CP Electronics SPIR-F/C-IP Installation Manual - Page 5
Browse online or download pdf Installation Manual for Accessories CP Electronics SPIR-F/C-IP. CP Electronics SPIR-F/C-IP 12 pages. Basic switching, ip55, ceiling, back box mounted, pir, occupancy sensor
Create cut out | Erstellen Sie einen Ausschnitt | Orificio de corte | Fixação no teto | Percer |
Creare il foro | Sparing maken | Выполните вырез в панели
1
25mm
Wire stripping | Abisolieren | Pelado de cables | Descascamento do fio | Dénudage des câbles |
Spelatura del filo | Kabelstrippen | Зачистка проводов
2
6mm
35mm
Wire into detector | Kabel in den Detektor einführen | Cablee en el detector | Aplicação de cablagem no
detetor | Câbler le détecteur | Cablare il rilevatore | Draad naar detector | Провод в детекторе
3
EN
The device is designed
to fit both UK and EU style
backboxes. Create a cut out
for your backbox style.
DE
Das Gerät ist sowohl
für die in Großbritannien
als auch für die in der EU
verwendeten Back-Boxen
konzipiert. Schneiden Sie
ein Loch für Ihren Back-Box-
Typ aus.
ES
El dispositivo ha sido
diseñado para adaptarse
a las cajas traseras estilo
Reino Unido y UE. Cree un
corte para su estilo de caja
posterior.
EN
Strip the wires as shown opposite.
Presence detector does not require
earth conductor.
DE
Abisolieren Sie die Kabel wie dargestellt.
Der Melder benötigt keinen Erdanschluß.
ES
Pele los cables como se muestra en el
dibujo. El detector no requiere cable de tierra.
PT
Descarne os cabos como mostrado
ao lado. Este detector não requer conductor
de terra.
EN
Wire detector using wiring diagram
on page 3 as a guide.
DE
Führen Sie das Kabel anhand
des Schaltplans, der auf Seite 3 als
Orientierungshilfe abgebildet ist, in den
Detektor ein.
ES
Cablee el detector usando el
diagrama de cableado de la página 3
como guía.
PT
Aplicar a cablagem no detetor
utilizando o diagrama de cablagem da pág.
3 como guia.
PT
O dispositivo foi
concebido para se ajustar
às caixas traseiras do estilo
utilizado no Reino Unido e
UE. Criar um corte para o
estilo da sua caixa traseira.
FR
Ce dispositif est
conçu pour être compatible
avec les boîtiers britanniques
et européens. Créer une
découpe correspondant au
style du boîtier.
IT
Questo dispositivo
è stato progettato per
adattarsi alle scatole di
fissaggio del Regno Unito
e dell'UE. Realizzare un
intaglio in base al modello
della scatola di fissaggio.
FR
Dénudez les câbles comme indiqué ci-
contre. Le détecteur de présence ne nécessite
pas de conducteur de terre.
IT
Spelare i fili come mostrato. Il rilevatore
di presenza non richiede il cavo di terra.
NL
Strip de aders zoals weergegeven op
de afbeelding hiernaast. Aardingsdraad is niet
vereist.
RU
Выполните зачистку проводов, как
показано на рисунке. Датчик присутствия
не требует провода заземления.
FR
Câbler le détecteur en utilisant le
schéma de câblage de la page 3 comme
guide.
IT
Cablare il rilevatore utilizzando lo
schema di cablaggio a pagina 3 come guida.
NL
Sluit de detector aan volgens het
bedradingsschema op pagina 3.
RU
Детектор проводов, используя
схему соединений на стр. 3 в качестве
руководства.
NL
Het apparaat is
ontworpen om in Britse en
Europese inbouwdozen te
passen. Maak een opening
voor uw type inbouwdoos.
RU
Это устройство
разработано
для установки в
подрозеточные
коробки английского и
европейского типа.
5