Datalogic BASIC HOLDER Use And Installation Instructions - Page 2
Browse online or download pdf Use And Installation Instructions for Scanner Datalogic BASIC HOLDER. Datalogic BASIC HOLDER 2 pages.
D
BASIC HOLDER
Bedienungs - und installationsanleitung
Abbildung 1
ALLGEMEINE ANGABEN
Der BASIC HOLDER
ist eine Halterung für Strichkodescanner der
TM
Familie QuickScan
Desk. Dies ist ein benutzerfreundliches Gerät, das
™
einen
sicheren
Halt
des
Scanners
Autosense-Scanvorgang erforderlich ist.
GEBRAUCH
Fügen Sie den Scanner in die dafür vorgesehene Pistolenhalterung ein
(siehe Abbildung 1).
Orientieren Sie den Scanner nun in die gewünschte Richtung zum Lesen
des Strichkodes. Die Orientierung der Pistole wird durch ein flexibles Rohr
vereinfacht.
6
5
4
8
7
3
9
1
2
Abbildung 2
MONTAGE VON BASIC HOLDER
TM
Um die Teile der BASIC HOLDER Halterung zu montieren befolgen Sie
die Anweisungen von Abbildung 2:
1. Fügen Sie die Metallplatte (2) und den Standfuß so zusammen (3)
dass diese in der dafür vorgesehenen Vertiefung sitzt.
2. Stecken Sie die Senkschraube (1) von unten durch die Metallplatte
(2) und den Standfuß (3).
3. Stecken Sie den Schwanenhals (4) in die dafür vorgesehene
Vertiefung im Standfuß (3) so, dass sich die Einkerbung am
Schwanenhals in die Rippe im Standfuß wie im Bild 3 zu sehen einfügt.
Ziehen Sie danach die Schraube fest.
4. Schieben Sie die Tülle (5) über den Schwanenhals (4).
5. Schrauben Sie die Scanneraufnahme (6) mit Hilfe der zweiten
Senkkopfschraube am Schwanenhals fest. Achten Sie darauf, dass
sich die Einkerbung am Schwanenhals in die Rippe in der
Scanneraufnahme einfügt ( siehe Bild 4 ).
Hinweis: die Scanneraufnahme kann je nach Wunsch in zwei
verschiedenen Positionen befestigt werden.
6. Kleben Sie das zum Scanner passende Barcodeetikett [Laser oder
Imager (8)], in die Vertiefung am Standfuß (3).
INSTALLATION
Befolgen Sie folgende Anweisungen unter Betrachtung von Abbildung 2:
Befestigung mit Schrauben:
1. Stellen Sie sicher, dass der BASIC HOLDER vollständig montiert ist.
2. Befestigen Sie den BASIC HOLDER an der ausgesuchten Stelle mit
den drei beiliegenden Schrauben (7).
3. Richten Sie den Halter nach Wunsch aus.
Freie Benutzung (ohne Befestigung):
1. Ziehen Sie die drei selbstklebenden Gummifüße (9) ab, und kleben
diese in die dafür vorgesehenen Vertiefungen an der Unterseite des
Standfußes.
2. Stellen Sie den BASIC HOLDER an der gewünschten Stelle auf und
richten Sie ihn nach Wunsch aus.
ES
TM
CARACTERISTICAS GENERALES
BASIC HOLDER
familia QuickScan
garantiert,
wenn
ein
operario que permite sujetar el escáner con seguridad cuando se
necesita realizar una lectura automática.
USO
Inserten el lector en el soporte, como representado en Figura 1.
Ajusten el lector hasta alcanzar la posición deseada para la lectura de los
códigos de barras. El ajuste del soporte es fácil gracias a la posibilidad de
doblar el tubo flexible según las necesidades específicas.
Abbildung 4
1
Abbildung 3
MONTAJE DEL BASIC HOLDER
Para montar los componentes del soporte BASIC HOLDER
referencia a la Figura 2:
1. Coloque la placa metálica de la base (2) y la cubierta juntas (3) con el
countersink de la parte inferior hacia a fuera.
2. Inserte uno de los tornillos de cabeza plana (1) a través de la base (2)
y la cubierta (3).
3. Enrosque el Tubo Flexible (4) a la Placa Metálica (2) y la Cubierta (3)
asegurándose de que la hendidura del Tubo Flexible (4) esté alineada
con las ranuras de la cubierta (3) tal y como se muestra en la figura 3.
Apriételo firmemente.
4. Inserte la cubierta del Tubo Flexible (5) sobre el Tubo Flexible (4).
5. Enrosque el soporte (6) al Tubo Flexible usando el Segundo tornillo de
cabeza plana (1) asegurándose de que la hendidura del Tubo Flexible
(4) esté alineada con las ranuras del soporte(6) tal y como se muestra
en la figura 4. Apriételo firmemente.
Nota: El soporte se puede colocar en dos posiciones para adaptarse al
usuario.
6. Seleccione la etiqueta de código de barras adecuada [Láser o Imager
(8)], y
péguela en el rebaje o zona habilitada en la cubierta de la base (3).
INSTALACION
Hagan referencia a la Figura 2 y prosigan de la manera siguiente:
nstalación fija con tornillos:
I
1. Asegúrese de que el SOPORTE BÁSICO está correctamente
ensamblado
2. Fije la base del SOPORTE BÁSICO a la superficie deseada con los
tres tornillos que le incluimos. (7)
3. Ajústelo según sus necesidades.
Posicionamiento libre (sin fijación):
1. Coloque las tres almohadillas (9) del soporte y péguelas en las zonas
habilitadas para ello situadas en la parte inferior de la Base Metálica.
2. Coloque el SOPORTE BÁSICO en cualquier superficie plana y
ajústelo según sus necesidades.
BASIC HOLDER
TM
Instrucciones de uso e instalacion
Figura 1
es un soporte para lectores de códigos de barras de la
TM
Desk. Se trata de un dispositivo fácil de utilizar por el
™
6
5
Figura 4
4
8
7
3
9
2
Figura 3
Figura 2
TM
Scanning Modes
QuickScan Laser
Cambio modalità operativa
Basculement en mode autonome
Activación o desactivación del modo Pie
This label toggles the laser scanner's mode of operation between
triggered mode and stand mode (constant on with auto-sensing read).
During stand mode if the scanner is inactive for a long time then it will go
to sleep to conserve power; a trigger pull is required to wake up the
scanner from sleep.
Alterna la modalità operativa dello scanner laser dalla modalità manuale
(in cui è necessario premere il pulsante) alla modalità automatica (sempre
acceso con lettura automatica "autosense"). Se lo scanner è in modalità
automatica e rimane inattivo per un lungo periodo, si disattiverà per
risparmiare energia. La riattivazione richiede la pressione del pulsante.
Permet de basculer le mode de fonctionnement du scanner laser entre le
mode déclenchement et le mode autonome (scanner toujours sous
tension et lecture automatique). En mode autonome, après une longue
période d'inactivité, le scanner entre dans un état de veille pour
économiser l'énergie ; un poids de départ est nécessaire pour réveiller le
scanner.
Cambia el modo de funcionamiento del escáner láser del modo de
disparo al modo de pie (activado constantemente con lectura mediante
detección automática). Mientras está activado el modo Pie, si el escáner
permanece inactivo durante un periodo de tiempo prolongado, se apagará
para ahorrar energía. Para volver a activarlo es necesario realizar un
disparo de activación.
Schaltet den Betriebsmodus des Laser-Scanners zwischen dem Trigger-
und dem Standmodus (konstant mit Auto-Sensing-Lesen) hin und her.
Wenn der Scanner längere Zeit im Stand-Modus inaktiv ist, wechselt er in
den Sleep-Modus, um Energie zu sparen. Um den Scanner wieder in
Betrieb zu nehmen, muss der Trigger betätigt werden.
QuickScan Imager
Enable Stand Mode
Abilitazione modalità automatica
Activation du mode autonome
Activación del modo Pie
Stand-Modus aktivieren
Programs the imager to operate in stand mode, where the scanner
automatically senses and reads labels with no trigger pull required.
Programma il lettore ad operare in modalità automatica; lo scanner
leggerà automaticamente le etichette senza premere il pulsante.
Permet de programmer l'imageur pour fonctionner en mode autonome, de
sorte que le scanneur détecte et lit automatiquement les étiquettes sans
besoin de poids de départ.
Programa el lector para que funcione en modo Pie. En este modo, el
escáner efectúa una detección automática y lee las etiquetas sin que sea
necesario realizar un disparo de activación.
Programmiert den Imager für den Stand-Modus, wobei der Scanner
Etiketten automatisch erfasst und liest, ohne dass eine Betätigung des
Triggers erforderlich ist.
Enable Trigger Mode
Abilitazione modalità manuale
Activation du mode déclenchement
Activación del modo Disparo
Trigger-Modus aktivieren
Programs the imager to operate in triggered mode, where the trigger
needs to be pulled to initiate the reading of a label.
Programma il lettore a operare in modalità manuale; sarà necessario
premere il pulsante per effettuare la lettura di un'etichetta.
Permet de programmer l'imageur pour fonctionner en mode déclenchem-
ent, de sorte qu'un poids de départ soit nécessaire pour lancer la lecture
de l'étiquette.
Programa el lector para que funcione en modo de disparo. En este modo
es necesario realizar un disparo para iniciar la lectura de una etiqueta.
Programmiert den Imager für den Trigger-Modus, wobei der Trigger
betätigt werden muss, um das Lesen eines Etiketts zu starten.
, hagan
TM
©2012-2017 Datalogic S.p.A. and/or its affiliates.
All rights reserved. Datalogic and the Datalogic
logo are registered trademarks of Datalogic
S.p.A. in many countries, including the U.S.A.
and the E.U.
www.datalogic.com
Datalogic USA, Inc.
959 Terry Street
Eugene, OR 97402
USA
Telephone: (541) 683-5700
Fax: (541) 345-7140
820099114
Toggle Scan Mode
Stand-Modus
(Rev. B)
October 2017