Ikegami ICD-68 Instruction Manual - Page 2

Browse online or download pdf Instruction Manual for Security Camera Ikegami ICD-68. Ikegami ICD-68 2 pages. B/w dome camera
Also for Ikegami ICD-68: Specifications (6 pages), User Manual (6 pages)

Ikegami ICD-68 Instruction Manual
(11) Backlight compensation (BLC):
ON/OFF switchable, level adjustable
(12) AGC:
Fixed at ON
(13) Built-in lens:
Focal distance: f4.0 - 9.0 mm
(manually variable)
Iris control:
Auto iris control function
Focal depth:
∞ - 0.5 m
(14) Imaging filed angle:
Variable focal position
Horizontal filed angle
Vertical filed angle
Full wide angle
71.0°
51.8°
Full telescopic angle
31.6°
23.6°
(15) Angle adjustment:
• Horizontal: 0°- 360°(in mounting),
±30° (in fine adjustment)
• Vertical:
7° - 166°
(16) Power supply:
AC24V ±10%, 60Hz
(17) Current consumption:
Approx. 1.7W
(18) Working ambient temperature:
-10 ~ +50°C
(19) Outer dimensions:
ø130 x H127 mm (Projections and
accessories are excluded.)
(20) Weight:
Approx. 630g
(21) Input/Output connectors:
Wire exposed for direct connection
• VIDEO OUTPUT:
W/BNC
• AC 24V input:
Loose end
Dome inside
• MON. OUT (video output): RCA pin jack
(22) Accessories:
• Operation manual: 1 copy
• Mounting metals: 1 set
• Screws:
4 pcs.
For improvement of the product, the specifications and the external view may be
modified without prior notice.
Español
Precauciones de manejo
S-1.
(1) No abra la caja de la cámara a menos que sea absolutamente necesario. De lo
contrario, las piezas de precisión internas podrán dañarse y producir problemas.
(2) No utilice la cámara en ningún lugar donde esté expuesta al agua o a la humedad
alta. Utilice preferiblemente la cámara a una temperatura ambiental de -10 a +50°C.
(3) Mientras mueve la cámara, tenga cuidado de no dejarla caer ni golpearla.
(4) No toque la placa frontal del CCD.
Nociones generales
S-2.
La ICD-68 es una cámara en blanco y negro con forma de cúpula que emplea un
CCD de 1/3", y es compatible con una alimentación eléctrica de 24 V CA. Esta
cámara del tipo de objetivo incorporado incluye un iris exclusivo que puede
controlarse automáticamente y un objetivo de distancia focal variable, y está
equipada con todas las funciones básicas, incluyendo alta sensibilidad,
compensación de luz de fondo, imagen de espejo y bloqueo de línea, para realizar
funciones de monitoreo general. Como el diseño en forma de cúpula pequeña se
emplea para el exterior, esta cámara es muy adecuada como una cámara de
monitoreo interior que añade un efecto decorativo al interior. (La unidad ha sido
diseñada para realizar el monitoreo interior solamente.)
Características
S-3.
(1) Cúpula pequeña
Como la cámara y el objetivo están metidos en el interior de una caja de cúpula
pequeña que es muy diferente de las cajas de las cámaras convencionales, es
posible realizar el monitoreo de las imágenes sin tener en cuenta la ubicación
de la cámara. (Para uso interior solamente)
(2) Integración con distancias focales variables
La unidad está integrada con distancias focales variables desde ángulo
estándar a gran angular x2,3. La profundidad focal se puede ajustar libremente
quitando la cubierta de cúpula.
(3) Alta sensibilidad
El empleo del CCD de alta sensibilidad con microobjetivo en chip y el
procesamiento de señal AGC de alto rendimiento proporcionan a la unidad una
sensibilidad alta con una iluminación mínima del motivo de tan solo 0,3 luxes a
F1,6 (a plena abertura).
(4) Bloqueo de línea
Como el funcionamiento de la unidad está sincronizado con la frecuencia de la
alimentación, se puede obtener una imagen de monitoreo estable sin generar el
desplazamiento de la pantalla en el momento del cambio automático de
imágenes cuando se utilizan varios juegos de cámaras en un sistema de
monitoreo.
(5) Compensación de luz de fondo
La luz de fondo se puede compensar eficazmente según la intensidad de la luz
de fondo del motivo.
(6) Función de imagen de espejo
Como la unidad está equipada con la función de imagen de espejo que puede
invertir horizontalmente la imagen mediante un conmutador, la imagen obtenida
mediante monitoreo indirecto usando un espejo se puede cambiar a una
imagen normal.
Ajuste de la cámara
S-4.
Paso 1 Taladre un agujero de distribución (50 mm
Dimensiones de montaje
- 60 mm aproximadamente de diámetro) y
Agujero
prepare agujeros para los tornillos de
de
distribución
montaje. Sin embargo, no es necesario
ø50 - ø60
taladrar el agujero de distribución cuando
Posición del
dirija al exterior los cables desde el
tornillo de montaje M4 PCD93
costado del cuerpo de la cámara.
Metal de
Paso 2 Quite la cubierta de cúpula del cuerpo de la
montaje
cámara según el procedimiento indicado
en "Cómo quitar la cubierta de cúpula".
Paso 3 Fije el metal de montura adjunto
Marca
empleando los tornillos M4. La marca
A
Tornillos de
estampada en el metal de montura
montaje M4
indica el lado de la cámara que deberá
(4 posiciones)
B
quedar hacia delante cuando la monte.
A'
Paso 4 Meta las partes "A" del metal de montura
Lado
en los agujeros A' (2 posiciones) y gire el
delantero
de la
cuerpo de la cámara completamente
cámara
hacia la izquierda. Cuando saque los
Tornillo de
fijación
cables por el costado de la cámara y los
(Interior
conecte páselos a través de la ranura "B".
del cuerpo
de la
Paso 5 Apriete el tornillo de fijación del interior del
cámara)
Cuerpo de la
cuerpo de la cámara con un destornillador
cámara
y fije la cámara al metal de montaje.
Paso 6 Después de completar el ajuste del
objetivo y la instalación del usuario,
Cubierta de cúpula
monte la cubierta de cúpula según el
procedimiento de "Cómo montar la
cubierta de cúpula".
PRECAUTIÓN
Después de instalar la cámara, gire la cubierta de
cúpula hacia la derecha y asegúrese de que la
cámara esté firmemente montada.
Inserte un destornillador y gire el tornillo de
fijación hacia la derecha para fijar la cámara.
Nombres de las partes y
S-5.
sus funciones
13
3
12
4
5
11
10
8
6
7
9
Tornillo de ajuste de sentido del objetivo (Sentido vertical)
Afloje este tornillo para ajustar el sentido vertical de la pantalla.
Tornillo de ajuste de sentido del objetivo (Sentido horizontal)
Afloje este tornillo para ajustar el sentido horizontal de la pantalla.
Control de nivel del iris (IRIS LEVEL)
Este control sirve para ajustar la abertura del objetivo. El nivel de iluminación de la
pantalla se puede ajustar libremente para facilitar la visión.
Control de fase de bloqueo de línea (LL PHASE)
Este control es para ajustar la fase de bloqueo de línea.
Control de nivel de compensación de luz de fondo (BLC LEVEL)
Este control es para ajustar el efecto de la compensación de luz de fondo cuando el
conmutador selector de luz de fondo se pone en la posición ON.
Conmutador selector de luz de fondo (BLC)
Este conmutador es para seleccionar ON/OFF (activación/desactivación) de la
función de compensación de luz de fondo.
Conmutador selector de imagen de espejo (MIR)
Este conmutador es para seleccionar la imagen normal y la imagen de espejo.
Terminal de salida de imagen del monitor de prueba (MON. OUT)
El posicionamiento y el ajuste del enfoque se pueden hacer fácilmente conectando
este terminal al terminal VIDEO IN o de entrada de vídeo del monitor cuando se
instala la cámara. (Conecte al terminal 75Ω.)
Cubierta de cúpula
Caja inferior
Caja superior
Cable de entrada de alimentación de 24 V CA
Para introducir la alimentación de 24 V CA ±10%.
Esta instalación deberá ser realizada por un técnico cualificado y deberán
cumplir con todos los reglamentos locales.
Cable de salida de vídeo
Éste es el cable con terminal de salida de señal de vídeo que se conecta al terminal
de vídeo del monitor o del conmutador. (Conecte al terminal 75Ω.)
Conexión
S-6.
6-1. Cable con terminales de entrada de
alimentación y salida de vídeo
• Éste es el cable compuesto de vídeo y alimentación.
• Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación de 24 V CA ±10%.
• El cable con conector BNC es el terminal de salida de vídeo. Conéctelo al terminal VIDEO
IN o de entrada de vídeo del monitor o del conmutador. (Conecte al terminal 75Ω.)
• Utilice un cable coaxial para la salida de vídeo.
ALIMENTACIÓN
VIDEOGRABADORA
(Conexiones típicas)
ICD-68
6-2. Terminal de salida de vídeo de monitoreo de
prueba (MON. OUT)
• Este terminal es el terminal de salida de vídeo (toma de contactos).
• El posicionamiento y el ajuste del enfoque se pueden hacer fácilmente conectando este
terminal al terminal VIDEO IN o de entrada de vídeo del monitor cuando se instala la cámara.
Ajuste del objetivo
S-7.
Ajuste del objetivo de enfoque variable
Quite la cubierta de cúpula antes de ajustar el objetivo.
● Cómo quitar la cubierta de cúpula
1. Gire la cubierta de cúpula en el
Cubierta de
cúpula
sentido 1 (hacia la izquierda).
Fiador D
2. La cubierta de cúpula se puede quitar
sujetando hacia arriba los fiadores A y
Fiador A
B mientras presiona alrededor de los
fiadores B y D (o A y C) en la cubierta
de cúpula.
2
Fiador C
Fiador B
Cubierta de
cúpula
1
● Ajuste del ángulo de campo y el enfoque
(1) Gire la palanca del zoom (WIDE TELE) y ajuste el ángulo de campo como usted desee.
(2) A continuación, ajuste el enfoque girando la palanca de enfoque (FAR NEAR).
(3) Si no puede obtener el campo de imagen
deseado, repita los pasos (1) y (2).
(4) Cuando termine el ajuste, apriete las partes
roscadas de la palanca del zoom y de la palanca
de enfoque para fijar las palancas.
La palanca del zoom y la palanca de enfoque tienen
partes roscadas. Ajuste las palancas después de haber
aflojado las partes roscadas, y luego apriete las partes
roscadas para fijar las palancas después de terminar el
ajuste.
Palanca de enfoque
Palanca del zoom
● Cómo montar la cubierta de cúpula
Cubierta de
1. Coloque y presione los fiadores (4
cúpula
Agujero
posiciones) de la cubierta de cúpula
de
hacia el interior de los agujeros de
montaje
Agujero de
montaje
montaje
monte la cubierta de cúpula.
2. Gire la cubierta de cúpula en el
sentido
PRECAUTIÓN
Después de completar el montaje de la
Agujero de
cubierta de cúpula, asegúrese de que
montaje
los fiadores están completamente
Posición de
Agujero de
movidos hacia arriba en las posiciones
fijación de fiador
montaje
donde quedan fijados.
Garantía y servicio postventa
S-8.
Este producto va acompañado de una garantía. Lea y rellene la tarjeta de garantía
que le ha entregado su concesionario. Guarde esta tarjeta en un lugar seguro.
· Consulte a Ikegami Electronics (U.S.A.) Inc. o a su concesionario para obtener
una información completa de su garantía. Su concesionario hará gratis las
reparaciones o reemplazos que necesite su aparato siempre que la garantía
esté vigente y se cumplan las condiciones de la misma.
· Para hacer reparaciones una vez caducada la garantía, consulte a su
concesionario o representante de ventas. Primero se tendrá en consideración si
el problema puede ser reparado o no. Y luego se le indicará al usuario el coste
del servicio si éste así lo solicita.
· Antes de solicitar el servicio de reparaciones, lea con atención el manual de
instrucciones. Si no puede solucionar el problema, anote el número del modelo
y la fecha de adquisición, describa con todo detalle el problema, etc. e informe a
su concesionario o representante de ventas.
· Si tiene alguna pregunta relacionada con el servicio postventa, consulte a su
concesionario o representante de ventas.
Le sugerimos que solicite siempre una inspección preventiva.
Especificaciones
S-9.
(1)
Dispositivo de
MONITOR
formación de imagen:
(2)
Área de detección:
(3)
Sistema de exploración:
(4)
Sistema de sincronización:
(5)
Frecuencia de sincronización vertical: 60Hz
(6)
Frecuencia de sincronización horizontal: 15,75kHz
(7)
Salida de vídeo:
(8)
Resolución horizontal:
(9)
Relación señal a ruido:
(10) Iluminancia del motivo (fuente • Iluminancia nominal: 300 lux aproximadamente
de luz de tungsteno, con un
reflejo del motivo del 89,9%):
(11) Compensación de luz de fondo (BLC): Activación/desactivación, con control de nivel
(12) AGC:
(13) Objetivo incorporado:
(14) Ángulo del campo de imagen:
Posición focal variable
Ángulo de campo horizontal Ángulo de campo vertical
Gran angular completo
Ángulo telescópico completo
(15) Ajuste de ángulo:
(16) Alimentación:
(17) Consumo de corriente:
(18) Temperatura ambiental
de funcionamietno:
(19) Dimensiones exteriores:
(20) Peso:
(21) Conectores de entrada/salida: Cable expuesto para conexión directa
(22) Accesorios:
Debido a las posibles mejoras que se hagan en el producto, las
especificaciones y el diseño exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.
del cuerpo de la cámara y
(hacia la derecha) y fíjela.
CCD del tipo de transferencia entre línea,
1/3 de pulgada
Número de elementos de imagen efectivos:
512 (H) x 492 (V) líneas, 250.000 píxeles aproximadamente
4.8 (H) x 3.6 (V) mm
EIA, Entrelazado 2:1
Bloqueo de línea (fase ajustable)
VIDEO OUTPUT:
VS 1,0 Vp-p/75 Ω
MON. OUTPUT:
VS 1,0 Vp-p/75 Ω
380 líneas de TV
48 dB (con iluminancia estándar, ponderada)
• Gama de iluminancia de uso real:
0,3 - 100.000 lux aproximadamente
Fijada en activación
Distancia focal:
f4,0 – 9,0 mm
(variable manualmente)
Control del iris:
Función de control
automático del iris
Profundidad focal: ∞ - 0.5 m
71,0°
51,8°
31,6°
23,6°
• Horizontal: 0°- 360° (en montaje),
±30° (en ajuste fino)
• Vertical:
7° - 166°
24 V CA ±10%, 60 Hz
1,7 W aproximadamente
-10 ~ +50°C
ø130 x 127 mm altura (Excluyendo
proyecciones y accesorios.)
630g aproximadamente
• VIDEO OUTPUT:
W/BNC
• Entrada de 24 V CA:
Extremo libre
Interior de la cúpula
• MON. OUT (salida de vídeo):
Toma de contactos RCA
• Manual de instrucciones:
1 copia
• Piezas metálicas de montaje: 1 juego
• Tornillos:
4 piezas
127
68.5
58.5