkurses oder
gespeicherte Inhalte verändern oder verloren gehen. Tauschen Sie die Batterie schnellstmöglich
aus, wenn die Batterieleistung nachlässt, und korrigieren Sie bei Bedarf die Einstellung des
Wechselkurses.
• Der Inhalt dieser Anleitung ist Änderungen ohne Vorankündigung unterworfen.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Ansprüche
dritter Parteien, die auf die Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind.
Stromversorgung
Die Zweiwege-Stromversorgung liefert selbst bei vollständiger Dunkelheit Strom.
• Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets von einem autorisierten Händler vornehmen.
• Falls das Display blass erscheint und nur noch schwierig abgelesen werden kann oder nichts auf
dem Display erscheint, wenn Sie die A-Taste drücken (besonders bei geringer Beleuchtung),
muss wahrscheinlich die Batterie erneuert werden.
• Die mit dieser Einheit mitgelieferte Batterie wird während des Versands und der Lagerung
etwas entladen. Daher muss diese Batterie früher als nach der normalen Batterielebensdauer
ausgetauscht werden.
k Abschaltautomatikfunktion
Automatische Abschaltung: Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung
• Falls die Abschaltautomatikfunktion die Stromversorgung abschaltet, drücken Sie A zur
Wiederinbetriebnahme.
Euro-Währungsumrechnung
Euro
RATE
1.25
• Einstellen eines Wechselkurses
Beispiel: Einstellen des Wechselkurses für Ihre örtliche Währung als 1 Euro = 1,25 USD
A&(SET) (Gedrückt halten bis SET erscheint.) F(RATE) 1.25*&(SET)
• Sie können einen gegenwärtig eingestellten Wechselkurs kontrollieren, indem Sie A und
anschließend F(RATE) drücken.
*
Für Wechselkurse größer als 1 können Sie bis zu sechs Stellen eingeben. Für Wechselkurse
kleiner als 1 können Sie bis zur maximalen Anzahl an Stellen Ihres Rechners eingeben,
einschließlich 0 für die ganzzahlige Stelle und vorangestellte Nullen (aber nur sechs signifikante
Stellen, gezählt von links und beginnend mit der ersten Stelle, die nicht Null ist, können
spezifiziert werden).
Beispiele: 0,123456, 0,0123456
Technische Daten
Stromversorgung: Zwei-Weg-Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie
LR54 (LR1130)
Batterie-Lebensdauer: Etwa 3 Jahre (1 Stunde Betrieb pro Tag)
Zul. Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C
Abmessungen (H × B × T): 27,6 × 101 × 148,5 mm
Ungefähres Gewicht:
MS-8E: 105 g (einschließlich Batterie)
MS-80E/MS-88EM/MS-100EM/MS-120EM: 120 g (einschließlich Batterie)
Italiano
• Conservare l'intera documentazione dell'utente a portata di mano per riferimenti futuri.
Precauzioni importanti
• Se si ha il sospetto che la calcolatrice stia funzionando in modo anomalo a causa della carica
elettrica statica o di un altro problema, premere A per ripristinare il normale funzionamento.
• Evitare di far cadere la calcolatrice e di sottoporla a forti impatti.
• Non tentare mai di smontare la calcolatrice.
• Non piegare o torcere il rivestimento.
• Per pulire l'unità, passarla con un panno morbido e asciutto.
• La sostituzione della pila o la rimozione della calcolatrice dalla luce solare mentre
l'alimentazione da pila è insufficiente può causare la modifica o la perdita dell'impostazione
del tasso di conversione o del contenuto della memoria. Sostituire la pila non appena possibile
quando inizia a scaricarsi e correggere l'impostazione del tasso, se necessario.
• Il contenuto di queste istruzioni è soggetto a modifiche senza preavviso.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. declina qualsiasi responsabilità per perdite o reclami da parte
di terzi derivanti dall'uso di questo prodotto.
Alimentazione
Il doppio sistema di alimentazione fornisce energia anche in condizioni di completa oscurità.
• Richiedere sempre la sostituzione della pila ad un rivenditore autorizzato.
• Se la visualizzazione si affievolisce e diventa difficile da leggere, o se nulla compare sul display
quando si preme A (in particolare quando la luce è scarsa), è probabile che sia necessario far
sostituire la pila.
• La pila in dotazione a questa unità si scarica leggermente durante la spedizione e il deposito.
Pertanto, potrebbe essere necessario sostituire la pila prima che sia trascorso il periodo della
normale durata di servizio.
k Funzione di spegnimento automatico
Spegnimento automatico: Circa 6 minuti dopo l'ultima operazione con i tasti
• Se la Funzione di spegnimento automatico spegne l'alimentazione, premere A per ripristinarla.
Euro
RATE
1.25
Conversione della valuta euro
• Per impostare un tasso di conversione
Esempio: Per impostare il tasso di conversione per la propria valuta locale su 1 euro =
1,25 USD
A&(SET) (Tenere premuto finché non appare SET.)
F(RATE) 1.25*&(SET)
• È possibile verificare un tasso di conversione attualmente impostato premendo A e quindi
F(RATE).
*
Per tassi di conversione di 1 o superiori, è possibile introdurre fino a sei cifre. Per tassi di
conversione inferiori a 1 è possibile introdurre fino al numero massimo di cifre della calcolatrice,
compreso lo 0 per la cifra intera e gli zero iniziali (anche se possono essere specificate soltanto
sei cifre significative, conteggiate a partire da sinistra e iniziando con la prima cifra diversa da
zero).
Esempi: 0,123456; 0,0123456
Caratteristiche tecniche
Alimentazione: Doppio sistema di alimentazione, con una cella solare e una pila del tipo a
pastiglia LR54 (LR1130)
Durata della pila: Circa 3 anni (1 ora di funzionamento al giorno)
Temperatura di impiego: Da 0°C a 40°C
Dimensioni: 27,6 (A) × 101 (L) × 148,5 (P) mm
Peso approssimativo:
MS-8E: 105 g (compresa la pila)
MS-80E/MS-88EM/MS-100EM/MS-120EM: 120 g (compresa la pila)
Svenska
• Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens.
Viktiga föreskrifter
• Om du misstänker att kalkylatorn på grund av statisk elektricitet eller något annat problem
fungerar onormalt, tryck på A för att återställa till normal funktion.
• Undvik att tappa räknaren eller utsätta den för kraftiga stötar.
• Försök aldrig att ta isär räknaren.
• Var noga med att inte böja eller vrida höljet.
• Rengör räknaren genom att torka av den med en torr, mjuk trasa.
• Byte av batteriet eller om räknaren inte exponeras för solljus när batterinivån är låg, kan
innebära att din valutakursinställning eller innehållet i minnet ändras eller försvinner. Byt
batteriet så snart som möjligt när det börjar bli svagt och korrigera valutakursinställningen om
det är nödvändigt.
• Rätten till ändring av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående
meddelande.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för eventuella förluster eller krav från tredje
man som kan uppkomma vid användning av denna produkt.
Strömförsörjning
Tvåvägssystem för strömförsörjning som även tillför ström i totalt mörker.
• Överlåt alltid batteribyte till en auktoriserad handlare.
• Batteriet behöver troligen bytas ut om skärmen börjar bli suddig eller svårläst eller är helt tom
när A trycks in (speciellt vid dålig belysning).
Euro
RATE
• Batteriet som medföljer enheten laddas ur en aning under transport och förvaring. Det har därför
1.25
en något kortare livslängd än ett helt nytt batteri.
k Automatiskt strömavslag
Automatiskt strömavslag: Cirka 6 minuter efter den senaste tangentoperationen
• Om den Automatiska strömavstängningsfunktionen slår från strömmen, tryck då på A för att
koppla till strömmen.
Omvandling till Euro-valuta
• Inställning av växelkurs
Exempel: Inställning av växelkursen för din lokala valuta på 1 Euro = 1,25 USD
A&(SET) (Håll nedtryckt tills SET visas.) F(RATE) 1.25*&(SET)
• Du kan kontrollera en aktuell inställd växelkurs genom att trycka på A och sedan på
F(RATE).
*
För växelkurser på 1 eller högre kan du mata in upp till sex siffror. För växelkurser under 1 kan
du mata in upp till max. antal siffror på räknaren, inklusive 0 för heltalet och inledande nollor
(dock endast sex värdesiffror, räknat från vänster och med början från den första siffran över
noll).
Exempel: 0,123456, 0,0123456
Tekniska data
Strömförsörjning: Två strömförsörjningssystem; solcell och ett knappbatteri LR54 (LR1130)
Batterilivslängd: Cirka 3 år (en timmes användning om dagen)
Brukstemperatur: 0°C till 40°C
Mått (H × B × D): 27,6 × 101 × 148,5 mm
Ungefärlig vikt:
MS-8E: 105 g (inklusive batteri)
MS-80E/MS-88EM/MS-100EM/MS-120EM: 120 g (inklusive batteri)
Nederlands
• Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag.
Belangrijke voorzorgsmaatregelen
• Als u vermoedt dat het rekenmachine niet goed werkt wegens een statische elektrische lading of
een ander probleem, druk op A om de normale werking te herstellen.
• Laat de calculator niet vallen en stel het niet bloot aan harde schokken.
• Probeer de calculator nooit uit elkaar te halen.
• Buig of verdraai de calculator niet.
• Veeg het toestel af met een zachte, droge doek om hem te reinigen.
• Als u de batterij vervangt of de calculator uit de zon bewaart wanneer de batterij bijna leeg is,
kunnen uw instellingen voor de wisselkoers of de inhoud van het geheugen worden gewijzigd of
verloren gaan. Vervang de batterij zo snel mogelijk wanneer deze bijna leeg is, en corrigeer de
instelling voor de wisselkoers indien nodig.
• De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder berichtgeving vooraf worden gewijzigd.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. draagt geen varantwoordelijkheid voor verlies of eisen van
derden die kunnen voortvloeien uit het gebruik van dit produkt.
Stroomvoorziening
Het 2-wegs stroomsysteem voorziet in stroom zelfs als het geheel donker is.
• Laat het vervangen van de batterij altijd over aan een erkende dealer.
• Als de display donker wordt en moeilijk af te lezen of als er niets in de display verschijnt terwijl
u op A drukt (in het bijzonder wanneer het vrij donker is) dient u waarschijnlijk de batterij te
vervangen.
• De batterij die met dit toestel meegeleverd wordt, raakt langzamerhand leeg tijdens het vervoer
van de fabriek en opslag. Daardoor kan het nodig zijn dat de meegeleverde batterij eerder
vervangen dient te worden dan de normale verwachte levensduur van de batterij.
k Automatische stroomonderbrekingsfunctie
Euro
RATE
Automatisch stroomonderbreking: Circa 6 minuten na de laatste toetsbewerking.
1.25
• Als de Automatische stroomonderbrekingsfunctie de stroom uitschakelt, drukt u op A om de
stroom te opnieuw in te schakelen.
Omrekenen van Eurovaluta
• Instellen van een wisselkoers
Voorbeeld: Om de wisselkoers voor uw lokale valuta in te stellen op 1 euro = 1,25 USD
A&(SET) (Houd ingedrukt tot SET verschijnt.) F(RATE) 1.25*&(SET)
• U kunt een momenteel ingestelde wisselkoers controleren door op A en vervolgens op
F(RATE) te drukken.
*
Bij wisselkoersen die groter dan 1 zijn kunt u maximaal zes cijfers invoeren. Bij wisselkoersen
kleiner dan 1 is het mogelijk om het maximum aantal cijfers van uw rekenmachine invoeren,
inclusief de nul voor de komma en eventueel andere voorafgaande nullen (hoewel enkel zes
significante cijfers, geteld vanaf links en beginnend met het eerste cijfer dat niet nul is, kunnen
worden ingesteld).
Voorbeelden: 0,123456, 0,0123456
Technische gegevens
Stroomvoorziening: 2-wegs stroomvoorzieningsysteem met zonnecel en een LR54 (LR1130)
knoopbatterij
Levensduur batterijen: Ca. 3 jaar (bij dagelijks gebruik van 1 uur)
Bedrijfstemperatuur: 0°C tot 40°C
Afmetingen: 27,6 (H) × 101 (B) × 148,5 (L) mm
Geschat gewicht:
MS-8E: 105 g (inclusief de batterij)
MS-80E/MS-88EM/MS-100EM/MS-120EM: 120 g (inclusief de batterij)
Norsk
• Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjengelig for fremtidig bruk.
Viktige forholdsregler
• Hvis du tror kalkulatoren ikke fungere ordentlig på grunn av statisk elektrisitet eller andre
problemer, trykk på A for å gjenopprette normal bruk.
• Unngå at kalkulatoren slippes eller på annen måte utsettes for harde slag.
• Forsk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre.
• Etuiet må aldri bøyes eller vris.
• Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk, tørr klut.
• Utskifting av batteriet eller blokkering av sollys til kalkulatoren når batterinivået er lavt, kan føre
til at satsinnstillingen din eller minneinnholdet blir endret eller går tapt. Skift ut batteriet så snart
som mulig når det blir svakt og korriger satsinnstillingen hvis nødvendig.
• Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fra tredjepart som måtte
oppstå ved bruk av dette produktet.
Strømforsyning
To-veis strømforsyningssystem forsyner kalkulatoren med strøm selv i helt mørke omgivelser.
• Eventuelle batteriutskiftninger må alltid utføres av en autorisert forhandler.
• Dersom displayet synes å bli mørkt og vanskelig å tyde eller dersom displayet forblir blankt
når du trykker A (i særdeleshet når lysforholdene er dårlige) er dette et tegn på at batteriet
antagelig bør skiftes ut.
• Batteriet som medfølger denne enheten vil utlades noe ved frakt og lagring. Av denne årsak må
batteriet om mulig utskiftes tidligere enn et vanlig batteris forventede levetid.
k Funksjon for automatisk strømavslag
Automatisk strømavslag: Ca. 6 minutter etter sist utførte tastoperasjon
• Hvis funksjonen for automatisk strømavslag slår av strømmen, trykker du på A for å slå på
igjen.
Euro
RATE
1.25
Konvertering av valutaen Euro
• Innstilling av konverteringskurs
Eksempel: Innstilling av konverteringskursen for din lokale valuta til 1 euro = USD 1,25
A&(SET) (Hold nede inntil SET vises.) F(RATE) 1.25*&(SET)
• Du kan sjekke en nåværende innstilt konverteringssats ved å trykke A og deretter F(RATE).
*
For kurser som er 1 eller høyere kan du taste inn opp til seks sifre. For kurser som er lavere enn
1 kan du taste inn opp til kalkulatorens maksimale antall sifre, inklusive 0 for heltall og ledende
nulltall (men det kan angis kun seks signifikante sifre, talt fra venstre og som starter med første
siffer som ikke er null).
Eksempler: 0,123456, 0,0123456
Spesifikasjoner
Strømforsyning: To-veis strømtilførsel med solcelle og ett LR54 (LR1130)-batteri
Batteriets levetid: Ca. 3 år (1 times daglig bruk)
Omgivelsestemperatur: 0°C til 40°C
Overflatemål: 27,6 (H) × 101 (B) × 148,5 (D) mm
Tilnærmet vekt:
MS-8E: 105 g (inkl. batteri)
MS-80E/MS-88EM/MS-100EM/MS-120EM: 120 g (inkl. batteri)
Suomi
• Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa tarvetta varten.
Tärkeitä varotoimenpiteitä
• Jos epäilet, että laskin toimii virheellisesti staattisen sähkövarauksen tai muun ongelman
johdosta, palauta normaali toiminto painamamalla A.
• Älä pudota laskinta äläkä muutenkaan altista sitä voimakkaille iskuille.
• Laskinta ei saa avata.
• Älä taivuta äläkä väännä koteloa.
• Puhdista laite pyyhkimällä se pehmeällä, kuivalla rievulla.
• Pariston vaihtaminen tai laskimen peittäminen auringonvalolta silloin kun pariston varaus
on matala saattaa aiheuttaa sen, että valitsemasi arvon asetus tai muistin sisältö muuttuu
tai katoaa. Vaihda paristo mahdollisimman nopeasti, kun sen varaus on matala ja korjaa
tarvittaessa arvon asetus.
• Tämän ohjekirjasen sisältö saattaa muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ei kanna vastuuta kolmannen osapuolen esittämistä
menetyksistä tai vaateista, jotka ovat saattaneet johtua tämän laitteen käytöstä.
Virran saanti
Kaksitievirtajärjestelmä takaa virran saannin täysin pimeässäkin paikassa.
• Pariston vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu edustaja.
• Jos näyttöruutu himmenee ja sitä on vaikea lukea, tai mikäli näyttöruutu pysyy muuttumattomana
vaikka painaisit A näppäintä (varsinkin jos valoa on vähän), on todennäköisesti tarpeellista
vaihtaa paristo.
• Tämän laitteen mukana tuleva paristo kuluu jonkin verran kuljetuksen ja säilytyksen aikana.
Tämän vuoksi paristo täytyy ehkä vaihtaa aikaisemmin kuin mitä on normaali pariston kesto.
k Automaattinen virrankatkaisutoiminto
Automaattinen virrankatkaisutoiminto: Noin kuuden (6) minuutin kuluttua viimeisestä
näppäintoimenpiteestä
• Jos automaattinen virrankatkaisutoiminto sammuttaa laitteen, palauta virta painamalla A.
Euro-valuutan muuntaminen
• Vaihtoarvon asettaminen
Esimerkki: Asetetaan paikalliseksi valuutan vaihtoarvoksi 1 euro = 1,25 USD.
Euro
RATE
A&(SET) (Pidä painettuna, kunnes "SET" näkyy.) F(RATE) 1.25*&(SET)
1.25
• Voit tarkistaa senhetkisen valuutan vaihtoarvon painamalla A ja sen jälkeen F(RATE).
*
Arvoa 1 suuremmille kursseille voit syöttää enintään kuusi numeroa. Arvoa 1 pienemmille
kursseille voit syöttää enintään laskimesi suurimman mahdollisen numeromäärän, mukaan
lukien kokonaisosan 0 ja etunollat (vaikkakin ainoastaan kuusi merkittävää lukua, laskien
vasemmalta ja alkaen ensimmäisestä ei-nollaluvusta, voidaan eritellä).
Esimerkkejä: 0,123456, 0,0123456
Tekniset tiedot
Virran saanti: Kaksitievirtajärjestelmä aurinkokennolla ja yhdellä LR54 (LR1130)-
nappityyppisellä paristolla
Pariston kesto: Noin 3 vuotta (1 tunnin käyttö/päivä)
Käyttölämpötila: 0 – 40 C-astetta
Mitat: 27,6 (K) × 101 (L) × 148,5 (S) mm
Likimääräinen paino:
MS-8E: 105 g (paristo mukaanlukien)
MS-80E/MS-88EM/MS-100EM/MS-120EM: 120 g (paristo mukaanlukien)
Dansk
• Sørg for at have al brugerdokumentation ved hånden til fremtidig konsultation.
Vigtige forsigtighedsregler
• Hvis du har mistanke om, at lommeregneren ikke fungerer korrekt som følge af en statisk
elektrisk udladning eller et andet problem, skal du trykke på A for at genoprette normal
funktion.
• Pas på ikke at tabe lommeregneren eller udsætte den for kraftige stød.
• Forsøg aldrig at skille lommeregneren ad.
• Etuiet må ikke bøjes eller snoes.
• Rengør lommeregneren ved at tørre den af med en blød, tør klud.
• Udskiftning af batteriet eller blokering af sollys til lommeregneren, mens batteristrømmen er
lav, kan gøre, at din procentindstilling eller hukommelsens indhold ændres eller mistes. Udskift
batteriet så hurtigt som muligt, når det bliver svagt, og ret procentindstillingen, efter behov.
• Indholdet i denne brugsanvisning kan ændres uden varsel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. påtager sig intet ansvar for krav fra trediemand, der stammer fra
anvendelse af dette produkt.
Strømforsyning
Tovejs strømforsyningssystemet giver strømforsyning, selv i fuldstændig mørke.
• Batteriudskiftning skal altid udføres af en autoriseret forhandler.
• Hvis displayet bliver mørkt og svært at læse, eller der ikke dukker noget frem på displayet, når
man trykker på A (især ved svag belysning), trænger batteriet sikkert til at blive udskiftet.
• Det batteri, som følger med denne enhed, aflades en smule under forsendelsen og opbevaring.
På grund af dette kan det være nødvendigt at udskifte det, inden den forventede batterilevetid er
nået.
k Automatisk slukkefunktion
Automatisk slukkefunktion: Cirka 6 minutter efter sidste knaptryk.
• Hvis den automatiske slukkefunktion slukker for strømmen, trykkes på A for at genoprette
strømmen.
Euro-valuta omregning
• Indstilling af en omregningskurs
Eksempel: Indstilling af omregningskursen for din lokale valuta til 1 euro = 1,25 USD
A&(SET) (Hold nede, indtil SET kommer frem.) F(RATE) 1.25*&(SET)
Euro
RATE
1.25
• Det er muligt at kontrollere en aktuelt valgt omregningskurs ved at trykke på A efterfulgt af
F(RATE).
*
For kurser, som er 1 eller derover, kan du indtaste op til seks cifre. For kurser, som er lavere
end 1, kan du indtaste op til din lommeregners maksimale antal cifre, inklusive 0, for heltallet og
foregående nuller (dog kan kun seks betydende cifre, regnet fra venstre og begyndende med det
første ciffer, der ikke er nul, specificeres).
Eksempler: 0,123456, 0,0123456
Specifikationer
Strømforsyning: Tovejs strømforsyning med solcelle og et LR54 (LR1130) batteri af knaptypen
Batterilevetid: Omkring 3 år (1 times anvendelse om dagen)
Brugstemperatur: 0°C til 40°C
Dimensioner: 27,6 (H) × 101 (B) × 148,5 (D) mm
Omtrentlig vægt:
MS-8E: 105 g (inklusive batteri)
MS-80E/MS-88EM/MS-100EM/MS-120EM: 120 g (inklusive batteri)
Português
• Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para futuras referências.
Precauções importantes
• Se você suspeitar que a calculadora está operando de modo anormal devido a carga elétrica
estática ou algum outro problema, pressione A para restaurar o funcionamento normal.
• Evite derrubar a calculadora nem a sujeite a impactos fortes.
• Nunca tente desmontar a calculadora.
• Nunca dobre ou torça a caixa.
• Limpe a unidade com um pano macio e seco.
• A substituição da bateria ou o bloqueio da calculadora da luz solar enquanto a energia da
bateria estiver baixa pode causar a alteração ou perda da sua definição de taxa ou conteúdo
de memória. Substitua a bateria o mais rapidamente possível quando ela ficar fraca e corrija a
definição de taxa, se necessário.
• O conteúdo destas instruções está sujeito a modificações sem aviso prévio.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas
ou reclamações provenientes de terceiros que possam resultar do uso deste produto.
Fornecimento de energia
O sistema de alimentação de duas vias fornece energia mesmo na completa escuridão.
• Sempre encarregue a troca da pilha a um revendedor autorizado.
• Se o visor ficar escuro e difícil de ler, ou se não aparecer nada no visor quando premir A
(especialmente quando houver pouca iluminação), provavelmente precisa substituir a pilha.
• A pilha que vem com este produto se descarrega ligeiramente durante o transporte e
armazenamento. Por esta razão, pode ser preciso substituí-la mais cedo do que o esperado
para a vida útil normal dela.
k Função de desligamento automático
Desligamento automático: Aproximadamente 6 minutos após a última operação de tecla
• Se a Função de desligamento automático cortar a energia, pressione A para restaurar a
energia.
Conversão de moeda Euro
• Para definir uma taxa de conversão
Exemplo: Para definir a taxa de conversão para sua moeda local como 1 euro = 1,25 US$
A&(SET) (Mantenha pressionado até que SET apareça.)
F(RATE) 1.25*&(SET)
Euro
RATE
1.25
• Você pode verificar a taxa de conversão definida atualmente pressionando A e, em seguida,
F(RATE).
*
Para taxas de 1 ou maiores, você pode introduzir até seis dígitos. Para taxas menores que 1,
você pode introduzir até o número máximo de dígitos da sua calculadora, incluindo 0 para o
dígito inteiro e zeros não significativos (embora somente seis dígitos significativos, contados da
esquerda e começando com o primeiro dígito não zero, possam ser especificados).
Exemplos: 0,123456, 0,0123456
Especificações
Alimentação: Sistema de alimentação de duas vias, com pilha solar e uma pilha tipo botão LR54
(LR1130)
Vida útil da pilha: Aproximadamente 3 anos (1 hora de operação por dia)
Temperatura de operação: 0°C a 40°C
Dimensões: 27,6 (A) × 101 (L) × 148,5 (P) mm
Peso aproximado:
MS-8E: 105 g (incluindo a pilha)
MS-80E/MS-88EM/MS-100EM/MS-120EM: 120 g (incluindo a pilha)
Русский
• Обязательно храните всю пользовательскую документацию под рукой, чтобы
пользоваться ею для справки в будущем.
Важные меры предосторожности
• Если Вы считаете, что калькулятор работает ненадлежащим образом вследствие заряда
статического электричества или по какой-либо иной причине, для восстановления
надлежащей работы нажмите A.
• Не ронять калькулятор и никаким другим образом не подвергать его сильным ударам.
• Не пытаться разбирать калькулятор.
Euro
RATE
1.25
Euro
RATE
1.25
Euro
RATE
1.25