F
Montage:
1. M onterlecylindre
z
.Veuillezremarqueràcesujetquelesdeux
A
sontemboutisdanslecylindre
m anchonsderaccordement
z
B
Enchâsserlesroues
simultanémentjusqu'enpositionfinale
z
C
(respecterL(gauche)etR(droite)).Veilleràcequelesdeuxdouilles
soientenfoncées.
2. I nsérezlesbarres
etvissez-lesavecfermeté.Collezsurl'épandeur
z
E
letableaudemesures
.
z
F
etvissezfermement.
3. P oussezlapoignée
z
surlesarbres
z
E
G
Insérezlecâble
z
àl'intérieurdutrou.
H
4. P oussezcomplètementlecâble
àl'intérieurdutrou.
z
H
Montezlecouvercledeprotection
ducylindre.
z
I
5. P lacezlelevier
surlapoignéeenposition0.
z
J
Fermerlabarred'épandage
,pousserlecâbleBowden
z
K
z
aveclepouceetvisserfermementàl'aidedesdeuxvis.
Contrôle : la barre d'épandage
z
doit être fermée avec le levier
K
position 0.
Disposez le produit à épandre :
Sélectionnezlaquantitédeproduitsàépandreenvousréférant
autableaudemesures
etauxgraduations
.
z
z
F
L
Suivezlesinstructions d onnéesparlefabricantd'engrais.
1. A vantdeverserl'engrais,positionnezlamanette
z
danslaposition0
J
(fermé).
2. P ourréglerlaquantitédeproduitàépandre,pousserlelevier
côtéetlelaisserànouveaus'engagerdanslapositionsouhaitéedela
graduation
.
z
L
Encasd'interruptionetdetransportdel'appareil,placerlelevier
position0ettirerl'épandeur(fonction«roueslibres»).
NL
Montage:
opwals
1. W als
monteren.Leteropdatdetweemanchetten
z
A
z
B
ten.Drukdewielen
ergelijktijdigintotaanhuneindpositie(letopL
z
C
eropzijngestoken.
enR).Leterdaarbijop,datdebeidehulsen
z
D
2. D uwboom
z
erinstekenenvastschroeven.Strooigoedtabel
E
p lakken.
opduwboom
3. G reep
z
z
schuivenenvastschroeven.
G
E
Bowdenkabel
doordeopeningleiden.
z
H
4. B owdenkabel
indeopeningvandestrooiranddrukken(zonodigmet
z
H
gereedschap).Walsafdekking
monteren.
z
I
5. Z etdehendel
opstand0.Sluitdestrooirand
,drukdebowden-
z
J
z
K
kabel
z
platmetdeduimenschroefdezemetdebeideschroeven
H
vast.
Controle: De strooirand
z
moet in de stand 0 van de hendel
K
gesloten zijn.
Strooihoeveelheid instellen:
Gewenstestrooihoeveelheidvolgensdestrooigoedtabel
opdeinstel-
z
F
schaal
kiezenendeaanwijzingenvandefabrikantvanhetstrooigoed
z
L
opvolgen.
1.Voorhetvullendehendel
opstand0(gesloten)zetten.
z
J
2. O mdestrooihoeveelheidintestellen,druktudehendel
naarde
z
J
z ijkantenlaatudezeopdegewensteplaatsvandeinstelschaal
weervastklikken.
Bijeenonderbrekingenomdestrooiwagenteverplaatsen,zetude
h endel
indestand0entrektudestrooiwagen(vrijloopfunctie).
z
J
Metminstens750gstrooigoedvullenomdevrijloopfunctietegebruiken.
S
Montering:
sitterpå
1. M onteravalsen
z
.Setillattdebådamanschetterna
z
A
B
valsen
.Tryckinhjulen
samtidigttilländpositionen(skiljpåL
z
A
z
C
ärpåsatta.
ochR).Setillattdebådahylsorna
z
D
2. S tickinhandtagen
ochskruvafast.Klistrafastdoseringstabellen
z
E
påskaften
3. T ryckhandtaget
ochskruvafastdet.
z
G
z
E
Förbowdenwiren
genomborrningen.
z
H
4. T ryckinbowdenwiren
z
iperforeringenisprid n ingslisten
H
(ev.medverktyg).Montera v alsövertäckningen
z
.
I
5. S ättspaken
i0-läge.Stängspridningslisten
,tryckemotbowden-
z
z
J
K
wiren
plattmedtummenochskruvafastmeddebådaskruvarna.
z
H
Kontroll: Spridningslisten
måste vara stängd när spaken
z
K
i 0-läge.
Ställ in gödningsmängd:
Setabellen
förönskadströmängdochställinskalan
,
z
F
z
L
beaktaströtillverkarensanvisningar.
1. S tällomspaken
tillläge0(stängd)innandufyllerpåmaterialet.
z
J
2. F örattställainströmängdentryckerdubortspaken
motsidanoch
z
J
låterdenhakainpådetönskadeställetpåinställningsskalan
Förattavbrytaochföratttransporterasätterduspaken
i0-lägeoch
z
J
drarspridaren(funktionfrigång).Minst750g. s pridningsmaterialmåste
varaifylltfördenfrilöpande f unktionen.
4
Pourlafonctionroueslibres,remplirde750gaumoinsde s ubstance
àépandre.
z
.
A
Calculer la quantité de produit à épandre (voir figure A) :
Unesurfacedetestlisse,sècheetproprede1m
z
D
1.Nettoyerlasurfacedetest(ex.avecunaspirateur/balai).
2. P lacerlelevier
enpositionintermédiaireetépandreleproduitsur
z
J
unelongueurde1,90m(correspondà1m²desurfaced'épandage).
3. A spirer/ramasserleproduitépandu,lepeseretcompareravecles
indicationsrecommandéesdufabricant.
4. R épéterlespoints1à3encorrigeantlapositiondulevierdeproduit
àépandrejusqu'àcequelaquantitéépanduecorrespondeauxindica-
tionsdufabricant.
àplat
Acausedesdifférentesgranulositésdesengraisetdessemis,
H
l'informationsurlatable
z
estcommuniquéeuniquementàdesfins
F
z
en
i ndicatives.
J
Utilisation :
L'épandeurestutilisépourépandrelestypesdeproduitssuivants:
engrais,semis,sable,gravieretsel.
Entretien / stockage :
Aprèsl'utilisation,enlevezlecache-cylindre
rincez-leàl'eau.
Garantie :
surle
z
J
GARDENAaccordesurceproduit2ansdegarantie(àpartirdeladate
d'achat).Lesproduitsconsommables(parex.engrais)sontexclusdela
garantie.
en
z
J
Hoeveelheid strooigoed bepalen (zie afbeelding A):
zit-
Daarvooriseenglad,droogenschoontestoppervlaknodigvan1m
z
A
(bijv.eengarage).
1.Maakhettestoppervlakschoon(bijv.meteenstofzuiger/bezem).
z
erop
2. Z etdehendel
z
indemiddelstestandenstrooihetstrooigoed
F
J
overeenlengtevan1,90m(datkomtovereenmet1m
oppervlak).
3. Z uigofveeghetstrooigoedop,weeghetenvergelijkhetmetde
a anbevolenaanwijzingenvandefabrikant.
4. H erhaaldepunten1t/m3meteengecorrigeerdestandvandestrooi-
goedhendelnetzolang,totdatdegestrooidehoeveelheidstrooigoed
overeenkomtmetdeaanwijzingenvandefabrikant.
Deinformatieopdestrooigoedtabel
isslechtseenrichtlijnvanwegede
z
F
z
J
verschillendekorrelgroottesvanmeststoffenenzaden.
Juiste gebruik:
Destrooiwagenisvoorhetstrooienvanhetvolgendestrooigoed:
Meststoffen,zaden,kalk,zand,split,zoutenwinterstrooigoed.
Onderhoud / opslag:
Nagebruikdewalsafdekplaat
z
verwijderen,destrooiwagenleegmaken
I
enmetwaterschoonspoelen.
Strooigoedrestenvolgensdegemeentelijkevoorschriften a fvoeren.
z
L
Garantie:
GARDENAgeeftopditproduct2jaargarantie(vanafaankoopdatum).
Strooigoed(bijv.meststoffen)valtnietondergarantie.
Fastställa strömängden för spridningsmaterialet (se bild A) :
Detbehövsen1m
2
stor,slät,torrochrentestyta(t.ex.garage).
1.Rengörtestytan(t.ex.medendammsugare/kvast).
2. S ättspaken
imittlägeochströspridningsmaterialpåenlängdav
z
J
.
1,90m(motsvarar1m²spridningsyta).
z
F
3. S ugupp/sopauppspridningsmaterialet,vägdetochjämförmed
u ppgifternatillverkarenrekommenderar.
4. U pprepapunkterna1till3medkorrigeratlägeförspridnings-
materialspakentillsdenutströddaströmängdenmotsvarar t illverkarens
uppgifter.
Rekommendationernaidoseringstabellen
z
ärendastriktvärden.
F
är
z
J
Gödningsmedelochsåddharolikakornstorlek.
Avsedd användning:
Universalspridarenäravseddförspridningavföljande:
Gödning,sådd,kalk,sand,grus,salt,vintersand.
Underhåll / Förvaring:
Efteranvändningenskallcylinderskyddet
tasbort,universalspridaren
z
I
t ömmasochspolasavmedvatten.
z
.
L
Avfallshantera r esterandeströgodsenligtkommunalaföreskrifter.
Garanti:
GARDENAgertvåårsgarantipådenhärprodukten(fr.o.m.köpe d atumet).
Förbrukningsdelarna(t.ex.gödningsmedel)omfattasinteavgarantin.
DK
Montering:
1. M ontérvalsen
v alsen
z
.Tryksamtidighjulene
A
(væropmærksompåLogR).Pashervedpå,atdetobøsninger
2
estrequise(ex.garage).
ersatpå.
2. S ætstængerne
3. T rykhåndtaget
Bowdentrækket
4. T rykbowdentrækket
Montérvalseaf d ækningen
5. S æthåndtaget
påmedtommelfingerenogskrudetfastmedbeggeskruer.
Kontrol: Styrelisten
Indstilling af spredemængde:
Vælgdenønskedespredemængdepåindstillingsskalaen
d oseringstabellen
1. F ørpåfyldningafstrømaterialetbringarmen
2. T ilindstillingafspredemængdenskalhåndtaget
gåihakigendetstedpåindstillingsskalaen
Bringhåndtaget
,videzl'épandeuret
z
I
universalsprederen(friløbsfunktion).Forfriløbsfunktionenskaldervære
påfyldtmindst750gmateriale.
FI
Kokoaminen:
1. K okoa syöttörulla
työnnetty syöttörullaan
asti(huomioimerkinnätLjaR).Varmista,ettämolemmatholkit
kiinnitettypaikalleen.
2
2. K iinnitä työntövarret
Liimaa annostelutaulukko
3. T yönnä kahva
Vie bowden-vaijeri
2
tebestrooien
4. P aina bowden-vaijeri
avulla).Asenna syöttörullan suojuslevy
5. A seta vipu
z
0-asentoon. Sulje levitinlevy
J
peukalolla levyä vasten ja kiinnitä molemmilla ruuveilla.
Tarkastus: Levitinlevyn
Levitettävän materiaalin määrän asettaminen:
Valitse haluttu levitysmäärä säätöasteikosta
taulukon
arvoa ja noudata levitysmateriaalin valmistajan ohjeita.
z
F
1. E nnen levitettävän materiaalin täyttämista aseta vipu
(kiinni).
2. S äätääksesi levitysmäärän paina vipu
j älleen haluttuun kohtaan säätöasteikossa
Keskeyttäessäsi työn tai kuljettaessasi laitetta aseta vipu
voit vetää levitintä (vapaakäyntitoiminto). Jotta vapaakäyntitoiminto on
mahdollinen, on täytettävä väh. 750 g levitettävää materiaalia.
N
M ontering:
1. M ontere valse
på valsen
.Trykkhjulene
z
A
oppmerksompåLogR).Passpåatbeggehylsene
2. S tikk inn skaft
3. S kyv håndtaket
Før bowdentrekk
4. T rykk bowdentrekk
Monter valsens deksel
5. F å spak
i 0-stilling.
z
J
Lukk strølisten
ned og skru fast med de to skruene.
Kontroll: Strølisten
Stille inn strømengde:
Velg ønsket strømengde tilsvarende tabellen strømaterial
innstillings s kalaen
produsent.
1. Få spaken
i 0-stilling (lukket) før du fyller i strømaterialet.
z
J
2. S tillinnstrømengdenvedåtrykkespaken
ilåsiønsketposisjonpåinnstillingsskalaen
Vedavbruddellertransportmåspaken
sprederentrekkes(funksjonfriløp).For funksjonen friløp må min. 750 g
strømateriale være fylt i.
ersatpå
z
.Pashervedpå,atdetomanchetter
z
A
B
z
indtilendepositionen
C
z
D
iogskrudemfast.Klæbdoseringstabellen
på.
z
E
z
F
påskaftet
ogskrudetfast.
z
G
z
E
føresgennemboringen.
z
H
z
indistyrelistenshuller(eventueltmedværktøj).
H
z
.
I
iposition0.Lukstyrelisten
,trykbowdentrækket
z
z
z
J
K
H
skal være lukket i håndtagets
0 -position.
z
K
z
J
ifølge
z
L
ogfølgdenpågældendeproducentsanvisninger.
z
F
i0-stilling(lukket).
z
J
trykkestilsideog
z
J
,manønsker.
z
L
i0-positionvedafbrydelserogtiltransportogtræk
z
J
. Huolehdi tällöin siitä, että molemmat holkit
on
z
A
z
B
kiinni.Painapyörät
yhtäaikaavasteeseen
z
A
z
C
on
z
D
z
ja ruuvaa paikalleen.
E
z
kiinni.
F
varsiin
ja ruuvaa kiinni.
z
z
G
E
porauksen läpi.
z
H
levitinlevyn r eijitykseen (tarvittaessa työkalun
z
H
.
z
I
z
, paina bowden-vaijeri
z
K
H
z
täytyy vivun
z
0 -asennossa olla kiinni.
K
J
z
vastaten annostelu-
L
z
0-asentoon
J
sivulle ja anna sen lukittua
z
J
.
z
L
0-asentoon ja
z
J
er satt på
. Pass ved dette på at de to mansjettene
z
A
z
B
samtidignedtilendeposisjonen(vær
z
C
ersattpå.
z
D
z
og skru fast. Kleb på tabell strømateriale
z
.
E
F
på skaftet
z
z
og skru det fast.
G
E
gjennom boringen.
z
H
inn i hullingen til strølisten (evt. med verktøy).
z
H
.
z
I
z
, bruk tommelen til å presse bowdentrekket
z
flatt
K
H
må være lukket når spaken
e r i 0-stilling.
z
z
K
J
z
på
F
og ta hensyn til henvisningene til s trømaterialets
z
L
tilsidenogladensmekke
z
J
.
z
L
settesi0-stillingoguniversal-
z
J
Konstater strømaterialets spredningsmængde (se billede A):
Manharbrugforenglat,tørogrentestfladepå1m
2
(f.eks.garage).
1.Gørtestfladenren(f.eks.medenstøvsuger/kost).
2. S æthåndtaget
imidterstillingogspredstrømaterialetpå1,90m
z
J
(svarertil1m
spredeflade).
2
3. S trømaterialetsuges/fejesop,vejesogsammenlignesmed
p roducentensanvisninger.
4. P unkt1til3gentagessålængemedkorrigeretstillingafstrømate-
rialetshåndtag,indtilspredningsmængdensvarertilproducentens
anvisninger.
Anbefalingerneidoseringstabellen
z
erkunvejledendeværdier,
F
idetdeforskelligematerialerharforskelligekornstørrelser.
Korrekt anvendelse:
Universalsprederenerberegnettilspredningaffølgendematerialer:
Gødning,frø,kalk,sand,grus,salt,vinterstrøelse.
Vedligeholdelse / opbevaring:
Tagcylinderbeskyttelsen
afefterbrug,tømUniversalsprederenogspul
z
I
denmedvand.Bortskafresterneafspredematerialetioverensstemmelse
meddekommunaleforskrifter.
Garanti:
FordetteproduktgiverGARDENA2årsgaranti(frakøbsdato).
Forbrugsdelene(f.eks.gødning)erikkeomfattetafgarantien.
Levitettävän materiaalin levitysmäärän selvitys (katso kuva A):
Tähäntarvitaan1m
kokoinen,tasainen,kuivajapuhdastestipinta-ala
2
(esim.autotalli).
1.Puhdistatestipinta-ala(esim.pölynimurillataiharjalla).
2. A setavipu
z
keskiasentoonjalevitämateriaalia1,90mpituiselta
J
m atkalta(vastaa1m²levityspinta-alaa).
3. I muroitailakaiselevitettymateriaali,punnitsesejavertaa
s uositeltuihinvalmistajatietoihin.
4. T oistakohdat1–3levitysvivunpaikkaakorjaamallaniinkauan,
kunneslevitysmäärävastaavalmistajatietoja.
Annostelutaulukon
suositukset ovat vain ohjeellisia arvoja johtuen
z
F
l annoitteiden ja siemenien eri raekoosta.
Asianmukainen käyttö:
Levitintä voidaan käyttää seuraavien materiaalien levittämiseen:
l annoitteet, siemenet, kalkki, hiekka, kivimurske, suola, talvihiekoitus-
materiaali.
Huolto / säilytys:
Käytön jälkeen poista syöttörullan suojuslevy
z
, tyhjennä levitin ja
I
h uuhtele vedellä puhtaaksi. Hävitä jäljelle jäänyt levitysmateriaali
n oudattaen kunnallisia jätteenpoisto-ohjeita.
Takuu:
GARDENA myöntää tälle tuotteelle 2 vuoden takuun (ostopäivästä
l ähtien). Käsiteltävä aines (esim. lannoite) ei kuulu takuun piiriin.
Beregn mengde strømaterial som skal strøs (se bilde A):
Deternødvendigmeden1m
stor,glatt,tørrogrentestflate
2
(f.eks.garasje).
1.Rengjørtestflaten(f.eks.medstøvsuger/kost).
2. S ettspaken
z
imidtstillingogsprestrømaterialpåenlengdepå
J
1,90m(tilsvarer1m
2
strøflate).
3. S ugopp/samleoppstrømaterialet,veidetogsammenligndetmed
produsentensanbefalinger.
4. G jentapunkt1til3medkorrigertstillingtilstrømaterial-spaken,til
spreddstrømengdetilsvarerprodusentensspesifikasjoner.
Anbefalingen i doseringstabellen
er på grunn av de forskjellige korn-
z
F
størrelser til gjødsel og frø bare uforbindtlige tilnærmede verdier.
Forskriftsmessig bruk:
Universalsprederen tjener til spredning av følgende strømateriale:
G jødsel, frø, kalk, sand, grus, salt, sand.
Vedlikehold / lagring:
Ta av valsens deksel
z
etter bruk, tøm universalsprederen og spyl med
I
vann. Deponer rester av strømaterialet ifølge kommunale bestemmelser.
Garanti:
GARDENA yter 2 års garanti for dette produktet (fra kjøpsdato).
Forbruksdelene (f.eks. gjødsel) er utelukket fra garantien.
5