Jamara 05 3265 BL LiPo Instruction - Page 6
Browse online or download pdf Instruction for Motorized Toy Car Jamara 05 3265 BL LiPo. Jamara 05 3265 BL LiPo 16 pages.
Also for Jamara 05 3265 BL LiPo: Instruction (16 pages), Instruction (16 pages), Instruction (20 pages), Instructions Manual (20 pages), Instructions Manual (16 pages)
DE
Questo regolatore è dotato di numerose opzioni di configurazione. Per raggiungere il Suo obiettivo di programmazione
ottimale in modo rapido e sicuro, si tiene fede al menu mostrato nella struttura della tabella sopra e le opzioni di
programmazione. Le singole fasi di programmazione della tabella hanno i seguenti significati:
1.
Modalita´di guida
Nel modo gara punto 1, il veicolo sta viaggiando solo in avanti, il freno e´attivato, la marcia inversa e´escluso.
Questa modalità è adatta per le competizioni. In modalità di guida, punto 2 (avanti / indietro con freno), il veicolo
può anche invertire con funzione freno attivato. Questa modalità è adatta per le operazioni normali e per
principianti..
Nota:
Nella 2.modalità di guida, è necessario confermare l´operazione due volte per avere l´effetto d'inversione. Se si
passa la leva in avanti, per la prima volta nella zona inversa, il motore frena. Il veicolo si ferma, ma non
totalmente. Ora, se la leva viene premuto nuovamente nella zona inversa, inverte il veicolo, pero prima si ferma
brevemente. Quando la leva viene nuovamente spostato in avanti, indipendente se il motore è in frenata o in
modalità inversa, la macchina poi viaggia nuovamente in avanti.
2.
Freno:
In questo menu, l'azione minimo di frenatura del freno, viene impostato come valore. Il campo di regolazione è
compreso tra 0 e 40%.
3.
Sottotensione
In questo punto po' essere impostato il valore di spegnimento. L'intervallo d'impostazione è tra 3,4 - 2,6 V per
cella. Appena è superata la soglia, il regolatore spegne il motore.
4.
Start-Modus:
Con questa opzione è possibile impostare come deve essere eseguito la partenza. C'è la possibilità di scegliere
tra 4 modi, diversi, da delicato a molto aggressivo. Si noti che per le modalità „aggressivo e molto aggressivo" si
deve usare batterie particolarmente potenti con bassa resistenza interna. In caso contrario, avvengono
sottotensione e il motore gira su solo con ritardo. Inoltre, il motore e la trasmissione sono da regolare, secondo
la modalità di avviamento desiderata.
5.
Forza frenante massima:
Il regolatore è dotato di un freno che agisce proporzionale alla posizione della datrice. Il più forte effetto si ottiene
quando la leva viene spinto completamente in avanti. Un forte effetto frenante porta il veicolo a un arresto
rapido, che d'altra parte, è collegato a un elevato grado di usura dei parti meccanici come per esempio
l´ingranaggio.
6.
Velocità massima retromarcia:
In questo menu può essere impostata la velocità massima per retromarcia.
7.
Forza frenante minima:
In questa fase del programma può essere impostato il grado d'azione del
freno, all'inizio della fase di frenatura. Nella impostazione predefinita è
presente lo stesso valore della forza frenante. (punto 2)
8.
Zona neutra:
In questo menu, la gamma della zona neutra può essere specificato. Ci
sono tre possibilità: stretto, normale ed estesa. Le due figure seguenti
illustrano il processo e mostrano le singole aree, sia per Stick, e
attrezzature impugnatura a pistola.
9.
Timing:
Per un motore brushless, è importante configurare il timing corretto.
Questo regolatore può essere abbinato in modo optimale. Si prega di
notare i consigli del costruttore. Fondamentalmente, maggiore è la
scelta del timing, maggiore è la potenza del motore, aumentando
notevolmente il consumo di energia.
10.
Tipo di motore:
Il regolatore è progettato esclusivamente per l'utilizzo di motori brushless
(BL),non ci sono altre opzioni in questa zona.
11.
Surriscaldamento:
Il regolatore è dotato di un'efficace protezione di temperatura eccessiva. Il
motore viene spento, se la soglia di 95 ° C viene superata per un periodo
di 5 secondi. Questa condizione è indicata dal LED verde lampeggiante.
La funzione non deve essere disattivata.
Per aggirare la programmazione tramite il pulsante Setup, il regolatore può
anche essere programmato facilmente tramite la scheda di programmazione
venduto separatamente (Art.Nr. 08 1453).
IT - Risoluzione dei problemi | GB - Troubleshooting
Modello non risponde
1. Batterie scariche o difettose
- Caricare, sostituire le batterie
2. Motore difettoso
- Sostituire il motore
3. Cavi allentato o danneggiato
- Ricollegare o sostituire i cavi
4. Trasmettente spenta, danneggiato o perso il binding
- Accendere la trasmittente o rieffettuare il binding
5. Ricevente diffettoso
- Sostituire la ricevente
6. Regolatore di velocità difettoso oppure non correttamente collegato
- Sostituire oppure ricollegare il regolatore
Modello reagisce in maniera incontrollata
1. Trasmettente spenta, danneggiato o perso il binding
- Accendere la trasmittente o rieffettuare il binding
2. Regolatore programmato non correttamente
- Riprogrammare il regolatore
3. Ricevente diffettosa
- Sostituire la ricevente
Model does not respond
1. Battery or batteries empty or defective
- Charge battery or replace
2. Motor broken
- Replace motor
3. Loose or damaged cable
- Reconnect cable or replace
4. Transmitter turned off, lost or damaged binding
- Transmitter back on, bind or replace
5. Defective receiver
- Replace receiver
6. Speed controller is defective or connection issue
- Connect properly or replace
Model react uncontrolled
1. Transmitter turned off, lost or damaged binding
- Transmitter back on, bind or replace
2. Controller not calibrated or programmed incorrectly
- Recalibrate or reprogram
3. Defective receiver
- Replace receiver
6
GB
This ESC is fitted with many useful functions and to help you to be able to make the most of the various options they
are explained below. Please use the programming table shown on page 6 together with these explanations to program
your ESC quickly and effectively:
1.
Drive mode:
If option 1 is selected in Drive mode, the vehicle will only drive forwards and the brake is active which make this
mode the best choice for racing. In mode 2 the vehicle can be driven forwards or in reverse and the brake is also
active. This mode is useful for general use and training.
Note:
When option 2 is selected, moving the throttle control back past the neutral point will initially activate the brake. If
the throttle control is then moved back to the neutral position briefly the ESC will switch over to reverse. Moving
the ESC forwards will make the vehicle drive forwards regardless of whether it was braking or moving in reverse.
2.
Drag Brake force:
In this option the drag braking force can be set. The value is set as a percentage and the values are from 0 to
40%
3.
Low voltage:
In this option you can set the low voltage cut-off value. The cut-off voltage can be set between 3.4 and 2.6 Volts
per cell. Once the cut-off voltage has been reached the motor will stop.
4.
Start Mode:
With this option you can choose how the vehicle will accelerate when full throttle is applied and you can set the
value between 'Soft' and 'Very Aggressive'. Please note that if you select one of the 2 'Aggressive' modes that
you will need to have batteries with a very low internal resistance otherwise the voltage will drop due to the high
current draw and the motor may stutter. Also ensure that your motor and gearing are capable of carrying the high
loads.
5.
Brake Max.:
The ESC is equipped with a braking system which works proportionally to the throttle control. This means that
the further the throttle control is moved rearwards the more braking force will be applied. A higher value here will
mean that the vehicle will brake harder but more strain will be placed on the components, for example, the
gearing.
6.
Max. Reverse:
This option is used to adjust the top speed when driving in reverse
max. avanti
Max. forwards
Zone per andare avanti
Neutral zone
Punto neutro
Neutral point
Zona per freni e invertire
Brake and reverse zone
Forza frenante massima
Max. Braking effect
Forza frenante massima
Max. Braking effect
Zona per freni e invertire
max.
Brake and reverse zone
avanti
Zone per andare avanti | Neutral zone
Max.
Punto neutro | Neutral point
Zone per
forwards
andare avanti
Forwards zone
Motore reagisce in modo strano appena acceso la trasmittente
1. Fail Safe male impostato
- Riprogrammare il Fail Safe
2. Trim del Gas non in posizione neutrale
- Trimmare il Gas
Modello va solo in avanti
1. Regolatore programmato non correttamente
- Riprogrammare il regolatore
Reagisce solo il sterzo ai comandi
1. Regolatore oppure motore diffettoso
- Sostituire il regolatore oppure motore
Sterzo non risponde
1. Servo sterzo diffettoso
- Sostituire il servo sterzo
2. Dualrate non impostato correttamente
- Impostare Dualrate
3. Leva del sterzo sporco
- Pulire la leva del sterzo
Engine is running when you turn on inadvertently
1. Incorrectly set Failsafe
- Failsafe program to neutral
2. Throttle trim on the transmitter is not in neutral
- Throttle trim set to neutral
Model moves forward only
1. Controller not calibrated or programmed incorrectly
- Recalibrate or reprogram
Only steering response
1. Regulator or Motor is defective or not Calibrated
- Calibrate speed controller or replace motor
Steering does not respond
1. Power steering defect
- Replace servo
2. Dual Rate on the transmitter set too low or to 0
- Dual rate increase
3. Very dirty steering lever or steering knuckle
Clean and lubricate well
7. Brake Force Min.:
The effect that the brake has when first applied can be set here. The default
setting will be whatever
8. Neutral Zone:
The 'neutral Zone', which is the area between forwards and reverse or braking
can be set to 'Narrow', 'Normal' or 'Wide' as shown in the illustration below.
This Zone can be set for both 'stick' or 'pistol-grip' type transmitters as shown.
9. Timing:
It is important that the correct timing is selected for a Brushless motor and you
can set the timing here. Please refer to you motor's instructions for the correct
setting. As a rule of thumb, raising the timing will increase the output of your
motor but at the cost of a higher current draw end heat developing
10. Motor Type:
This ESC has been exclusively designed for use with Brushless motors and
so you cannot make any changes here.
11. Temp. Cut-Off:
The ESC is equipped with an accurate temperature sensor which will switch
the unit off if a temperature of 95°C is exceeded for 5 seconds or more. This
situation will be indicated by a flashing green LED. This function should not be
disabled.
To avoid the programming procedere with the set up botton, you can all so use the
seperatly available Programmcard (Ord.No. 08 1453).
Forte rumore dalla trasmissione
1. Ingranaggio principale, pignone o differenziale danneggiati
- Non continuare la guida! Sostituire la parte difettosa
2. Distanza pignone corona non impostata bene
- Controllare il giocho tra pignone - corona
Regolatore di velocità si spegne durante la guida
1. Blocco della sottotensione, tensione batteria bassa
- Caricare la batteria
2. Spegnimento per temperatura eccessiva
- Fare raffreddare il regolatore di velocità
Perdita dei cardani anteriore
1. Larghezza carreggiata elevata
- Riduree la distanza
Loud noise from the drive
1. Main gear, pinion or differential damage
- Do not continue! affected part needs to be replaced
2. Incorrect gear mesh
- Reset gear mesh
Speed controller shuts off while driving
1. Low voltage cut-off, battery voltage too low
- Charging the battery
2. Overtemperature
- Let speed controller cool
Front drive shafts fall out
1. Too large track width
- Track width reduction
-