Garmin FORERUNNER 745 Manual - Page 6
Browse online or download pdf Manual for Watch Garmin FORERUNNER 745. Garmin FORERUNNER 745 47 pages.
BACK
1. Álljunk rá a kültéri futópályára.
2. Nyomjuk meg a START gombot, majd válasszuk a Futópályás futás
DOWN
pontot.
3. Várjunk, amíg a készülék műholdas kapcsolatot létesít.
4. Ha az 1. számú sávon futunk, ugorjunk a 10. ponthoz.
UP
5. Nyomjuk le hosszan a
gombot.
6. Válasszuk a tevékenység beállításokat.
GPS Status and Status Icons
7. Válasszuk a Sávszám pontot.
The GPS status ring and icons temporarily overlay each data
8. Válasszuk ki a sávszámot.
screen. For outdoor activities, the status ring turns green when
GPS is ready. A flashing icon means the device is searching for
9. Nyomjuk meg kétszer a BACK gombot az időzítő oldalra történő visszalé-
a signal. A solid icon means the signal was found or the sensor
péshez.
is connected.
10. Nyomjuk meg a START gombot.
GPS
11. Fussunk végig a pályán.
Néhány kör lefutása után a készülék rögzíti a pálya méretét, és kalibrálja
a pálya távolságot.
12. A futás befejezését követően nyomjuk meg a STOP gombot, majd válasz-
szuk a Mentés pontot.
Tippek futópályás futáshoz
• A futás megkezdése előtt várjunk, amíg a GPS állapotjelző fény zöldre vált.
• Ismeretlen pályán történő első futás esetén a pályahossz kalibrálása ér-
dekében legalább 4 kört együnk meg a pályán.
• A kör befejezéséhez a kiindulópontnál picivel tovább fusssunk.
• Mindegyik kört ugyanazon a sávon tegyük meg.
MEGJEGYZÉS! Az alapértelmezett Auto Lap® távolság 1600 m, ami a
pályán 4 körnek felel meg.
• Ha nem az 1. sávon futunk, a tevékenység beállításaiban válasszuk ki a
megfelelő sávot.
Úszás
A készülék felszíni úszáshoz készült. Búvárkodáshoz, merüléshez ne használ-
Introduction
juk a készüléket, mivel az tartósan károsodhat, és a garanciát is elveszítjük.
Nyílt vízi úszás
Nyílt vízi úszás során is rögzíthetünk úszási adatokat, mint a távolság, tempó
és csapásszám. Az alapértelmezett nyílt vízi tevékenységhez további adat-
képernyőket adhatunk hozzá
(Adatképernyők testreszabása, 31.
1. Nyomjuk le a START gombot, majd válasszuk a Nyílt víz pontot.
2. Menjünk ki szabad térre, és várjunk, amíg a készülék műholdas kapcso-
latot létesít.
3. A START gombbal indítsuk a tevékenység időzítőt.
4. Kezdjük meg az úszást.
5. Az UP és DOWN gombok segítségével további adatképernyőket tekinthe-
tünk meg (opcionális).
6. A tevékenység befejezését követően nyomjuk le a STOP gombot, majd
válasszuk a Mentés pontot.
Medencei úszás indítása
1. Nyomjuk le a START gombot, majd válasszuk a Medencei úszás pontot.
2. Válasszuk ki a medence méretét, vagy adjunk meg egyedi méretet.
3. Nyomjuk le a START gombot.
A készülék csak bekapcsolt tevékenység időzítő mellett rögzíti az úszási
adatokat.
4. Kezdjük el az úszást.
5. Az UP és DOWN gombok segítségével további adatképernyőket tekinthe-
tünk meg (opcionális).
6. Pihenéskor nyomjuk le a
7. A tevékenység időzítő újraindításához nyomjuk le a
8. Az úszás befejezését követően nyomjuk le a STOP gombot, majd válasz-
szuk a Mentés pontot.
Pulzusszámmérés úszás közben
A készülék felszíni úszáshoz készült. Búvárkodáshoz, merüléshez ne hasz-
náljuk a készüléket, mivel az tartósan károsodhat, és a garanciát is elveszít-
jük.
Select to return to the previous screen.
Select to record a lap, rest, or transition during an activity.
Select to scroll through the widgets, data screens, options, and
settings.
Hold to open the music controls
Select to scroll through the widgets, data screens, options, and
settings.
Hold to view the menu.
GPS status
Battery status
Smartphone connection status
Wi‑Fi
technology status
®
Heart rate status
Foot pod status
Running Dynamics Pod status
Speed and cadence sensor status
Bike lights status
Bike radar status
Power meter status
Figyelem!
gombot pihenő szakasz beiktatásához.
gombot.
Figyelem!
A készülék úszási tevékenységek esetén csuklóalapú pulzusszámmérést vé-
gez. Ugyanakkor kompatibilis a HRM-Pro™, HRM-Swim™ és HRM-Tri™ a
mellkasi pulzusmérő kiegészítőkkel. Amennyiben a csukló- és mellkasi alapú
(Music, page
22).
pulzusszámmérési adatok is elérhetők, a készülék alapértelmezetten a mell-
kasi alapú pulzusszámmérési adatokat veszi figyelembe.
Távolság rögzítése
A Forerunner 745 készülék az elvégzett hosszok alapján méri és rögzíti a tá-
volságot. A pontos távolsági adatok érdekében a medencei hosszokat ponto-
san kell megadnunk
TIPP! A pontos eredmények érdekében ússzuk le a medence teljes hosszát,
és úszás közben csak egy úszásnemet alkalmazzunk. Pihenés közben állít-
suk le az időzítőt.
TIPP! Segíthetünk a készüléknek a hosszok mérésében azzal, hogy erőtel-
jesen elrugaszkodunk a medence szélétől, és az első karcsapásunk előtt vá-
runk egy-két másodpercet.
TIPP! Drillek végzése közben le kell állítanunk az időzítőt vagy a drill napló
funkciót kell használnunk
Medenceméret beállítása
2. Az óra számlapon nyomjuk le a START gombot, majd válasszuk a Me-
dencei úszás pontot.
3. Nyomjuk le hosszan a
4. Válasszuk a Medencei úszás beállításai >Medenceméret pontot.
5. Válasszuk ki vagy adjuk meg a kívánt értéket.
Úszással kapcsolatos kifejezések magyarázata
Hossz: a medence hosszanti mérete, illetve ennek egyirányba történő leúszása.
Szakasz: egy vagy több összefüggő hossz. Pihenést követően, az úszás
folytatásakor egy új szakasz kezdődik.
Csapás: egy csapás a készüléket viselő karral megtett teljes kör.
SWOLF-pontszám: egy hossz megtételéhez szükséges idő és az ehhez
szükséges karcsapások számának összege. Pl. 30 másodperc + 15 csapás
esetén a pontszám 45. A nyílt vizen történő úszás során a SWOLF 25 méte-
res távolságban mérődik. A SWOLF az úszás hatékonyságának mérési esz-
köze, ahol a golfozáshoz hasonlóan minél alacsonyabb a pontszám, annál
hatékonyabb az úszás.
Kritikus Úszási Sebesség (CSS): A CSS azt a sebességet jelenti, amelyet
elméletileg kifáradás nélkül fenn tudunk tartani. A CSS értékünk segítségé-
vel beállíthatjuk az edzési tempónkat, valamint nyomon követhetjük a fejlő-
oldal).
désünket.
Úszásnemek
Az úszásnem megjelenik az edzési adatok között (kizárólag medencei
úszásnál). A hossz leúszását követően jelenik meg az úszásnem. Az úszás-
nemeket az úszási előzményeinkben, valamint a Garmin Connect fiókunk-
ban tekinthetjük meg. Egyedi adatmezőként is megjeleníthetjük az úszásne-
met
(Adatképernyők testreszabása, 31.
FREE: szabadstílus.
BACK: hátúszás.
BREAST: mellúszás.
FLY: pillangóúszás.
MIXED: egy közön belül több, mint egy úszásnem.
DRILL: Drill-napló használata esetén
Tippek úszó tevékenységekhez
• A medencei úszás megkezdése előtt tekintsük meg a képernyőn megjele-
nő utasításokat, melyek szabványos medence esetén a hossz kiválasztá-
sára, egyedi medence esetén a hossz megadására szolgálnak.
Amikor legközelebb elkezdünk egy medencei úszást, a készülék a meg-
adott méretet használja majd. A
majd a tevékenység beállítások és a Medence méret pont kiválasztásával
módosíthatjuk a medence méretét.
• Medencei úszás alatt pihenő szakasz beiktatásához nyomjuk meg a
gombot.
A készülék automatikusan rögzíti a medencei úszás szakaszait és a hosz-
szokat.
• Nyílt vízi úszás esetén a
Pihenők beiktatása medencei úszásnál
Az alapértelmezett pihenő képernyő két pihenő számlálót jelenít meg. Az
utolsó teljesített szakasz ideje és távolsága is megjelenik.
4
Going for a Run
The first fitness activity you record on your device ca
ride, or any outdoor activity. You may need to charge
before starting the activity
1
Select START, and select an activity.
2
Go outside, and wait while the device locates sate
3
Select START to start the timer.
4
Go for a run.
Select to turn the device on.
Select to turn the backlight on and off.
(Medenceméret beállítása, 4.
oldal).
Hold to view the controls menu.
LIGHT
Select to start and stop the activity timer.
Select to choose an option or to acknowledge a
START
STOP
Select to return to the previous screen.
Select to record a lap, rest, or transition during a
BACK
5
After you complete your run, select STOP to stop
6
Select an option:
Select to scroll through the widgets, data screen
(Edzés a drill naplóval, 5.
oldal).
settings.
• Select Resume to restart the timer.
DOWN
Hold to open the music controls
• Select Save to save the run and reset the time
Select to scroll through the widgets, data screen
select the run to view a summary.
settings.
UP
Hold to view the menu.
gombot.
GPS Status and Status Icons
See the Important Safety and Product Info
The GPS status ring and icons temporarily overlay
product box for product warnings and oth
screen. For outdoor activities, the status ring turns g
information.
GPS is ready. A flashing icon means the device is s
Always consult your physician before you
a signal. A solid icon means the signal was found o
exercise program.
is connected.
GPS
GPS status
Device Overview
• Select Resume Later to suspend the run and
Battery status
recording later.
• Select Lap to mark a lap.
Smartphone connection status
Wi‑Fi
technology status
®
Heart rate status
Foot pod status
Running Dynamics Pod status
Speed and cadence sensor status
Bike lights status
Bike radar status
Power meter status
Select to turn the device on.
Select to turn the backlight on and off
oldal).
Hold to view the controls menu.
LIGHT
Select to start and stop the activity tim
Select to choose an option or to ackn
Introduction
START
STOP
Select to return to the previous screen
Select to record a lap, rest, or transitio
BACK
(Edzés a drill naplóval, 5.
Select to scroll through the widgets, d
settings.
DOWN
Hold to open the music controls
Select to scroll through the widgets, d
settings.
UP
Hold to view the menu.
gomb hosszanti megnyomásával,
GPS Status and Status Icons
The GPS status ring and icons temporaril
screen. For outdoor activities, the status r
GPS is ready. A flashing icon means the
a signal. A solid icon means the signal wa
is connected.
gombot lenyomva egy új szakaszt indítunk.
GPS
GPS status
Battery status
Smartphone connection status
Wi‑Fi
Heart rate status
(Charging the Device, pag
(Music, page 22
Introduction
WARNING
oldal).
(Mus
technology status
®