Brother 1134DW User Manual - Page 2
Browse online or download pdf User Manual for Sewing Machine Brother 1134DW. Brother 1134DW 2 pages. Compact overlock machine
Also for Brother 1134DW: Handbook (36 pages)
Tavola ampia
IT
Tabla ancha
ES
Стол-приставка
Стол-приставка
RU
Per i modelli sotto illustrati iniziare da qui.
Para los modelos mostrados abajo, comience aquí.
Per i modelli sotto illustrati iniziare da qui.
Para los modelos mostrados abajo, comience aquí.
Accesorios incluidos
Accessori in dotazione
Staffa di montaggio/ Soporte de montaje/
Due viti/Dos tornillos/
XF0996-001
Nota:
• Non muovete la macchina da cucire quando la tavola ampia è unito alla macchina, altrimenti potreste danneggiarli.
Questo può causare danno.
• Non utilizzate la tavola ampia per altri scopi, come , per esempio, un asse da stiro. Questo può causare danno.
• Не перемещайте швейную машину, когда подсоединен стол-приставка, так как это может
привести к повреждению или получению травмы.
• Не используйте стол-приставку в других целях (например, в качестве гладильной доски).
Это может привести к его повреждению или к получению травмы.
Fissaggio della staffa di montaggio alla tavola ampia
1Allineare le linguette alle fessure e ruotare parzialmente il supporto di montaggio per fissarlo
in posizione.
2Allineare i fori della staffa di montaggio a quelli delle viti della tavola ampia, stringendo
quindi bene con un cacciavite le due viti le viti fornite in dotazione in modo da fissare
saldamente la piastra alla tavola stessa.
Colocación del soporte de montaje en la tabla ancha
1Alinee las lengüetas con las ranuras, y luego gire parcialmente la abrazadera de montaje
para encajarla en su posición.
2Alinee los agujeros del soporte de montaje con los agujeros de los tornillos de la tabla
ancha, y después apriete los dos tornillos suministrados con un destornillador para sujetar
el soporte de montaje en la tabla ancha.
Подсоединение монтажного кронштейна к
столу-приставке
1Совместите выступы с гнездами и немного поверните монтажный кронштейн так,
чтобы он встал на место.
2Совместите отверстия на монтажном кронштейне с отверстиями под винты в
столе-приставке, а затем отверткой затяните два прилагаемых винта для
закрепления монтажного кронштейна на столе-приставке.
1
2
Nota:
• No mueva la máquina de coser con la tabla ancha instalada; caso contrario podría estropearse o provocar
daños.
• No usar la tabla ancha para ningun otro proposito, como el de tabla de planchar. Ello podría ocasionar
daños y heridas.
1
Spostare le gambe della tavola
ampia in direzione verticale.
Muoverle fino a che non
scattano in posizione.
Sitúe las patas de la tabla
ancha en posición vertical.
Sitúe las patas en una posición
donde queden ajustadas.
Выдвиньте ножки
стола-приставки в
вертикальное положение.
Выдвиньте ножки так, чтобы
они зафиксировались со щелчком.
2
Per preparare la macchina
per l'installazione della tavola
ampia, rimuovere la prolunga
base piana estraendola verso
sinistra.
Para preparar la máquina
para la instalación de la tabla
ancha, retire la unidad de
cama plana tirando de ella
hacia la izquierda.
Перед установкой стола-приставки на машину снимите
плоскую платформу, вытянув ее влево.
3
Installare la tavola ampia con
le due linguette anteriori
allineate alle fessure di
installazione sulla parte
anteriore della macchina.
Instale la tabla ancha con las
dos lengüetas de su parte
frontal alineadas con las dos
ranuras de instalación de la
tabla ancha en la parte
frontal de la máquina.
Установите стол-приставку, совместив два выступа на
нем с двумя монтажными гнездами на передней части
машины.
4
Installare la tavola ampia.
Tenendo la tavola ampia ben
orizzontale, farla scivolare
interamente nella sua sede.
Introduzaca la tabla ancha.
Coloque la tabla ancha en su
lugar manteniendo el nivel.
Установите
стол-приставку.
Удерживая стол-приставку
горизонтально, полностью задвиньте его на место.
5
Dopo aver finito di utilizzare
la tavola ampia, smontarla.
Estrarla tirando verso sinistra.
Retire la tabla ancha cuando
haya terminado de utilizarla.
Sáquela tirando hacia la
izquierda.
После окончания работы
со столом-приставкой
снимите его.
6
Rimettere lo scomparto
piano nella posizione
originale.
Vuelva a colocar la
plataforma en su posición
original.