Jamara 05 3265 BL LiPo Instruction - Page 5
Browse online or download pdf Instruction for Motorized Toy Car Jamara 05 3265 BL LiPo. Jamara 05 3265 BL LiPo 16 pages.
Also for Jamara 05 3265 BL LiPo: Instruction (16 pages), Instruction (16 pages), Instruction (20 pages), Instructions Manual (20 pages), Instructions Manual (16 pages)
ES - Estructura del menú del regulador
Encender emisora
Switch transmitter ON
Encender regulador presionando
al tiempo la tecla 'SET'
Press and hold the 'SET' button
down and switch the receiver on
El LED rojo parpadea
The red LED blinks
El LED verde parpadea una vez
Soltar tecla
The green LED blinks once
Release button
Presionar tecla
durante 3 segundos
Press the button
for 3 seconds
Soltar tecla
El LED verde parpadea dos veces
The green LED blinks twice
Release button
Presionar tecla
durante 3 segundos
Press the button
for 3 seconds
Soltar tecla
El LED verde parpadea tres veces
Release button
The green LED blinks 3 times
Presionar tecla
durante 3 segundos
Press the button
for 3 seconds
El LED verde parpadea X veces
Soltar tecla
The green LED blinks X times
Release button
Nota Importante:
Además de las señales visuales del LED rojo, el motor genera las señales acústicas correspondientes. Después de
cada programación es necesario apagar el regulador, ya que se activa la nueva configuración al volver a encender-
lo. Tenga en cuenta, que a partir de la quinta fase de programación, las señales cambian ligeramente. Aqui un un
destello largo simboliza el paso 5, seguido por otras señales cortas para los próximos pasos.
Adjunto un ejemplo :
Destello largo + señal corta
=
Fase de programación 6
Destello largo + dos señales cortas
=
Fase de programación 7
Destello largo + tres señales cortas
=
Fase de programación 8, y así sucesivamente.
ES - Programación del regulador
Fase de programación
Program Mode
1
1. Modo de conducción
Hacia delante, con freno
Drive Mode
Forwards, brake on
2. Freno
0 %
Drag Brake Force
3. Baja Tensión
OFF
Low Voltage
4. Modo Arranque
suave
Start Mode
soft
5. Fuerza de frenado maximo
25%
Brake Max.
6. Máximo marcha atrás
25%
Max. Reverse
7. Fuerza de frenado mínima.
= freno fuerza
Brake Force Min.
= As Brake max.
8. Zona punto muerto
6% estrecho
Neutral Zone
6% Narrow
9. *Timing
0,00°
*Timing
10.Tipo de motor
BL-Motor
Motor Type
Brushless
11. Sobrecalentamiento
95°C
Temp. Cut-Off
Las celdas grises muestran la configuración predeterminada.
* Usted nunca debe elegir un momento demasiado alto. El motor y El regulador puede ser dañado. A temperaturas por
encima 80 ° C en el motor, el momento debe ser reducida o la Traducción ajustado (abreviado)
Fase de programación 1,
Presionar tecla
Modo de conducción
Press button
Program option 1, Drive mode
Presionar tecla
Fase de programación 2, Modo de freno
Press button
Program option 2, Brake mode
Fase de programación 3, Baja tensión
Presionar tecla
Program option 3, Low voltage cut-off
Press button
Todos los demás pasos de programación funcionan de la misma manera.
All of the other menu options are accessed in the same manner.
Fase de programación X
Presionar tecla
Program Option
Press button
2
Configuración básica
Default Setting
Hacia delante/marcha atrás,
con freno
forwards / reverse, brake on
5 %
2,6 V/célula
2,6 V/cell
normal
normal
Configuración profesional
Professional Settings
50%
50%
0 %
9% normal
9% normal
3,75°
sin protección
Off
GB - Menu structure
El LED rojo parpadea una vez, significa ir hacia delante con freno.
Red LED blinks once indicating forwards and brake.
El LED rojo parpadea dos veces, significa ir hacia delante y hacia atrás con freno.
The red LED blinks twice indicating forwards, reverse and brake.
rojo | red LED parpadea | blinks 1 x ► 0 %
rojo | red LED parpadea | blinks 2 x ► 5 %
rojo | red LED parpadea | blinks 3 x ► 10 %
rojo | red LED parpadea | blinks 4 x ► 15 %
rojo | red LED parpadea | blinks 5 x ► 20 %
rojo | red LED parpadea | blinks 6 x ► 25 %
rojo | red LED parpadea | blinks 7 x ► 30 %
rojo | red LED parpadea | blinks 8 x ► 40 %
rojo | red LED parpadea | blinks 1 x ► OFF
rojo | red LED parpadea | blinks 2 x ► 2,6 V
rojo | red LED parpadea | blinks 3 x ► 2,8 V
rojo | red LED parpadea | blinks 4 x ► 3 V
rojo | red LED parpadea | blinks 5 x ► 3,2 V
rojo | red LED parpadea | blinks 6 x ► 3,4 V
Por favor, presione cada vez la tecla 'SET' para cambiar el valor ac-
tual, el LED rojo indica el valor actual, parpadear una vez significa 1,
parpadear dos veces significa 2 y así sucesivamente.
Press the 'SET' button to select the desired value. The red LED will
indicate which value is selected. 1 X blink indicates value 1, 2 x blinks
indicate value 2 etc.
Important note:
In addition to the red LED blinking, the motor will omit an acoustic signal. After every change to the values the ESC
must be switched off to store the values. The new settings will not be effective until the ESC is re-started. Please
note that program option 5 and above (Professional settings) are slightly different in that they will be indicated by a
long blink first followed by short blinks.
For example:
Long blink + one short = Program option 6
Long blink + two short = Program option 7
Long blink + three short = Program option 8, etc.
GB - Programming the ESC
Valores de programación
Program Value
3
4
10 %
15 %
2,8 V/célula
3,0 V/célula
2,8 V/cell
3,0 V/cell
agresivo
muy agresivo
aggressive
very aggressive
75%
100%
75%
100%
20%
40%
12% ancho
12% Wide
7,50°
11,25°
The fields which are shaded in grey indicate the factory settings.
* You should never choose a too high timing. The engine and the controller can be damaged. For temperatures above
80 ° C on the engine, the timing must be reduced or the transmission adjusted (shortened).
5
6
7
20 %
25 %
30 %
3,2 V/célula
3,4 V/célula
3,2 V/cell
3,4 V/cell
15,00°
18,75°
22,50°
8
40 %
26,25°
5