Kohler 1121-L-0 Installation Manual
Browse online or download pdf Installation Manual for Bathtubs Kohler 1121-L-0. Kohler 1121-L-0 2 pages.
Installation Guide
Guide d'installation
Guía de instalación
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su
modelo para referencia futura:
Construct a plumb stud pocket.
1
Refer to the specification sheet.
Construire une poche pour
montants d'aplomb. Se reporter à
la fiche de spécifications.
Construya un encajonado de
postes de madera a plomo.
Consulte la hoja de
especificaciones.
5
With help, lift the bath into
position. Verify level. Ensure the
feet or base are fully supported.
Avec de l'aide, lever la baignoire
pour la positionner. Vérifier le
niveau. S'assurer que les pieds ou
la base sont entièrement
supportés.
Con ayuda, levante la bañera y
colóquela en su lugar. Verifique
que esté nivelada. Asegúrese de
que las patas o la base tengan el
soporte adecuado.
Install the finished wall and deck
10
to within 1/16" (2 mm) of the bath
rim.
Installer la finition murale et le
comptoir dans un rayon de 1/16"
(2 mm) du rebord de la baignoire.
Instale la pared acabada y la
cubierta a menos de 1/16" (2
mm) del reborde de la bañera.
Finished
Material
Matériau fini
Material de
acabado
1084213-2-D
Important Information
The bath must only be supported by
the feet or base. Do not support the
bath by the rim.
Informations importantes
La baignoire doit être soutenue par
les pieds ou la base. Ne pas
supporter la baignoire par le rebord.
Información importante
La bañera debe quedar soportada
solo por las patas o por la base. No
apoye la bañera sobre el reborde.
Install the rough plumbing.
2
Installer la plomberie de
raccordement.
Instale el tendido de plomería.
6
Connect the bath drain to the drain
pipe. Position a protective liner in
the bath basin.
Raccorder le drain de la baignoire
au tuyau d'évacuation. Placer une
couverture de protection dans la
cuve de la baignoire.
Conecte el desagüe de la bañera
al tubo de desagüe. Coloque un
revestimiento protector en el fondo
de la bañera.
Apply 100% silicone sealant
11
around the bath along the
finished walls and deck.
Appliquer du mastic à la silicone
à 100% autour de la baignoire le
long des finitions murales et du
comptoir.
Aplique sellador 100% de silicona
alrededor de la bañera a lo largo
de las paredes acabadas y de la
cubierta.
Silicone
Sealant
Mastic à
la silicone
Sellador
de silicona
100% Silicone Sealant
Mastic à la silicone à 100%
Sellador 100% de silicona
Before installing a rim-mount bath
faucet, refer to the online product
specification sheet. Ensure clearance
under the rim before drilling faucet
holes in the rim.
Avant d'installer un robinet de
baignoire à montage sur rebord, se
reporter à la fiche de spécifications
du produit en ligne. Assurer un
dégagement sous le rebord avant de
percer des trous pour le robinet dans
le rebord.
Antes de instalar la grifería de
bañera de montaje en el reborde,
consulte en línea la hoja de
especificaciones del producto. Antes
de taladrar orificios para grifería en
el reborde, asegúrese de que haya
espacio libre suficiente bajo el
reborde.
Install the drain to the bath.
3
Installer le drain sur la baignoire.
Instale el desagüe a la bañera.
7
Drill small pilot holes through the
flange at the studs, and secure
with galvanized nails or screws.
Percer des petits trous pilotes à
travers la bride au niveau des
montants, et sécuriser avec des
vis ou des clous galvanisés.
Taladre pequeños orificios guía a
través de la pestaña en los postes
de madera, y fije con clavos
galvanizados o con tornillos.
• Conventional woodworking tools and materials
Outils conventionnels de menuiserie et matériels
Herramientas y materiales convencionales de carpintería
• Drop cloth/Toile de protection/Lona
• Mortar cement/Mortier/Cemento mortero
• Construction Adhesive/Colle mastic/Adhesivo de construcción
• 1/4" (6 mm) Furring Strips
Fourrures 1/4" (6 mm)
Listones de enrasar de 1/4" (6 mm)
Provide adequate floor support.
Refer to the specification sheet for
specific floor-loading requirements.
Fournir un support de plancher
adéquat. Se reporter à la fiche de
spécifications en ce qui concerne les
exigences spécifiques pour un
chargement sur le plancher.
Provea el soporte de piso adecuado.
En la hoja de especificaciones
consulte los requisitos de carga
específicos para el piso.
For mortar bed installation, set
4
the basin area in 1" (25 mm) to 2"
(51 mm) of mortar cement.
Dans le cas d'une installation sur
un lit de mortier, placer la surface
de la cuve dans une couche de 1"
(25 mm) à 2" (51 mm) de mortier.
Para instalación sobre capa de
mortero, coloque el área del
fondo sobre una capa de cemento
mortero de 1" (25 mm) a 2" (51
mm).
8
Secure 1/4" (6 mm) furring strips
to the studs to be flush with the
bath flange.
Sécuriser les fourrures de 1/4" (6
mm) de manière à ce que les
montants soient à ras de la bride
de la baignoire.
Fije listones de enrasar de 1/4" (6
mm) a los postes de madera al ras
con la pestaña de la bañera.
Make sure the subfloor is level.
Provide drain access from below.
Provide access to all plumbing
connections.
Observe all local building and
plumbing codes.
S'assurer que le sous-plancher est
de niveau.
Fournir un accès au drain partir du
dessous.
Fournir un accès à tous les raccords
de conduites.
Respecter tous les codes de
bâtiment et de plomberie locaux.
Verifique que el subpiso esté
nivelado.
Provea acceso al desagüe por abajo.
Provea acceso a todas las
conexiones de plomería.
Cumpla todos los códigos locales de
construcción y de plomería.
For adhesive installation, apply a
generous amount of construction
adhesive to the bath feet or base.
Dans le cas d'une installation
adhésive, appliquer une quantité
généreuse d'adhésif de construction
sur les pieds ou la base de la
baignoire.
Para instalación con adhesivo,
aplique una buena cantidad de
adhesivo de construcción a las patas
o a la base de la bañera.
9
Install water-resistant wallboard
over the framing. Apply 100%
silicone sealant along the seam.
Installer un panneau mural
hydrofuge sur la charpente.
Appliquer du mastic à la silicone
à 100% le long du joint.
Instale panel de yeso resistente al
agua a la estructura de postes de
madera. Aplique sellador 100% de
silicona a lo largo de la unión.
Water-Resistant
Wallboard
Panneau mural
hydrorésistant
Panel de
yeso resistente
al agua