Jamara 05 3290 Instruction - Page 3

Browse online or download pdf Instruction for Motorized Toy Car Jamara 05 3290. Jamara 05 3290 20 pages. Dakar ep 2,4 ghz; dakar ep lipo 2,4 ghz; dakar bl lipo 2,4 ghz
Also for Jamara 05 3290: Instruction (20 pages), Instruction (20 pages), Instruction (20 pages)

Jamara 05 3290 Instruction
Fail Safe
Setup
LED
Testado de conexión
Binding Plug
Cómo instalar la función a prueba de fallas
1.
Instrucciones de la función
La función de la protección de pérdida de control es principalmente para los barcos y carros r/c y los resguarda
de algún daño a través del canal del acelerador. Cuando el receptor está fuera de la señal de control, el receptor
del acelerador volverá a regresar automáticamente a la posición inicial que se instaló antes de comenzar para
evitar la acción de error:
2.
Cómo establecer la función
a.
Encienda la energía del transmisor y entre a la condición de trabajo.
b.
Conecte el receptor a la energía y entre a la condición de trabajo, la luz de la señal en receptor estará
parpadeando en todo momento.
c.
Controle el acelerador del transmisor y mantenga el servo o el controlador ESC en posición neutral.
d.
Presione el botón de ajuste, el LED va a parpadear por 3 segundos (Véase en la gura de la izquierda).
e.
Suelte el botón de ajuste. Termina el ajuste.
3.
Prueba
a.
Encienda el transmisor y entre a la condición de trabajo.
b.
Haga contacto del receptor con la energía e inicie la condición de trabajo
c.
Apague la energía del transmisor.
d.
El acelerador del servo se instalará automáticamente.
e.
Al terminar con los pasos arriba mencionados signicará que la instalación esta correcta.
ES - Controlador (instalada) Versión EP | GB - Controller (installed) Version EP
Interruptor ON/OFF
Conexiones del motor
On/Off switch
Motor connector
Conexiones del batería
Battery connector
Cable de controll
Signal wire
Conexiones del motor
¡Atención!
El modelo está protegido contra salpicaduras de agua, pero no es impermeable.
Evitar charcos que pueden tener contacto con el regulador montado en el vehículo. No sumerja el regulador bajo el
agua. Después de cada giro en mojado, el completo regulador se debe estar completamente seco. Daños y acciden-
te causado por un uso inadecuado o falta de mantenimiento no está cubierto por la garantía.
ES - Uso del Regulador
Para el uso del regulador, siga los siguientes pasos:
Encienda la emisora y asegúrese de que el recorrido del canal del gas (acelerador) está programado
exactamente para un re corrido del +/- 100%.
Conecte la batería, con el interruptor del receptor todavía apagado, asegurándose de la polaridad correcta.
Encienda el interruptor del receptor.
Con la batería conectada, el regulador esta "vivo", así que hay que tener mucho cuidado para evitar posibles
lesiones debido a motores que arrancan repentinamente.
No conecte la batería con el regulador hasta directamente antes de usar el modelo y vuelva a desconectarla
inmediatamente después del uso del modelo.
Antes del primer uso en un modelo, realice una comprobación de alcance. Haga esto con el acelerador a tope,
a medio gas y al ralentí y compruebe que no haya ningún tipo de interferencias. Fíjese también en los servos
conectados. Temblores en los servos u oscilaciones no deseadas también son un indicio de interferencias.
Si quiere activar el freno mientras el modelo va avanzando, teniendo la palanca del acelerador hacia delante,
tiene que cambiar la palanca de golpe totalmente hacia atrás. Para andar hacia atrás, tiene que mover la
palanca del acelerador a la posición neutral, esperar un momento, y después mover la palanca hacia atrás
hasta el punto deseado.
ES - Configuración del Regulador
El regulador se calibra automáticamente con la señal de la emisora. Para esto el trim (ajuste fino) del acelerador de
la emisora tiene que estar en posición neutral. Encienda primero la emisora y después el regulador. El regulador
confirma la calibración automática con una melodía corta y después se encuentra listo para funcionar. Si el regula-
dor no reconoce una señal clara o si el trim del acelerador no esta en posición neutral, el regulador no se iniciará.
ES - Para encender el transmisor y el receptor
En la moderna emisora de 2.4 GHz es necesario que el emisor y el recep-
tor estén conectados por el módulo. La emisora sólo aceptará la señal su
estación.
Si por alguna razón usted tiene que repetir la nueva conexión, haga los si-
guientes pasos:
A.
Coloque la batería cargada en la emisora o pilas nuevas. Deje la
emisora desenchufada.
B.
Coloque el cable de conexión de los tres canales.
C.
Encender la emisora, mientras haces el bindingde la batería con el
receptor. Depende de la versión del software, señala su receptor
varios modo de binding (en vez de parpadear, la LED brilla o esta
apagado). El binding es siempre lo mismo en todas las versiones. La
LED en el receptor impieza a parpadear y indica que el receptor no esta
en el modo binding.
D.
Pulse el botón de encendido de la estación y, al mismo tiempo cambiar
el canal.
E.
La emisora impieza a parpadear y indica que estas en el modo binding.
F.
Quitar el dedo el botón de encendido de la emisora y retirar del enchufe
del receptor.
G.
Quitar el dedo el botón de encendido de la emisora y retirar del enchufe
del receptor.
H.
Cuando haga la instalación, tratar de hacer todo correctamente.
I.
Si no hay éxito en el procedimiento, vuelva hacerlo todo otra vez.
La siguiente ilustración representa gráficamente el proceso de las unidades,
la identificación y la articulación de los elementos individuales que deben
ser operados.
ES - Datos tecnicos:
Voltaje
7,2 - 7,4 V
Batería
2 Lipo | 6 NiCd/NiMh células
Resistencia inerna
Fwd: 0.002 Ohm, Bwd: 0.004 Ohm
BEC-Voltaje
BEC 2A/5V (Linear mode BEC)
Aplicaión
RC-Car 1:10
Protección
Baja tensión de bloque
Carga continua
40 A
Tamaño
~ 45 x 32 x 26 mm
Motor connector
GB - Binding the receiber to the transmitter
As with all modern 2.4GHz R/C systems the receiver must be bound to the
transmitter to ensure that the receiver will only react to signals from that trans-
mitter.
If you wish to re-bind the receiver with the transmitter please proceed as fol-
lows:
A.
Ensure that the transmitter is fitted with fresh or fully charged batteries
and leave the transmitter off.
B.
Plug the binding plug (included) into the channel 3 socket on the re-
ceiver.
C.
Switch the receiver system on by connecting the battery or turn in a
BEC operating on a controller to control. Depending on your soft-
ware version of your receiver indicates the different binding mode
(instead of flashing lights for example LED or remains out comple-
tely). The binding process as such is in all versions. The receiver LED
will begin to flash indicating that the receiver is in bonding mode.
D.
Press and hold down the binding button on the transmitter whilst switch-
ing it on.
E.
The transmitter will begin to flash indicating that the receiver is in bon-
ding mode.
F.
Release the binding button on the transmitter and disconnect the re-
ceiver from the battery or turn off the controller. Release the binding
plug from the receiver.
G.
Switch of the transmitter. And remove the binding wire. The system be
bound at the next start .
H.
Install all properly and check anything very precisely.
I.
If the receiver fails to bond or does not function after bonding repeat the
above procedure until a successful bonding is achieved.
The diagrams illustrate the bonding process and show the locations of the
relevant components.
How to setup the fail safe function
1.
The instruction of function
The function of protection of losing control is mainly for r/c boats and cars and keeps them away from damage
through throttle channel. When the receiver is out of control signal, the receiver of throttle will automatically return
to the initial position which set up before starting to avoid the error action :
2.
How to set the function
a.
Switch on the transmitter power and enter into the working condition
b.
Connect the receiver with power and enter into the working condition, the signal light on receiver will blink
all the time.
c.
Control the throttle of transmitter and keeps the servo or ESC in the neutral position.
d.
Press the setting button, the LED will be flash for 3 seconds (see on pict. left).
e.
Release the setting button. The setting is finished.
3.
Testing
a.
Switch on the transmitter and enter the working condition.
b.
Contact the receiver with power and enter the working condition.
c.
Turn off the power of transmitter.
d.
The throttle of servo will be set automatically.
e.
Finish these steps above means the setting is ok.
GB - Technical Data:
Operating Voltage
Battery Pack
Internal Resistance
BEC Voltage
Intended use
Protection Circuit
Continuous load
Size
Si está utilizando una batería Lipo, debe activar el Lipomodo a través del
Jumper (puente de connexión). Antes de llegar a su minima tension,se va
a apagar el regulador. Solo asi la batería lipo está protegido contra descar-
gas o los daños causados por una descarga profunda! En el umbral de 6 V
de tensión total, el regulador se apaga para no descargar la batería. Si está
utilizando una batería NiMh tienes que poner el Jumper en posicion NiMH.
El regulador no se apaga en 6 V de tensión total pero permite una descarga
de unos aprox. 4 voltaje total.
This regulator has two battery modes which will be set with jumpers. If
you are using a Lipo battery this jumper has to be set to Lipo. This func-
tion protects the lipo battery against deep discharge and possible damage
due to deep discharge! At a threshold voltage of 6 V total the esc switches
autom. off to safe the battery from under voltage. If you are using a NiMH
battery this jumper has to be set to NiMh. The controller allows a voltage
less than 6 V down to 4 V.
WARNING
Your controller is Splash-proof. Not waterproof.
Avoid puddles that are higher than the controller is installed in the vehicle. Do not get the model under water. After
each ride in the wet, the complete controller must be thoroughly dried and lubricate the mechanical components.
Damage caused by improper use overload or lack of maintenance is not covered under warranty.
GB - Using your controller
To operate the ESC, proceed as follows:
Switch on your transmitter and ensure that the throw for the throttle channel is set to +/- 100%.
Ensure that the receiver switch is in the OFF position and connect a battery pack ensuring the correct polarity
(+ and -).
Switch the receiver system ON.
Once a battery is connected the system is 'live' and extreme caution must be exercised to prevent injury due to
the motor suddenly starting to turn.
Do not connect the battery pack until directly before operating the model and disconnect the pack immediate
after use.
Conduct a range test before running the model for the first time. This test should be carried out at full, half and
low throttle and if the servos jitter or make uncontrolled movements do not operate the model until the reason
for the interference has been established and corrected.
When the vehicle is being driven forwards, pulling the throttle back past the neutral position will cause the
vehicle to brake. To make the vehicle then reverse, the throttle stick must first be moved back to the neutral
position for a short period and then the model will reverse.
If you want to disable the backward function just set the jumper to disable. If the jumper is set to enable the
backward function is enabled.
GB - Configuring your controller
The speed controller automatically calibrates itself to the transmitter signal. For this, the trim button of the gas
channel at the transmitter must be set to neutral. Turn on the transmitter and then the speed controller. The speed
controller signals the calibration with a short melody and is ready for use. In case the speed controller has no clear
signal or the trim control is not set to neutral, the speed controller will not initialize.
7,2 - 7,4 V
2 Lipo | 6 NiCd/NiMh Cells
Fwd: 0.002 Ohm, Bwd: 0.004 Ohm
BEC 2A/5V (Linear mode BEC)
RC-Car 1:10
Under voltage cut off
40 A
~ 45 x 32 x 26 mm
3