Dusar GLASS 5 EVOLUTION Assembly Instructions Manual - Page 9
Browse online or download pdf Assembly Instructions Manual for Shower Cabins Dusar GLASS 5 EVOLUTION. Dusar GLASS 5 EVOLUTION 16 pages.
Ersatzteilauftrag
Glass 5 Evolution Eckeinstieg, 4-teilig
Nr.
Bezeichnung
No.
Designation
No.
Désignation
10.
11.
12.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Montagehilfe Holz 20x15x45 mm
17.
18.
19
2
4
20.
Kundendienst-Tel.: 0 26 39 / 921 - 349
Kundendienst-Fax.: 0 26 39 / 921 - 175
Spare parts order
Artikel-Nr
Article No.
Article No
Lagerbock oben links
Lagerbock unten links
Lagerbock unten rechts
Lagerbock oben rechts
3,5x19 A2 DIN7982
Rosette
3,5x9,5 A2 DIN7981
Abdeckkappe
Wasserabweiser [***]
Schwallleiste
Stabilisator
Dübel ø 6 mm
4x40 mm
Eckverbinder
HSS-Metallbohrer ø 2,8 mm
Montag bis Freitag von 8.00 - 18.00 Uhr
Commande de pieces de rechange
Stück
Pieces
Pièces
3 - 0000353
1x
3 - 0000355
1x
3 - 0000356
1x
3 - 0000354
1x
4 - 0000020
2x
3 - 0000851
6x
4 - 0000013
6x
3 - 0000850
6x
14 - 0000514
2x
62054
2x
1 - 2871643
1x
6 - 0000057
2x
3 - 0000383
1x
514 - 0000001
1x
D
Bewahren Sie die Montageanleitung sorg-
fältig auf. Bei Ersatzteil- und Verschleißteilbestel-
lung (siehe Tabelle) bitte an den Kundenservice
wenden [Verschleißteilbezeichnung: ***].
GB
Please keep the assembly instructions in a
safe place. If you wish to order spare parts and
parts subject to wear (see table) please contact
your after-sales service. [Designation of part
subject to wear: ***].
F
Conserver soigneusement la notice de
montage. Pour toute commande de pièces de
rechange et de pièces d'usure (voir tableau),
veuillez vous adresser à notre service après-vente.
[Désignation des pièces d'usure : ***].
I
Conservare con cura le istruzioni di mon-
taggio. Per l'ordinazione di pezzi di ricambio e
soggetti ad usura (v. tabella) rivolgersi al Servizio
Clienti [Denominazione pezzo soggetto ad
usura: ***].
NL
Bewaar de montagehandleiding zorg vuldig.
Voor het bestellen van reserve- of slijtageon-
derdelen (zie tabel) contact opnemen met de
klantenservice [Aanduiding slijtageonderdelen:
***].
E
Conserve las instrucciones de montaje
cuidadosamente. En caso de solicitar piezas de
repuesto y de desgaste (véase tabla), diríjase al
servicio postventa [Denominación de piezas de
desgaste: ***].
PL
Instrukcję obsługi należy starannie przechowy-
wa. Zamówienia części zamiennych
i zużywalnych (patrz tabelka) prosimy kierować do
serwisu klienta [nazwa części zużywalnej: ***].
CZ
Návod na montáž pečlivě uschovejte.
Při objednávání náhradních dílů a dílů podléhajících
opotřebení (viz tabulka) se prosím obracejte
na servisní službu. [Označení dílu podléhajícího
opotřebení: ***].
HU
Gondosan őrizze meg a szerelési utasítást!
Pótalkatrészek és a gyorsan kopó alkatrészek rendelé-
sénél (lásd a táblázatot) forduljon a vevőszolgálathoz
[Gyorsan kopó alkatrész megjelölése: ***].
HR
Brižljivo pohranite upute za montažu. Kod
narudžbe rezervnih i potrošnih dijelova (vidi tabelu)
molimo obratite se servisnoj službi [Oznaka potrošnog
dijela: ***].
SK
Návod na montáž starostlivo uschovajte.
Pri objednávkach náhradných dielov a dielov podlie-
hajúcich opotrebeniu (viď tabuľku) sa prosím obráťte
na servisnú službu. [Označenie dielu podliehajúceho
opotrebeniu: ***].
SLO Skrbno shranite navodilo za uporabo. Prosimo,
da se pri naročilu nadomestnih delov in delov ki se
obrabljajo (glej tabelo) obrnete se na servisno službo;
[Oznaka dela, ki se obrablja: ***].
Инструкция по монтажу должна
RUS
храниться в надежном месте. Для заказа
запчастей и быстроиз нашиваюихся
деталей (см. таблицу) следует обрааться
в отдел обслуживания клиентов
[Обозначение быстроиз нашиваюейся
детали: ***].
9