Frigicoll FHDA-131 Manual - Page 10

Browse online or download pdf Manual for Fan Frigicoll FHDA-131. Frigicoll FHDA-131 15 pages.

Informação para o utilizador: Utilização – Information for the user: Use
ARRANQUE E PARAGEM DA UNIDADE
AVISO! Convém recordar que o primeiro arranque da unidade e os respetivos ensaios
devem ser efetuados por pessoal técnico qualificado. O não cumprimento deste
procedimento invalidará as condições de garantia e isentará o fabricante de todas as
responsabilidades.
Antes da primeira colocação em funcionamento da unidade, certifique-se de que o
instalador efetuou corretamente todas as operações da sua competência.
Evite a alimentação desnecessária quando a unidade não estiver a ser utilizada.
FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO
Em caso de avaria e/ou mau funcionamento:
Isole a unidade (desligue-a da alimentação elétrica).
Feche as válvulas de água.
Não tente efetuar qualquer reparação ou assistência direta.
Chame apenas técnicos de assistência qualificados.
Qualquer reparação dos aparelhos só pode ser efetuada pelos centros de assistência
técnica autorizados pelo fabricante, utilizando exclusivamente peças sobressalentes
originais.
A aplicação incorreta dos pontos acima referidos pode comprometer a segurança da unidade.
AVISO! Para garantir a eficiência e o funcionamento correto da unidade, é essencial
que os técnicos de assistência qualificados efetuem a manutenção anual de acordo
com as instruções do fabricante.
Informação para o utilizador: Funcionamento – Information for the user: Operating
A unidade está a funcionar de forma diferente, dependendo do comando remoto ao qual está ligada.
De facto, TODOS OS TIPOS DE COMANDO REMOTO TÊM FUNÇÕES DIFERENTES!!
Por isso, siga sempre as instruções de funcionamento anexas a cada comando
Recomenda-se que a unidade funcione à velocidade máxima durante algumas horas depois
de instalada ou no caso de não ter estado a funcionar durante muito tempo.
Informação para o utilizador: Reposição no final da estação - Information for the user: Reset the end of the season
Desligue definitivamente a corrente, carregando no interrutor geral omnipolar colocado na linha
de alimentação elétrica.
Feche as válvulas de água.
Se a unidade estiver instalada em compartimentos particularmente frios, encha o depósito de
água durante longos períodos de paragem.
Informação para o utilizador: Utilização incorreta – Information for the user: Improper use
POSICIONAMENTO CORRETO DO JATO DE AR
Ajuste as alhetas de modo a que o fluxo de ar não seja
direcionado diretamente para a pessoa.
CORRECT AIR JET POSITIONING
Adjust the fins so that the air flow is not aimed directly at
person.
NÃO CUBRA A UNIDADE COM OBJETOS OU
CORTINAS QUE POSSAM OBSTRUIR
PARCIALMENTE O FLUXO DE AR.
DO NOT COVER THE UNIT WITH OBJECTS OR
CURTAINS WHICH MAY PARTIALLY OBSTRUCT
AIR FLOW.
remoto.
NUNCA SACUDA NEM TORÇA O CABO DE ALIMENTAÇÃO!!
Nunca puxe, calque, esmague nem prenda o cabo de alimentação
elétrica com pregos ou tachas. Um cabo danificado pode provocar
curto-circuitos ou lesões físicas.
NUNCA INTRODUZA OBJETOS NA SAÍDA DE AR
Nunca introduza objetos nas grelhas de saída de ar.
Isto pode causar lesões físicas ou danificar a unidade.
NEVER INSERT OBJECTS IN THE AIR OUTLET
Never insert objects in the air outlet slats.
This could cause physical injury or damage the unit.
ATENÇÃO: Quando a unidade estiver a
funcionar, não coloque quaisquer objetos ou
panos a secar na grelha de saída de ar, pois
podem obstruir o fluxo e danificar a unidade.
ATTENTION: When the unit is running do not
place any object or cloths to dry on the air
outflow grill, they would obstruct the flow and
damage the unit.
STARTING AND STOPPING THE UNIT
WARNING! It should be recalled that the first start-up of the unit and the relative tests
must be performed by skilled technical personnel. Non- compliance with this procedure
will invalidate the warranty conditions and release the manufacturer from all
responsibilities.
Before first start-up of the unit, make sure that the installer has correctly carried out all the
operations under his competence.
Avoid unnecessary supply when the unit is not in use.
FAILURE OR POOR OPERATION
In case of failure and/or poor operation:
Isolate the unit (disconnect it from the power supply).
Close the water valves.
Do not attempt any repair or direct servicing.
Call qualified service engineers only.
Any repair to the units must only be carried out by the manufacturer's authorised service
centres using only original spare parts.
Misapplication of the above might compromise the safety of the unit.
WARNING! To ensure unit efficiency and correct operation, it is essential that
qualified service engineers carry out annual maintenance following the
manufacturer's instructions.
The unit is working in a different way depending on the remote control, which it is connected to. In
fact, EVERY KIND OF REMOTE CONTROL HAS GOT DIFFERENT FUNCTIONS!!
Therefore, always follow the operating instructions attached to each remote control.
It is recommended to make the unit work at the maximum speed for a few hours once
installed or in case it hadn't been working for a long time.
Take current off definitely, by depressing the general omnipolar switch placed on the electrical
supply line.
Close the water valves.
If the unit is installed in particularly cold rooms, fill out the water tank during long rest periods.
NEVER JERK OR TWIST THE POWER CABLE!!
Never pull, walk over, crush or secure the electric power cable wit nails
or tacks. A damaged cable could cause short circuits or physical injury.
A UTILIZAÇÃO INCORRETA DA UNIDADE CONSTITUI UM PERIGO
A unidade não foi concebida para qualquer tipo de criação de animais
ou aplicações semelhantes. A pedido: versões especiais (por ex. aço
inoxidável).
IMPROPER USE OF THE UNIT CONSTITUTES A HAZARD
The unit is not designed for any type of animal breeding or similar
applications. On request: special versions (ex. stainless steel).
Pág. 08
NÃO SE SENTE NA UNIDADE
DO NOT SIT ON THE UNIT
PARA LIMPAR A UNIDADE: Não
salpique água sobre a unidade. Pode
provocar choques elétricos ou danos
na unidade. Não utilize água quente,
pós abrasivos ou solventes fortes;
para limpar a unidade, utilize um pano
macio.
TO CLEAN THE UNIT: Do not splash
water on the unit. It could result in
electrical shock or damage to the unit.
Do no use hot water, abrasive
powders or strong solvents; to clean
the unit use a soft cloth.