Gaggenau CX 480 110 Installation Instructions Manual - Page 9

Browse online or download pdf Installation Instructions Manual for Cooktop Gaggenau CX 480 110. Gaggenau CX 480 110 15 pages.

Gaggenau CX 480 110 Installation Instructions Manual
Preparação dos móveis de montagem,
figuras 1/2/3
A bancada deve ser plana e horizontal. Os cortes no móvel
devem ser feitos antes da instalação do aparelho. Remover as
aparas de madeira, pois o funcionamento dos componentes
eléctricos pode ser afectado. A estabilidade dos móveis
também deve ser garantida depois de se terem efectuado os
trabalhos de recorte.
As superfícies de corte devem ser vedadas de forma a serem
resistentes ao calor e de forma a evitar que inchem devido à
humidade.
Os móveis para encastrar devem ser resistentes a
temperaturas até 90 °C.
Se a espessura da bancada onde se irá instalar a placa for
inferior a 20 mm, reforce a bancada com um material
resistente a altas temperaturas e à água. Se não o fizer, não
haverá estabilidade suficiente.
Notas
A bancada onde se irá instalar a placa deve suportar um
peso de 60 kg, aproximadamente.
Só se deve confirmar que a placa de cozedura está plana
depois de a instalar na cavidade para encastramento.
Ventilação, figura 2:
Tendo em conta a ventilação da placa, é necessário:
uma abertura na parte superior da parede posterior do móvel
(figura 2a).
uma separação entre a parte posterior do móvel e a parede
da cozinha (figura 2b).
Se a largura do espaço interior do móvel for inferior a
780 mm, deve-se fazer um corte nas paredes laterais
(figura 2c).
Cabo de ligação, figura 3:
Não prender o cabo de ligação:
Se a placa for instalada sobre uma gaveta ou um suporte
intermédio, deve deixar-se, no mínimo, uma distância de
70 mm entre a gaveta ou o suporte e a parte superior da
bancada.
Se a placa for instalada sobre um móvel fixo, deve deixar-se,
no mínimo, 100 mm de distância entre o móvel e a parte
superior da bancada.
Instalar o aparelho, figuras 4/5/6
Nota: Utilize luvas de proteção para montar a placa de
cozinhar. As superfícies que não são visíveis podem apresentar
arestas vivas.
Nota: O aparelho é demasiado pesado. Recomenda-se que
seja instalado por duas pessoas.
Instalar as fixações fornecidas e ajustá-las com cuidado
1.
(figura 4).
Notas
Não utilizar chaves de fendas eléctricas.
O aparelho deve ficar bem assente na área recortada, sem
se deslocar (p. ex., ao limpá-lo). Se a largura da área de
recorte estiver no limite de tolerância superior, fixe barras
laterais nesta área, conforme necessário.
Colocar a caixa de filtro (figura 5).
2.
Ligar o aparelho à rede eléctrica e confirmar que funciona
3.
correctamente.
– Tensão, ver a placa de características.
– Ligar apenas de acordo com o esquema de ligação
(figura 6).
1. Castanho
2. Preto
3. Azul
4. Branco
5. Amarelo e verde
Nota: Dependendo do tipo de ligação, é possível que se tenha
de alterar a disposição dos terminais fornecidos pela fábrica.

Desmontar o aparelho

Desligar o aparelho da rede eléctrica.
Retirar as fixações.
Retirar a placa de cozedura, exercendo pressão a partir de
baixo.
Atenção!
Danos no aparelho! Não tente retirar o aparelho utilizando uma
ferramenta que faça de alavanca a partir de cima.
no
ê
Monteringsveiledning

Viktige henvisninger

Sikker bruk kan bare garanteres dersom montering av apparatet
er teknisk korrekt utført og i henhold til monteringsveiledningen.
Installatøren er ansvarlig for skader som skyldes feilaktig
montering.
Dette apparatet er laget for bruk i en høyde over havet på maks.
2000 meter.
Apparatet må kun tilkobles av kvalifisert fagpersonell. Den
lokale strømleverandørs retningslinjer skal følges.
Apparatet er i beskyttelsesklasse I og skal bare brukes med
jordet tilkobling.
Hvis apparatet brukes uten jording, eller hvis det er andre feil
ved installasjonen, kan det i sjeldne tilfeller føre til alvorlige
skader.
Produsenten står ikke ansvarlig for feil bruk og eventuelle
skader grunnet uegnede elektriske installasjoner.
Apparatet må kobles til en fast installasjon, og innretninger for å
koble fra apparatet må festes til den faste installasjonen i
henhold til gjeldende installasjonsregler.
Strømforsyningskabelen må plasseres slik at den ikke rører ved
varme deler av koketoppen eller stekeovnen.
Induksjonstoppene kan kun installeres over ovner med
ventilasjonsvifte av samme merke. Under koketoppen kan det
ikke monteres kjøleskap, oppvaskmaskiner eller ovner uten
ventilasjonsvifte eller vaskemaskiner.
Hvis koketoppen er montert over en skuff, kan
metallgjenstandene i skuffen bli svært varme grunnet
resirkuleringen av luften som ventileres fra koketoppen. Hvis
dette skjer, anbefales det å bruke et mellomlegg (figur 2a).
Alle inngrep i apparatets innvendige deler, inkludert bytte av
strømledning, må utføres av vår tekniske service.
En ukorrekt installasjon betyr at produktgarantien ikke lenger
gjelder.
Klargjøring av møblene for montering, figur 1/2/3
Overflaten må være jevn og vannrett. Utskjæringene i
kjøkkenelementet må foretas før apparatet installeres. Fjern
sponrester, da de kan ha innvirkning på de elektriske
komponentene. Kjøkkeninnredningen skal være like stabil
også etter at utskjæringsarbeidet er foretatt.
Snittkantene bør forsegles slik at de blir fukt- og
varmebestandige.
Innbyggingsmøbler må være varmebestandige opp til 90 ºC.
Hvis tykkelsen på benkeplaten der apparatet installeres er
under 20 mm, må benkeplaten forsterkes med et temperatur-
og vannbestandig materiale. Hvis ikke, vil du ikke oppnå nok
stabilitet.
Merknader
Benkeplaten der apparatet installeres må tåle en vekt på ca.
60 kg.
Koketoppens planhet skal først kontrolleres når den er
installert i utskjæringen.
Ventilasjon, figur 2:
Med hensyn til ventilasjon av koketoppen, kreves det følgende:
en åpning i den øvre delen av møblets bakside (figur 2a).
en separasjonsavstand mellom møblets bakside og
kjøkkenveggen (figur 2b).
Hvis møblets innvendige bredde er mindre enn 780 mm, må
det gjøres en utskjæring i sideveggene(figur 2c).
Tilslutningskabel, figur 3:
Ikke la tilførselsledningen komme i klem:
Hvis koketoppen installeres over en skuff eller på et
beskyttelsespanel, må det være minst 70 mm avstand mellom
skuffen eller beskyttelsespanelet og oversiden av benkeflaten.
Ved installasjon over et fast kjøkkenelementet, må det være
minst 100 mm avstand mellom kjøkkenelementet og
oversiden av benkeflaten.