Gardena EVC 1000 Operating Instructions Manual - Page 4

Browse online or download pdf Operating Instructions Manual for Lawn and Garden Equipment Gardena EVC 1000. Gardena EVC 1000 15 pages. Electric aerator
Also for Gardena EVC 1000: Operating Instructions Manual (12 pages), Operating Instructions Manual (13 pages), Operating Instructions Manual (15 pages), Operating Instructions Manual (14 pages), Operator's Manual (9 pages), Operating Instructions Manual (15 pages), Operator's Manual (9 pages), Operating Instructions Manual (14 pages), Operating Instructions Manual (13 pages), Operating Instructions Manual (13 pages), Operator's Manual (10 pages)

Gardena EVC 1000 Operating Instructions Manual
m) Nie przechylać maszyny podczas rozruchu silnika,
chyba że jest to wymagane. W takim przypadku
nie przechylać maszyny bardziej niż to konieczne
i unieść tylko tę część, która jest oddalona od ope-
ratora. Należy zawsze trzymać maszynę obiema
rękami przed ponownym postawieniem jej na ziemi.
n) Nie transportować produktu podłączonego do zasi-
lania.
o) Nie zbliżać rąk ani nóg do obrotowych części
maszyny. Należy przez cały czas zachowywać
bezpieczną odległość od otworu wyrzutowego.
p) Zatrzymać maszynę i wyjąć wtyczkę z gniazda.
Upewnić się, że wszystkie ruchome części się
zatrzymały :
1) przy każdorazowym oddaleniu się od produktu;
2) przed usunięciem zatorów lub oczyszczeniem
zatkanego kanału;
3) przed przestąpieniem do kontroli, czyszczenia
lub obsługi produktu;
4) po uderzeniu w ciało obce.
przed ponownym uruchomieniem maszyny
i przystąpieniem do jej użytkowania należy
sprawdzić, czy nie jest ona uszkodzona i
dokonać niezbędnych napraw.
Gdy maszyna zaczyna drgać w nienaturalny
sposób (natychmiast sprawdzić przyczynę):
5) sprawdzić pod kątem uszkodzeń;
6) wymienić lub naprawić uszkodzone części;
7) sprawdzić i dokręcić luźne części.
2.4 Konserwacja i przechowywanie
a) Wszystkie nakrętki i śruby powinny być zawsze
dokręcone, aby mieć pewność, że maszyna jest
w dobrym stanie technicznym.
b) Regularnie sprawdzać kosz na odpady pod kątem
zużycia.
c) Wymienić zużyte lub uszkodzone części.
d) W przypadku maszyn z wieloma zespołami zębów
należy pamiętać o niebezpieczeństwie wprawienia
jednego zespołu w ruch przez inny.
e) Zachować ostrożność podczas regulacji produktu,
aby uniknąć zakleszczenia palców pomiędzy rucho-
mymi zespołami zębów a nieruchomymi częściami
produktu.
f) Przed odstawieniem produktu do przechowywania
należy umożliwić jego ostygnięcie.
g) Podczas serwisowania zespołów zębów należy
pamiętać, że nawet po odłączeniu zasilania mogą
się one nadal poruszać.
h) Wymienić zużyte lub uszkodzone części. Należy
stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i
akcesoria.
i) Gdy maszyna została wyłączona w celu przeprowa-
dzenia czynności konserwacyjnych, przechowywa-
nia lub zmiany osprzętu, należy wyłączyć źródło
zasilania, odłączyć od niego maszynę i upewnić się,
że wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzy-
mały. Przed dokonywaniem jakichkolwiek kontroli,
regulacji i innych czynności należy pozwolić maszy-
nie ostygnąć. Obchodzić się z maszyną w sposób
ostrożny i zachować jej czystość.
j) Przechowywać maszynę w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
2.5 Zalecenia
Produkt powinien być zasilany przez wyłącznik róż-
nicowoprądowy (RCD) o prądzie wyzwalającym nie
większym niż 30 mA.
Zasady bezpieczeństwa – elektryczność
OSTRZEŻENIE ! Porażenie prądem !
Ryzyko odniesienia obrażeń na skutek
porażenia prądem.
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych
lub wymiany części odłączyć produkt od sieci elektrycz-
nej. Odłączone gniazdo musi być w zasięgu wzroku.
Przewody
W przypadku używania przedłużacza, przekrój
poprzeczny jego żył musi być zgodny z wartościami
podanymi w poniższej tabeli :
Napięcie
Długość
przewodu
220 - 240 V/ 50 Hz
do 20 m
220 - 240 V/ 50 Hz
20 - 50 m
1. Przewody zasilające i przedłużacze są dostępne w
lokalnym autoryzowanym centrum serwisowym.
2. Należy używać wyłącznie przedłużaczy zaprojekto-
wanych specjalnie do użytku na zewnątrz budynków
oraz zgodnych z jedną z następujących norm :
standardowe z powłoką gumową (60245 IEC 53),
standardowe z powłoką z PCV (60227 IEC 53) lub
standardowe z powłoką z PCP (60245 IEC 57).
3. Jeśli krótki przewód połączeniowy jest uszkodzony,
musi zostać wymieniony przez producenta, autory-
zowany serwis lub podobnie wykwalifikowaną
osobę, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Należy stosować elementy mocujące do przewodów
podłączeniowych.
W Szwajcarii stosowanie wyłącznika różnicowo-
prądowego jest obowiązkowe.
Kontrole przed każdym użytkowaniem :
v Przed każdym użytkowaniem sprawdzić wertyku-
lator wzrokowo.
Ze względów bezpieczeństwa wszystkie zużyte i
uszkodzone elementy należy wymienić w serwisie
GARDENA lub u autoryzowanego przedstawiciela.
Właściwe użytkowanie / odpowiedzialność :
RYZYKO ZRANIENIA !
Wertykulator może być przyczyną
poważnych zranień !
V Ręce i nogi utrzymywać w bezpiecznej odle-
głości od walca wertykulatora.
v Podczas eksploatacji nie przechylać urządzenia i
podnosić tylnej pokrywy.
v Prosimy o zapoznanie się z otoczeniem i z możli-
wymi zagrożeniami, które mogą być niesłyszalne
ze względu na odgłos pracy silnika.
V Zachować ostrożność podczas wykonywania
prac idąc do tyłu.
Niebezpieczeństwo potknięcia się !
v Nigdy nie użytkować wertykulatora podczas desz-
czu, lub w wilgotnym, mokrym otoczeniu.
Pole
przekroju
1,5 mm
2
2,5 mm
2
109