Lexmark 2400 Series Setup Sheet - Page 2
Browse online or download pdf Setup Sheet for Printer Lexmark 2400 Series. Lexmark 2400 Series 2 pages. Setup sheet
Also for Lexmark 2400 Series: Specifications (2 pages), Getting Started Manual (9 pages)
5
1
2
Safety Information
Veiligheidsvoorschriften
•
Use only the power supply and power supply cord provided with this
•
product or the manufacturer's authorized replacement power supply
and power cord.
•
Connect the power supply cord to an electrical outlet that is near the
•
product and easily accessible.
•
Refer service and repairs, other than those described in the user
•
documentation, to a professional service person.
CAUTION: Do not set up this product or make any electrical or cabling
Let op: installeer dit product nooit tijdens onweer en sluit nooit
connections, such as the power supply cord, during a lightning storm.
kabels, zoals het netsnoer, aan tijdens onweer.
Consignes de sécurité
Sicherheitsinformationen
•
Utilisez uniquement l'unité et le cordon d'alimentation fournis avec ce
•
produit ou l'unité et le cordon d'alimentation de remplacement autorisés
par le fabricant.
•
Connectez le cordon d'alimentation à une prise électrique proche du
•
produit et facile d'accès.
•
Pour toutes interventions ou réparations autres que celles décrites dans
•
la documentation de l'utilisateur, adressez-vous à un technicien qualifié.
ATTENTION : N'installez pas ce produit et ne procédez à aucun
branchement (par exemple du cordon d'alimentation) en cas d'orage.
VORSICHT: Schließen Sie während eines Gewitters weder das
Gerät noch Kabel an (z. B. Netzkabel).
Informazioni sulle norme di sicurezza
Säkerhetsinformation
•
Utilizzare soltanto l'alimentatore e il cavo di alimentazione forniti con
•
questo prodotto o un alimentatore e un cavo di alimentazione sostitutivi
autorizzati dalla casa produttrice.
•
Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica posta in
•
prossimità dell'apparecchio che risulti facilmente accessibile.
•
Per riparazioni di tipo diverso da quanto descritto nella documentazione,
•
rivolgersi a un tecnico esperto.
ATTENZIONE: non installare questo prodotto né effettuare collegamenti
VARNING: Installera inte den här produkten eller gör några
elettrici o operazioni di cablaggio, quali il cavo dell'alimentatore, durante
elektriska anslutningar eller kabelanslutningar, t.ex. av nätsladd,
un temporale.
under åskväder.
Información de seguridad
Sikkerhedsoplysninger
•
Utilice únicamente la fuente y el cable de alimentación que se
•
proporcionan con este producto o los de repuesto autorizados por el
fabricante.
•
Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre
•
cerca del producto y a la que se pueda acceder sin dificultad.
•
Las tareas de reparación y mantenimiento de la impresora que no se
•
describan en las instrucciones de funcionamiento deberá realizarlas un
técnico autorizado.
PRECAUCIÓN: no instale este producto ni realice conexiones eléctricas ni
FORSIGTIG! Du skal ikke installere dette produkt eller foretage
de cableado (como el cable de alimentación eléctrica) durante una tormenta
elektriske tilslutninger eller kabeltilslutninger af f.eks. netledningen
eléctrica.
i tordenvejr.
3
2
1
Turvallisuusohjeet
Gebruik alleen de netvoeding en het netsnoer die bij dit
•
Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan
product zijn geleverd of de door de fabrikant goedgekeurde
hyväksymää muuntajaa ja virtajohtoa.
vervangende producten.
•
Kytke muuntajan virtajohto sähköpistokkeeseen, joka on lähellä
Sluit het netsnoer aan op een goed toegankelijk stopcontact
ja helposti saatavilla.
in de buurt van het product.
•
Kun tarvitset huolto- tai korjauspalveluja, käänny
Neem contact op met een professionele onderhoudstechnicus
ammattilaisten puoleen.
voor onderhoud en reparaties die niet in de
VAROITUS: Älä asenna laitetta tai tee sähkö- tai kaapeliliitäntöjä
gebruikersdocumentatie worden beschreven.
(kuten muuntajan virtajohto) myrskyn aikana.
Sikkerhetsinformasjon
Verwenden Sie ausschließlich das diesem Produkt beiliegende
•
Bruk bare den strømforsyningsenheten og strømledningen
Netzgerät und Netzkabel oder ein vom Hersteller zugelassenes
som følger med dette produktet, eller en godkjent reservedel
Ersatznetzgerät und -netzkabel.
fra produsenten.
Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an, die sich in
•
Koble strømledningen til et lett tilgjengelig strømuttak i
der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist.
nærheten av produktet.
Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht in
•
Bruk profesjonelt servicepersonell til service og reparasjoner
der Benutzerdokumentation beschrieben sind, ausschließlich
utenom det som er beskrevet i brukerhåndboken.
von einem ausgebildeten Servicemitarbeiter durchführen.
FORSIKTIG: Ikke installer dette produktet eller koble til kabler,
for eksempel strømledningen, i tordenvær.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Använd endast den nätdel och nätsladd som levererades med
•
Należy używać wyłącznie zasilacza oraz przewodu
produkten eller en utbytesnätdel och -nätsladd som godkänts
zasilającego dostarczonego wraz z urządzeniem lub zasilacza
av tillverkaren.
zamiennego i przewodu zasilającego autoryzowanego przez
producenta.
Anslut nätdelen till ett elektriskt uttag som finns nära produkten
och är lättillgängligt.
•
Przewód zasilający musi być podłączony do łatwo dostępnego
gniazda elektrycznego znajdującego się w pobliżu urządzenia.
Se till att en professionell serviceperson utför service och
reparationer som inte beskrivs i användarhandboken.
•
Wszelkie naprawy i czynności serwisowe, oprócz opisanych
w dokumentacji użytkownika, powinny być wykonywane przez
autoryzowany serwis.
PRZESTROGA: Podczas burzy nie należy instalować urządzenia,
dokonywać żadnych połączeń elektrycznych ani podłączać
żadnych przewodów, na przykład przewodu zasilającego.
Сведения по безопасности
Brug kun den strømforsyning og netledning, der leveres
•
Используйте только блок и кабель питания, поставляемые
sammen med dette produkt, eller en erstatningsstrømforsyning
с этим устройством, или поставляемые на замену блок и
og -netledning, som er godkendt af producenten.
кабель питания, одобренные изготовителем.
Sæt netledningen i en stikkontakt, der er lettilgængelig og
•
Подключайте кабель питания к розетке, расположенной
placeret i nærheden af produktet.
недалеко от продукта в легкодоступном месте.
Service og reparationer, som ikke er beskrevet i
•
Обслуживание и ремонт, не описанные в документации
brugerdokumentationen, skal udføres af en kvalificeret
пользователя, должны производиться опытным
servicetekniker.
специалистом.
ВНИМАНИЕ! Не выполняйте установку устройства или
кабельные/электрические подключения (например,
подключение кабеля питания) во время грозы.
Windows 98/Me
Windows 2000/XP
Информация за безопасност
•
Използвайте само доставеното с този продукт захранващо
устройство и захранващ кабел или одобрените от
производителя захранващо устройство и кабел.
•
Включете захранващия кабел в електрически контакт, който
е в близост до принтера и е лесно достъпен.
•
За обслужване и ремонти, различни от посочените в
документацията за потребителя, се обръщайте към
професионален техник.
ВНИМАНИЕ: Не настройвайте изделието и не правете никакви
електрически или кабелни връзки (например включване на
захранващия кабел) по време на гръмотевична буря.
Informace o bezpečnosti
•
Používejte výhradně zdroj napájení a kabel zdroje napájení
dodávaný spolu se zařízením nebo odpovídající náhradní zdroj
napájení a napájecí kabel schválený výrobcem.
•
Napájecí kabel musí být připojen do snadno přístupné
elektrické zásuvky blízko výrobku.
•
Služby a opravy, které nejsou popsány v dokumentaci, svěřte
odbornému servisnímu středisku.
UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná
zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky.
Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια
•
Χρησιµοποιήστε µόνο το τροφοδοτικό και το καλώδιο ρεύµατος
που συνοδεύει το συγκεκριµένο προϊόν ή κάποιο ανταλλακτικό
τροφοδοτικό και καλώδιο ρεύµατος που έχει εγκριθεί από τον
κατασκευαστή.
•
Συνδέστε το καλώδιο ρεύµατος σε πρίζα που βρίσκεται κοντά
στο προϊόν και στην οποία είναι εύκολη η πρόσβαση.
•
Αναθέστε τη συντήρηση και τις επισκευές που δεν
περιγράφονται στην τεκµηρίωση σε έναν επαγγελµατία τεχνικό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην εγκαθιστάτε αυτό το προϊόν και µη συνδέετε
καλώδια, όπως το καλώδιο της τροφοδοσίας, κατά τη διάρκεια
ηλεκτρικής καταιγίδας.
4
5
Biztonsággal kapcsolatos
Varnostne informacije
tudnivalók
•
Uporabljajte le napajalnik in napajalni kabel, ki ste ju dobili
s tem izdelkom, ali pa odobren nadomestni napajalnik
•
A készülékhez csak a mellékelt tápegységet és
oziroma napajalni kabel.
tápkábelt használja, vagy a gyártó által ajánlott,
•
Napajalni kabel priključite na električno vtičnico, ki je blizu
cserealkatrészként vásárolt tápegységet és tápkábelt
izdelka in lahko dostopna.
használjon.
•
Za popravila ali servisiranje, ki niso opisana v uporabniški
•
A tápegységet egy készülékhez közeli, könnyen
dokumentaciji, se obrnite na strokovnjaka.
elérhető konnektorba kell csatlakoztatni.
PREVIDNO: Ne nameščajte tega izdelka in ne priključujte
•
A használati útmutatóban nem szereplő szervizelési és
električnih kablov, kot je napajalni, med nevihto.
javítási teendőket bízza hozzáértő szakemberre.
FIGYELEM! Amikor villámlik, ne helyezze üzembe a
készüléket, és ne csatlakoztasson kábeleket (például
tápkábelt).
Informações de segurança
Güvenlik Bilgileri
•
Utilize apenas a fonte de alimentação e o cabo de
•
Sadece bu ürünle birlikte sağlanan güç kaynağı ve güç
alimentação fornecidos com este produto ou uma fonte
kaynağı kablosunu veya üretici tarafından onaylanmış yedek
de alimentação ou cabo de alimentação autorizados
güç kaynağı ve güç kablosunu kullanın.
pelo fabricante.
•
Güç kablosunu, ürünün yakınında bulunan ve kolayca
•
O cabo da fonte de alimentação deve ser ligado a uma
erişilebilen bir elektrik prizine takın.
tomada situada perto do produto e de fácil acesso.
•
Bu elkitabında açıklananlar dışındaki hizmet ve onarımlar için
•
As operações de assistência e as reparações, além
yetkili servise başvurun.
das descritas na documentação do utilizador, deverão
DKKAT: Şimşekli havalarda, bu ürünü kurmayın veya güç
ser realizadas por um profissional da assistência
kaynağı kablosu gibi elektrik tesisatı veya kablo döşeme
técnica.
işlemlerini yapmayın.
CUIDADO: Não instale este produto nem faça ligações
eléctricas ou de cabos como, por exemplo, o de
alimentação, durante uma trovoada.
Informaţii referitoare la siguranţă
•
Utilizaţi numai sursa de tensiune şi cordonul de
alimentare furnizate împreună cu acest produs sau
înlocuitorul sursei de tensiune şi a cordonului de
alimentare autorizate de producător.
•
Conectaţi cordonul sursei de tensiune la o priză
electrică situată în apropierea echipamentului şi care
este uşor de accesat.
•
Apelaţi la personal de service calificat pentru service şi
reparaţii, altele decât cele descrise în documentaţia
utilizatorului.
ATENŢIE: Nu instalaţi acest echipament şi nu realizaţi
conexiuni electrice sau de cablu, cum ar fi cordonul de
alimentare, în timpul unei furtuni cu fulgere.
ﻟﺴﻼﻣﺔ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎ
:ﺗﻨﺒﻴﻪ